Тафсир Аль-Коран


Аль-Мунтахаб: «Тафсир Аль-Коран»



Pdf көрінісі
бет342/428
Дата21.11.2022
өлшемі3,48 Mb.
#51599
1   ...   338   339   340   341   342   343   344   345   ...   428
Байланысты:
Аль-Мунтахаб, Тафсир Корана

 Аль-Мунтахаб: «Тафсир Аль-Коран»
беде истины над ложью, чтобы Аллах простил тебе то, что считается грехом для твоего достоинства
и положения – прежние грехи и те, которые будут впоследствии, и чтобы завершил Он Свою милость
тебе распространением ислама, твёрдо поставил тебя на прямой путь Аллаха и даровал тебе великую
победу над врагами твоего послания.
48:4. Он – Тот, который ниспослал спокойствие в сердца верующих, чтобы их вера ещё больше
утвердилась и увеличилась. Только Аллаху одному принадлежат воинства небес и земли. Он властен
над ними и распоряжается ими, как желает. Он объемлет Своим знанием всё сущее и обладает пол-
ной и совершенной мудростью, решая все дела! –
48:5–6. чтобы Аллах ввёл верующих мужчин и женщин, которые уверовали в Него и в Его по-
сланника, в райские сады, где текут реки, для вечного пребывания там. Аллах простит им их дурные
деяния. И это воздаяние от Аллаха – великое преуспеяние! Чтобы Он подверг лицемеров и лицеме-
рок наказанию, а также наказал многобожников, мужчин и женщин, которые придали Ему сотовари-
щей и плохо думали об Аллахе, сомневаясь, что Он поддержит Своего посланника и дарует ему по-
беду. Да постигнет их гибель и уничтожение, от которых не будет им избавления. Аллах разгневался
на них и лишил их Своего милосердия, и уготовил им наказание адским огнём. А какой это для них
скверный конец!
48:7. Аллаху принадлежат воинства небес и земли. Он Своей мудростью распоряжается и
управляет ими, как пожелает. Он властен над всем сущим и обладает полной, совершенной мудро-
стью в решении всех дел.
48:8. Поистине, Мы послали тебя, о Мухаммад, свидетелем о своей общине и о других общи-
нах, которые были до неё, добровестником, радующим богобоязненных доброй вестью о великой на-
граде, и увещевателем, предупреждающим тех, кто не повинуется Аллаху, о скверном наказании,
48:9. чтобы вы, к которым отправлен посланник, уверовали в Аллаха и Его посланника и под-
держали религию Аллаха, борясь за неё, возвеличивали и прославляли Аллаха, вознося Ему хвалу
утром и вечером, и ставили Его превыше всего, что не подобает Ему.
48:10. Поистине, те, которые присягают тебе в том, что они пожертвуют своей силой, поддер-
живая тебя, присягают Аллаху в верности. Могущество Аллаха, Его сила и их сила на твоей стороне.
А кто нарушит присягу и обет, данные тебе, тот нанесёт вред только самому себе. А тому, кто верен
своему обету, который он дал Аллаху, присягнув тебе и следуя присяге, Аллах дарует великую на-
граду.
48:11. Арабы-кочевники, которых их лицемерие удержало от выступления с тобою в поход,
скажут тебе после твоего возвращения из похода: «Нам помешали выступить в поход наши хозяйст-
венные и семейные дела. Проси же у Аллаха для нас прощения». Они говорят своими устами то, чего
нет в их сердцах. Ответь им: «Кто сможет хоть сколько-нибудь противостоять воле Аллаха и Его не-
преложному решению, если Он пожелает причинить вам вред или пожелает одарить вас Своей мило-
стью?!» Ведь Аллах объемлет Своим знанием всё, что вы делаете!
48:12. Вы полагали, что посланник и верующие никогда не вернутся из похода к своим семьям,
поэтому вы не участвовали в походе и остались дома. Это предположение представилось в ваших
сердцах в самом радужном свете. Подобные порочные мысли господствуют во всех ваших делах и,
по предопределению Аллаха, вы – гиблый народ, заслуживающий Его гнев и наказание.
48:13. А что касается тех, которые не уверовали в Аллаха и Его посланника, то Мы ведь угото-
вили для неверных пылающий адский огонь.
48:14. Аллаху одному принадлежит власть над небесами и землёй. Он управляет ими Своей
мощью и мудростью. Он прощает грехи, кому пожелает, и наказывает по Своей мудрости, кого по-
желает. Поистине, прощение и милосердие Аллаха велики!
48:15. Те из арабов-кочевников, которых удержало от участия в походе с тобой их лицемерие,
скажут: «Когда вы отправитесь забрать добычу, которую Аллах обещал вам, разрешите нам пойти с
вами за ней». Этим они желают переменить Слово Аллаха, который обещал эту добычу тем, кто от-
правился с посланником Аллаха к Худайбийи. Скажи им, о Мухаммад: «Вы не пойдёте с нами». Та-
кое решение – за то, что они не соблюдали повеления Аллаха даровать эту добычу тем, кто отпра-
вился в поход с Его посланником. Тогда они скажут: «Аллах не давал вам такого приказа. Нет, вы
просто нам завидуете, боясь, что мы поделим с вами добычу». Эти слова лицемеров показывают, что
они мало смыслят в предписаниях Аллаха.
48:16. Скажи тем арабам-кочевникам, которые не участвовали с тобой в походе: «Вас призовут
сражаться с сильными, грозными воинами. Если вы ответите на этот призыв и будете сражаться с




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   338   339   340   341   342   343   344   345   ...   428




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет