С. Г. Тажбаева Редакция алқасы


тивтік-линговомgдени кешендер



Pdf көрінісі
бет14/65
Дата06.03.2017
өлшемі13,22 Mb.
#7935
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   65

тивтік-линговомgдени кешендер п`ндік мазмұнды концептуализациялайды, ал мазмұнның модуль-
дік-блогтық құрылымы когнитивтік-лингвом`дени кешендер бойынша жаңа «`лемнің тілдік бейнесі-
нің»  конгнитивтік-лингвом`дени  концептін  оның  барлық  кұрамдас  бөліктерімен  бірге  сатылай 
құрастырады[2].  Когнитивтік-линговом`дени  кешендер  құрамында  `рбір  тақырыптық  м`тіндік  бір-
лікті жасау білім алушыларда «екінші когнитивтік санада» жаңа  «білімнің когнитивтік құрылымын» 
жасау  деген  сөз,  олар  ұсынылып  отырған  п`ндік  мазмұнды  тақырыптық-м`тіндік  ж`не  модульдік-
блоктық  ұйымдастыруда  `лемнің  тілдік  бейнесінің  «реконцептуализациясы»  механизмінде  білімнің 
берік қалыптасқан бөліктері ретінде көрініске ие болады.  
Оқыту  материалдарды  шеттілдік  білім  берудің  п`ндік  процессуалдық  мазмұнының  қатысымды-
лыққа  негізделген,  м`дениетаралық  қатысымдық  мақсатқа  бағытталған,  «реконцептуализацияға» 
когнитивтік-лингвом`дени  негіз  болып  табылатын  ұстанымдары  бойынша  іріктеу  мен  ұйымдас-
тыруда,  п`ндік  мазмұнның  модульдік  блогтық  құрылымын  м`дениетаралық  қатысымдық  негізінің 
шеттілдік  білім  берудегі  дидактикалық  жүйесінде  білім  беру  бағдарламасының  құрылымына  енуі, 
тұлғаның «тілдік санасының» шеңберін кеңейту мен «екінші менталдық конструктарды» құрастыру-
да оның маханизмдерін қайта жасау ж`не т.б. – осының барлығы қазіргі шеттілдік білім беру үрдісін 
ұйымдастыру мен басқарудың негізі болып табылады.  
Бұл  `дістің  д`стүрлі  `дістерден  айырмашылығы  сол,  онда  оқыту  үрдісінің  білімнің  лингвисти-
калық ж`не тілдік блоктарын назардан тыс қалдырып, қатысымдылыққа негізделуі болып табылады. 
 
 

Вестник КазНПУ им. Абая, серия«Педагогические науки», №2 (50), 2016 г. 
86 
1 Назарбаев Н.А.  «Болашақтың іргесін бірге қалайық». 2011 жылғы Қазақстан халқына Жолдауы (28. 01. 
2011ж.) //  Егемен Қазақстан, 29 қаңтар 2011жыл. –Б.2-6.  
2 С.С. Құнанбаева«Қазіргі шеттілдік білім берудің теориясы мен практикасы», Алматы 2011ж. 
3  Д.Н. Кулибаева.  «Халықаралық  типтегі  мектептердің  білім  беру  жүйесін  басқарудың  eдіснамалық 
негіздері», Алматы, 2010. - 458с.  
4 Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / учебное пособие М: Высшая школа 1999. -234 с.  StevensonD.C. 
AmericanLifeandInstitutions. Stuttgart, 1987.   
5  Маслова  В.А.  «Лингвокультурология»  Учеб.пособие  для  студ.высш.учеб.заведений.  М.:  Издательский 
центр «Академия», 2001.-201с. 
6 Абдыгаппарова С.К. Культурное многообразие. Практикум по межкультурной коммуникации, (часть 1) 
Учебное пособие на английском языке. Алматы: КазУМОиМЯим. Абылaйхана, 2002 г. – 34с.   
 
