Часть такой информации дана в самих отрывках, однако учитель мо-
жет расширить её объём, попросив учеников найти дополнительную
информацию о них в книгах или Интернете, или сообщить учащим-
ся те факты, которые покажутся ему важными. Часть информации
вы можете найти в Приложении в подразделе Справочный материал
(с. 154).
Три следующих за текстом задания (упр. 63–65) предназначены для
организации беседы об определённых человеческих качествах, а также
об образце для подражания (role model) и его роли в жизни человека.
Далее с помощью пословиц, поговорок и цитат (упр. 66, 67) учитель
может организовать дискуссию о любви и её различных проявлениях.
Возможно, учащиеся не согласятся с некоторыми из утверждений, к
примеру с широко известной цитатой из Теннисона: ‘Tis better to have
loved and lost, than never to have loved at all. Это старый спор о том,
что любовь часто приносит боль и должен ли человек, предвидя это,
пытаться уберечь себя от любви. Какие бы мысли ни высказывали
учащиеся, их речь должна быть аргументированной и подкреплённой
примерами.
Раздел WRITING продолжает работу над аргументативным эссе.
Прежде чем давать ученикам задание написать эссе по новой тема-
тике, попросите их вернуться к третьему блоку учебника, в котором
даются некоторые советы и правила написания такого эссе.
В разделе MISCELLANEOUS приводятся два очень разных по фор-
ме и содержанию поэтических произведения. Первое, как об этом гово-
рится в предисловии, принадлежит перу неизвестного автора, оно бы-
ло приложено к письму родителям нашего современника, погибшего в
Северной Ирландии. Уже одна эта предыстория делает стихотворение
интересным. Что же касается его содержания, то это размышления о
жизни и смерти, которые всегда останутся актуальными. Можно, к
примеру, поговорить с классом о том, является ли это стихотворение
лишь попыткой утешить близких, или юноша искренне верит, что по-
сле смерти человек остаётся частью этого мира.
Второе поэтическое произведение представляет собой один из са-
мых известных монологов Шекспира – монолог Джульетты. Прочитав
его после прослушивания, учащиеся могли бы попытаться вспомнить
сюжет известной пьесы английского драматурга и сказать, почему
Джульетта просит Ромео отказаться от своего имени и обещает от-
вергнуть своё. Учащиеся, вероятнее всего, вспомнят, что принадлеж-
ность к враждующим семьям была единственной преградой на пути
влюблённых, до тех пор пока Ромео не убил на поединке Тибальта и
не был вынужден бежать из Вероны. Строки из этого монолога уже
встречались учащимся в одном из текстов третьего учебного раздела
Wonders of the World: “What’s in a name? That which we call a rose
by any other name would smell as sweet...” Было бы полезно предло-
жить ученикам вспомнить, в каком контексте эта цитата приводилась
в предыдущем уроке.
В конце четвёртой учебной ситуации в разделе MISCELLANEOUS
учащиеся прочитают окончание сказки The Happy Prince в несколь-
ко сокращённом варианте. Это необыкновенно красивый и поэтичный
текст, грустный и светлый одновременно. Как и в первом отрывке из
этой сказки, здесь прослеживается ироничное отношение Уайльда к
членам городского совета, решившим снести статую принца и устано-
вить на её месте статую одного из градоначальников. Кроме того, они
готовы оповестить горожан о новом правиле, запрещающем птицам
умирать в их городе. Текст предлагается учащимся для того, чтобы
они попробовали себя в литературном переводе. Учитель может позна-
комить школьников с переводами этой сказки, сделанными профес-
сиональными переводчиками (например, переводами К. Чуковского,
П. Сергеева и Г. Нуждина), и сравнить их с переводами, выполнен-
ными самими учащимися.
При выполнении проектной работы (PROJECT WORK) обратите
внимание не только на содержание, но и на оформление презентации
и её организацию. Если это один связный текст, он должен быть ло-
гично построен. Если текст состоит из отдельных пунктов, они долж-
ны быть логично скомпонованы и категоризированы.
|