126 және вербалды емес білімнің болмауы коммуникативтік шатақтар
мен кедергілерге ғана емес, деструктивті (бҥлдіргіш) қатынасуға да
әкеледі.
Осылайша, семантикалық кедергіні жеңу ҥшін, сҧхбаттастың
ерекшеліктерін білу және онымен оған тҥсінікті лексиканы
пайдалана отырып, «бір тілде» сӛйлесу; бҧл ретте мәні әр тҥрлі
сӛздерді, бҧл сӛз пайдаланылған мағынаны тҥсіндіру қажет.
Сонымен бірге, кейбір сӛздердің сҧхбаттастың лексиконында
болуы, ал тезауруста болмауын есте сақтау маңызды (мысалы:
«аттракция», «эмпатия» және басқалар — сӛзді естіді, бірақ нені
білдіретінін білмейді), сондықтан, шетел сӛздерін немесе кәсіби
лексиканы пайдалана отырып, айтылғанның мағынасын тҥсіндіру
немесе бҧл сӛздерді тҥсінікті сӛздермен ауыстыру қажет.
Интерактивті жаттығу Жаттығу оқу дәрісханасында топтың алдында жҥргізіледі. 5-6 адам
қатысады. Барлық қатысушылар 1, 2, 3, 4 және т.с.с. саналып, есіктің
сыртына шығады.
Бірінші қатысушыға топтың қатысуымен тренинг жетекшісі есіктің ар
жағындағыдар естімейтін ақпаратты береді. Ол оны есте сақтап,
дәрісханаға кіретін келесі қатысышуға мазмҧндауға, ал сол адам – есте
сақтаған ақпаратты келесіге айтып беруі тиіс және тағы солай.
Ойнаушылардың соңғысы ҧйым жетекшісіне телефон арқылы
тапсырманың орындалуы туралы баяндауы тиіс.
Тренинг қорытындылары бойынша пайда болған коммуникативтік
кедергілер мен олардың пайда болу себептеріне талдау жҥргізіледі.
Ақпарат: Василий Евстигнеевич, ҧйым жетекшісі, іссапарға
халықаралық ғылыми-практикалық конференцияға кетті және ӛнім
сапасы мен ӛтіміне қатысты кеңес, белгіленгендей, сәрсенбі кҥні сағат
15.25, 35 кабинетте болатынын айтуды сҧрады. Егер ол сағат 15.00
дейін келмесе, кеңесті оның орынбасары 38 кабинетте ӛткізеді. Барлық
бӛлімшелер басшылары мен қызметтер жетекшілеріне кеңесте сӛз
сӛйлеуге дайындалу қажет.