Резюме 
Содержаниекогнитивно-лингвокультурологического комплекса (клк) в иноязычном образовании 
Дауитова Ф.А. – магистрантка 2-курса по специальности 6М011900 – Иностранный язык: 
два иностранных языка КазНПУ им. Абая, dauitova.fariza@mail.ru 
В  данной  статье  рассмотрена 
содержание  когнитивно-лингвокультурологического  комплекса,  основываясь 
на работах зарубежных и отечественных ученых, то есть когнитивно-лингвокультурологический комплекс ино-
язычного образования должен отображать и презентовать деятельностную структуру научного познания комп-
лексного и междисциплинарного конструкта «иноязык-инокультура-личность»,являющегося единым объектом 
научного анализа и дидактического изучения иноязычного образования. 
Ключевые слова: компетенция, субкомпетенция, коммуникативный комплекс, тематическо-текстовой, ком-
муникативно-функциональный, ситуационно-тематический, предметно-содержательный. 
 
Summary  
Тhe content of cognitive- linguacultural complex (clc) in foreign language education 
Dauitova F.A. – master’s student of the specialty of foreign language: two foreign languages of KazNPU  
named after Abay, dauitova.fariza@mail.ru 
This  article  considers  the  content  of  cognitive-linguacutural  complex,  basing  on  the  works  of  foreign  and  native 
scientists, 
i.e.,  cognitive
-linguacutural
  complex  of  foreign  language  education  is  to  display  and  present  the  activity- 
structure of scientific knowledge integrated and interdisciplinary construct "foreign language-foreign culture -person", 
which is the single object of scientific didactic analysis and study of foreign language education. 
Key words: competence, sub-competence, communicative competence, thematic-textual, communicative-functional, 
situational-thematic, objective-comprehensive. 
 
 
UDK 004: 378 
 
PROBLEMS IN TEACHING READING 
 
S.T.Sirgebayeva – c.p.s., associate professor, KazNAU, e.sundy@kaznau.kz 
K.K.Kydyrbay – assistent, KazNAU, kymbat_letter@mail.ru 
Zh.T.Kyrykbayeva – assistent, KazNAU, zhunisovy-2013@mail.ru 
 
The  article  is  devoted  to  some  theoretical  aspects  and  the  basic  components  of  problems  in  teaching  reading. 
Different  reading  strategies  are  applied  to  have  the  better  result.  Reading  is  an  active  skill;  it  constantly  involves 
guessing,  predicting,  checking  and  asking  oneself  questions.  The  article  presents  some  structure  in  sentence  in  three 
languages – Kazakh, Russian, and English. In addition, serious problem for the schools with the Kazakh language of 
instruction. The article analyzes the process of the logical thinking.  
Reading skills formation is one of the main tasks in the process of teaching a foreign language, it is especially of 
great importance in the three language instruction schools. As we know understanding, a written text means extracting 
the  required  information  from  it  as  efficiently  as  possible.  Different  reading  strategies  are  applied  to  have  the  better 
result. Reading is an active skill; it constantly involves guessing, predicting, checking and asking oneself questions. It is 
possible  to  develop  the  students’  power  of  predicting  through  systematic  practice  or  it  is  also  possible  to  introduce 
questions, which encourage them to anticipate the content of the text from the text title and from the illustrations or to 
predict the end of the story from the preceding paragraph. 
Keywords:  reading  strategies,  morphological  level,  phenomena  mistakes,  Turkish  languages,  lingua,  word-
formation, information, stylistic device, logical thinking. 
 
