Әдебиеттер: 1. Brookfield. S. and Preskill, S. Discussion as a Way of Teaching: Tools and Techniques for Democratic Classrooms. San Francisco: Jossey-Bass, 2005.
2. Сафарбаев А.Б., Оқушылардың коммуникативтік құзіреттіліктерін қалыптастыру, Павлодар
2020 ж.
3. Bligh, D. (ed.), Teach Thinking By Discussion. Guildford, England: Society for Research into Higher
Education/ NFER-Nelson, 1986.
4. Сансызбай Ө., Пікірталас мәдениетін меңгеру – жаңа заман талабы. 2015.
5. Әлімов А. Интербелсенді әдістерді жоғары оқу орындарында қолдану [218-228б.]\ Оқу құралы\
Алматы – 2009.
МРНТИ 16.21.27
Bekeyeva S.T. (Kazakhstan) Scientific supervisor: Taubayev Zh.T. (Kazakhstan) SOME PROBLEMS OF INTERFERENCE IN RUSSIAN-ENGLISH TRANSLATION Summary: This article presents data showing the negative influence of the native language on the
formation of linguistic and speech skills of students in the study of a foreign language. In the present study
the types of the phenomenon of interference is presented, a description of the research carried out, its results,
and an example of practical material are given.
Key words:interference, negative influence, foreign language learning, speech mistakes, English
language.
Түйіндеме: Берілген мақала студенттердің шет тілін үйрену кезіндегі ана тілінің шет тілге
тигізетін кері әсерін қарастырады. Осы жұмыста интерференция құбылысының мағынасы және
түрлері зерттеу мысалында берілген.
Кілт сөздер: интерференция, теріс ықпал, шет тілін үйрену, сөйлеу қателіктері, ағылшын тілі.
Резюме: В данной статье рассматриваются вопросы негативного воздействия системы родного
языка на формирование языковых, а также речевых умений обучающихся при изучении английского
языка. В данной работе автор представил виды интерференции и их конкретные проявления на
примере сравнительно-сопоставительного анализа речевых ошибок.