 

Абай атындағы ҚазҰПУ-нің Хабаршысы, «Педагогика ғылымдары» сериясы, №2 (50), 2016 ж. 
87 
Reading  skills  formation  is  one  of  the  main  tasks  in  the  process  of  teaching  a  foreign  language,  it  is 
especially of great importance in the three language instruction schools. As we know understanding a written 
text means extracting the required information from it as efficiently as possible. Different reading strategies 
are applied to have the better result. Reading is an active skill; it constantly involves guessing, predicting, 
checking and asking oneself questions. 
Language comparative analysis on the morphological and syntactical levels may be the tool for prognosis 
and  predicting  the  mistakes  which  arise  due  to  the  language  interference  of  the  three  languages  (Kazakh, 
Russian and English). The author [1, p.70] understands the likeness as the basics for understanding and the 
differences as the possible interference in the above mentioned levels. 
O.N. Ivanova, U.K. Yusupov [1,p.70, 2,p. 36] suggest the lingua comparative analysis which is based on 
the following principles: 
1) simplicity principles 
2) synchronical principle. 
As an example we can mention the brief typology of difficulties experiencing by the Kazakh pupils in the 
morphological  and  syntactical  levels  while  teaching  reading  which  is  based  on  the  lingua  comparative 
analysis of the three languages. 
The main difficulty of the morphological level is the absence of some phenomena in the native language. 
1.  In the very beginning of learning English the pupils face one of the main difficulties – the absence of 
articles and grammar category of the general and private in the Turkish languages which are expressed by 
special service words. The difficulty is not only in the practical using of the article in their utterances. It is 
also necessary to form a special coincidence in the concepts of definite and indefinite which are differently 
expressed in the native and foreign languages.  
2.  Different types of word formation in the compared languages are the source of the  
numerous mistakes of the students. They experience difficulties in defining the parts of speech using the 
word-formation  affixes.The  endings  -s,  -es  are  homonymous,  and  this  prevents  the  students  from  the 
semantization of the word meanings while translating. 
3.  The  absence  of  the  cases  produces  a  lot  of  difficulties  for  the  English  language  learners  where  the 
word order and the system of prepositions play the leading role. 
4.  The  Turkish  languages  lack  such  phenomenon  as  the  vowel  changing  or  the  whole  word  changing 
while  changing  the  non-standard  verbs.  It  is  quite  strange  for  these  languages  where  the  root  is  never 
changed and the verb changing system is formed by gluing the affixes. Only a special system of exercises 
may help to overcome the difficulties, to develop the skills of identifying the English non-standard verbs in 
speech. 
5.  The Gerund performs complex functions in a sentence. The Gerund is homonymous because the stem 
of  the  verb  with  the  –ing-  ending  may  also  be  a  participle,  and  the  verbal  noun;  these  formations  are 
completely strange for the Turkish languages. So, the Gerund is one of the most difficult for schools with the 
Turkish instructive language.There are some similarities on the morphological level which may be used as 
basics. Both English and Kazakh lack the grammatical category of gender, and this general characteristics 
doesn’t need any additional exercises to overcome these difficulties.  
As N.O. Ivanova mentions [1, p. 71] the adjective usage doesn’t produce any difficulties with the Turkish 
language students. Here we can have a native language as a support.  
The  sentence  structure  is  formed  differently  in  three  languages  –  Kazakh,  Russian,  and  English,  so  the 
ability to master the sentence as a grammatically formed instruction unit is a very serious problem for the 
schools with the Kazakh language of instruction. Though the word order in the compared languages operates 
the same functions there is still a great difference between them. Mentions that the word order in the Turkish 
languages  mainly  performs  the  stylistic  function,  but  in  English  it  performs  the  semantic-syntactical 
function’’. This is the consequence of the morphological structure of both of these languages. As it is known 
the English language which has lost its rich reflective forms, the word-order mainly expresses the objective-
subjective relations.  
In the Turkish languages which are rich of the morphological means the syntactical ties between the parts 
of the sentence are mainly performed by the formal indices; in this connection the word-order in the given 
language family first of all has got a meaning of a stylistic device.  
The  following  are  the  main  difficulties  which  the  students  of  the  three  lingua  school,  whose  native 
language is Kazakh, come across on the syntactical level while reading an English sentence: 
 

Вестник КазНПУ им. Абая, серия«Педагогические науки», №2 (50), 2016 г. 
88 
1)  The  Kazakh  students  often  acquire  a  word  in  the  end  of  the  sentence  as  a  predicate,because  they 
transform  the  native  language  norms  into  the  studied  language.  A  special  attention  should  be  paid  to  the 
ability of the students to place the verb-predicate in the right place in the English sentence. 
2)  The  students  experience  difficulties  to  determine  the  definite  and  indefinite  category  which  are 
expressed by the articles a andthe while translating an English sentence.  
3)  While  reading  the  English  sentences  containing  prepositions  the  Kazakh  students  experience 
difficulties because there are no prepositions in the Kazakh language.  
4)  The students of the high school with the three lingua instruction experience difficulties while reading 
the  sentences  containing  participles,  gerunds,  infinitive  constructions,  complex  objects,  complex  subjects, 
absolute  nominative  participle  construction,  because  the  above  mentioned  syntactical  complexes  are 
differently expressed in the Kazakh  and Russian  languages. 
In [1, p. 72]N.O.Ivanova suggests the usage of exercises aiming to overcome morphological syntactical 
interference  while  reading  texts  in  the  English  language.  The  exercises  were  based  on  the  results  of  the 
lingua comparative analysis whichproduced the revealing of the similarities and divergences. She thinks that 
‘’lingua  comparative  analysis  and  three  language  exercises  permit  to  overcome  the  inter  language 
interference on the morphological and syntactical levels. So, there is a great necessity to form the skills and 
habits of scanning, searching, studying, and informative types of reading in the English language with the 
students of the high school basic level in the three languages functioning conditions. 
So, the author D.В.Ivanov[1, p. 72] revealed some specific difficulties of teaching different types of the 
reading process – scanning, searching, studying, and informative. They are as follows:  
- in  the  frames  of  scanning,  searching,  studying,  and  informative  reading  the  students  experience 
difficulties in defining the style, genre, type and structural- compositional characteristics of the text; 
- in  the  frames  of  studying  reading  the  students  experience  difficulties  in  guessing  the  meanings  of  the 
unknown words according to the context, in fully and exactly understanding the text meaning, in determining 
the  value  of  the  information,  in  disclosing  the  cause-consequence  connections,  in  revealing  the    implicit 
information; 
- in  the  frames  of  informative  reading  the  students  experience  difficulties  in  understanding  the  general 
content,  main  idea,  meaning;  they  fail  to  distinguish  the  primary  information  from  the  secondary,  factual 
from the hypothetic, to state the logical /chronological connection of the facts and events, to classify/ group 
information according to some characteristics.  
The  ‘loop learning’  technology  was  chosen  by  (4)  as  one  of  the  main  possible  ways  to  overcome  such 
difficulties, as lack of time, different level of mastering a foreign language while teaching reading in the high 
school. The technology provides all possibilities for formation and development of the general and specific 
skills of scanning / searching, studying and informative reading in the English language. The main idea of 
the  technology  may  be  understood  with  such  concept  as  ‘discourse  understanding’  [4,p.  72].  ‘Discourse 
understanding’ is a complex many-folded process of the logical thinking.  
 
1  Ivanov  О.N.  Обучение  чтению  на  английском  языке  учащихся  10-11  классов  в  условиях  триязы-чия 
(базовый уровень) // Иностранные языки в школе. – 2008. - № 5. – С.70-76. 
2 YusupovU.К. Проблемы сопоставительной лингвистики. – Ташкент: Фан, 1980. – 136с. 
3 Walker, C. (1998) [Review of the book Teaching reading skills in a foreign language] ELT Journal, 58, 169-173. 
4 IvanovD.В. Об основах аналитического чтения // Ученые записки МОПИ, Т. Х1Х, вып.4. – 1959. 
 
Түйіндеме 
Мgнерлеп оқуды үйретудің қиындықтары 
С.Т. Сиргебаева – қауымдастық профессор, ҚазҰАУ, e.sundy@kaznau.kz 
Қ.К.Қыдырбай – ассистент, ҚазҰАУ, kymbat_letter@mail.ru 
Ж.Т. Кырыкбаева – ассистент, ҚазҰАУ, zhunisovy-2013@mail.ru 
Бұл  мақалада  м`нерлеп  оқу  шеберлігі  сөйлеу  қабілетінің  бір  бөлігі  ретінде  қарастырылған.  Студенттердің 
қабілеттеріне  сай  керекті  мағлұматты  ала  білуі,  сонымен  қатар  оқу  үдерісінде  шетел  тілін  үйренудің  негізгі 
міндеттерінің  бірі  болып  саналады.  Мақалада  м`нерлеп  оқытуда  кездесетін  кедергілер  мен  қиындықтар  ж`не 
оларды  шешу  жолдары  қарастырылады.  Ағылшын,  қазақ  ж`не  орыс  тілінде  сөйлем  құрастыруда  кездесетін 
ерекшеліктер, м`тінді дайындау ж`не оларды бағалау крийтериялары туралы м`лімет берілген.  
Шет тілін оқыту үдерісінде оқу дағдысын дамыту негізгі міндеттердің бірі болып табылады. Біз білетіндей, 
белгілі бір ақпаратты алу мақсатында жазбаша м`тінді түсіну қажетті. dр түрлі оқу стратегиялары үздік н`тиже 
алу үшін пайдаланылады. Оқу - белсенді дағды, болжау ж`не тестілеу м`селелерін қамтиды.Сондай-ақ таным-
мен тығыз байланысты. Оқу мағыналы болу үшін, студенттер м`тін мазмұнын толық ж`не д`л түсінуі қажет. 

Абай атындағы ҚазҰПУ-нің Хабаршысы, «Педагогика ғылымдары» сериясы, №2 (50), 2016 ж. 
89 
М`нерлеп  оқыту  м`селесі  көптеген  мамандандырылған  журналдар  мен  жинақтарда  кеңінен  қарастырылғаны-
мен, `лі кунге дейін көптеген қиындықтар кездеседі ж`не толық зерттеуді қажет етеді.Оқу  - шет тілін үйрету 
`дісі ретінде екі аспект бойынша қарастырылады: 
мақсат ретінде ж`не шетел тілдерін оқыту құралы ретінде. 
 
Түйін сөздер: м`нерлеп оқу,қабілеттілік, оқу үрдісі,ерекшеліктер, критериялар 
 
Резюме 
Проблемы обучения чтению 
С.Т. Сиргебаева – ассоцированный профессор, КазНАУ,e.sundy@kaznau.kz 
К.К. Кыдырбай –  ассистент, КазНАУ, kymbat_letter@mail.ru 
Ж.Т. Кырыкбаева - ассистент, КазНАУ, zhunisovy-2013@mail.ru 
В  статье  рассмотрено  чтение  как 
вид  речевой  деятельности,  связанный  с  извлечением  информации  через 
зрительный  канал.  Так  же  приведены  виды  речевой  деятельности  основанные  на  умения,  связанные  с  извле-
чением нужной информацией для студентов. В учебном процессе 
чтение является одним из основных задач в 
процессе  преподавания  иностранного  языка.  В  статье  отражены  проблемы  обучения  чтению,  так  же  пути  их 
устранения. Рассмотрена структура формирования предложения в трех языках - казахских, русских и англий-
ских языках, разработка текстов и определения критериев оценок. В противном случае, общая оценка текста не 
будет информировать о слабых и сильных сторон обучающихся. 
Чтение формирование навыков является одной из основных задач в процессе обучения иностранному языку. 
Как  мы  знаем,  понимание  письменного  текста  означает  извлечение  необходимой  информации  более  эффек-
тивно.  Различные  стратегии  чтения  применяются,  чтобы  получить  лучший  результат.  Чтение  является  актив-
ным умением; она включает в себя постоянного предсказывания, проверки и вопросы. Таким образом, это сле-
дует принимать во внимание при разработке чтении упражнения на понимание
. Чтение не может существовать 
без познавательной деятельности. Ведь для того, чтобы чтение было смысловым, учащимся необходимо точно 
и  полно  понимать  содержание  текста,  составлять  свою  систему  образов,  осмысливать  информацию,  осущест-
влять познавательную деятельность.
 
Ключевые  слова:  чтение,  информация,    речевая  деятельность,  обучение,  формирования  предложения, 
оценка. 
 
 
УДК 378.026:159.95 
 
Социально-педагогические технологии и имитационное моделирование профессиональной 
деятельности социального педагога (на материале фильмов Ермека Турсунова) 
 
Кожаева С.К. – к.п.н., доцент, Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилёва  
Астана, Казахстан. Элект.почтаSanimkozhaeva61@mail.ru 
 
Статья посвящена методологии и методике имитационного моделирования профессиональной деятельности 
социального педагога. Анализ социальной философии как методологии социальной педагогики позволил обос-
новать роль казахскойэтнопедагогики на материале картин режиссера Ермека Турсунова для изучения социаль-
но-педагогических технологий. 
Автором  предложены  педагогические  ситуации,  позволяющие  проектировать  имитационные  модели  про-
фессиональной  деятельности  социального  педагога.  Взятая  за  основу  ассоциативно-рефлекторная  концепция 
обучения, лежащая в основе традиционного обучения и воспитания, рекомендуемые этапы выработки модели 
являются вкладом в решение проблемы классификации целей образования. 
Ключевые  слова:  социально-педагогические  технологии,  имитационное  моделирование,  рефлексия, 
социальная философия, социальная педагогика, познавательная деятельность. 

Современные  ученые  уделяют  особо  внимание  проблеме  взаимосвязи  творческой  деятельности 
педагога  с  рефлексией,  рефлексии  совместной  деятельности  педагога  с  обучающимися  [1,  онлайн]. 
Взгляд  на  рефлексию  как  способ  перевода  знаний  в  действия  и  понимание  того,  что  новые  знания 
даются  не  для  сведений,  а  для  решения  проблем,  позволяют  использовать  знания  в  области  совре-
менной культуры, являющейся источником социально-педагогических технологий, ценностей воспи-
тания, для имитационного моделирования профессиональной деятельности социального педагога. 
Имитационное  моделирование  будущей  деятельности  социального  педагога  актуализирует  роль 
проблемно-поисковых  технологий  обучения.  Известно  также,  что  процесс  педагогического  целепо-
лагания требует междисциплинарного синтеза представлений о ценностях и целях общества, о смыс-
ле  человеческого  существования,  о  сущности  самого  человека  для  достижения  системности  форму-
лируемых целей, отражение в них целостной материально-духовной картины мира, взаимосвязанных 

Вестник КазНПУ им. Абая, серия«Педагогические науки», №2 (50), 2016 г. 
90 
между собой философских, религиозных, научных, культурологических и других элементов мировоз-
зрения данного общества. 
В учебнике «Педагогика и психология» в качестве одного из оснований взаимосвязи образования 
и  культуры называется  обучение,  «основой  которого  является  проекция  образа  культуры  в  образо-
вание  и  формирование  проектной  деятельности  обучающихся  (теории  проектного  обучения)»  [1, 
онлайн].Имитационное моделирование проводится  с  целью  акцентировать  внимание  обучаемого  на 
каком-то важном понятии, категории, предоставляет учащимся возможность в творческой обстановке 
сформировать и закрепить те или иные навыки производственного процесса. Применение инноваций 
в имитации работы социального педагога предполагает синтез признаков творческой деятельности и 
рефлексии.Поиск  социально-педагогических  технологий  как  инструмента  социального  педагога 
ставит  его  перед  проблемой  выбора  материала  для  моделирования  производственных  ситуаций. 
Настоящая статья строится на тезисе о социальной философии как методологии социальной педаго-
гики.  
Современный  казахский  кинематограф,  а  именно  картины  режиссера  Ермека  Турсунова,  обра-
щённые  к  поискам  истоков  национальной  идентичности,  содержат  богатый  материал  для  изучения 
социальной философии, ее проявления в социально-педагогических технологиях. Такой подход опре-
делил  цель  настоящей  работы  ‒  выработать  модель  имитационного  моделирования  деятельности 
социального педагога как иллюстрацию трансформации познавательной деятельности в производст-
венную, с применением опыта этнопедагогики.Отсюда два направления в решении задачи. Первое ‒ 
анализ  стратегий  социального  мышления  и  ценностей  воспитания  на  материале  исторического 
прошлого  в  картинах  Е.Турсунова.  Второе  ‒  модель  имитационного  моделирования  с  применением 
социально-педагогических технологий, выработанных казахской национальной культурой.Эпиграф к 
роману  Е.Турсунова  «Мамлюк»:  «Когда  вас  приводят  в  отчаяние  современники,  ищите  спасения  у 
тех,  кто  в  могилах»  объясняет  основной  принцип  работы  режиссёра  с  историческим  материалом. 
Социальная  философия  исследуется  с  позиций  истории  и  взаимоотношений  человека  с  миром, 
Вселенной. Так, история султана Бейбарса, представляющая трактовку ислама на материале истории 
жизни раба, становится способом поиска универсальной религии, лишённой ортодоксального содер-
жания.  
Социальная философия определяет основные проблемы отношений человека и общества, часть из 
них решает социальная педагогика. Это личность и среда, личность и образование, личность и семья, 
личность  и  духовная  культура,  личность  и  подготовка  и  участие  в  общественном  труде.  По  отно-
шению  к  социальной  педагогике  социальная  философия  является  методологией,  которая  призвана 
помочь  социальному  педагогу  и  социальному  работнику  ориентироваться  в  социальных  проблемах 
общества.Обращение  к  национальному  культурному  наследию  позволяет  выработать  новую  модель 
социальной  педагогики.  Социально-философские  идеи:  Родина,  честь,  любовь,  дружба  выступают 
как  части  целостного  представления  о  ценности  человеческой  жизни.Обусловленность  социальной 
педагогики  социальной  философией  заключается,  в  частности,  в  проектировании  личности.  Еще  в 
работах А.С. Макаренко 20-30-х годов подлинное развитие педагогической науки было связано с ее 
способностью «проектировать личность», т.е. задавать с полной определенностью качества и свойст-
ва  личности,  которые  должны  быть  сформированы  в  процессе  воспитания  [3,  онлайн].  Важным 
открытием Макаренко был принцип проектирования, отсутствие технологической логики в её основе. 
На  смену  логике  моральной  проповеди  пришла  теория  Макаренко,  которая  ввела  в  педагогическое 
производство  технологический  процесс,  учет  операций,  конструкторскую  работу,  нормирование, 
контроль, допуски и браковку. Попытки развития педагогических технологий не получили должного 
развития  в  советской  педагогике  годы  расцвета  идей  Макаренко.  Между  тем  идея  проектирования 
личности и вызвала в науке понятие педагогических технологий в образовании и в воспитании. Эта 
понятие оформилось в концепцию педагогических технологий и пережило возрождение в 60-е годы в 
связи  с  появлением  и  популярностью  авторских  школ,  индивидуальных  методик,  интенсивных 
курсов,  обеспечивавших  устойчивый  результат  обучения  и  воспитания,  на  что  обращают  внимание 
современные исследователи [3, онлайн]. 
Ученые называют среди основных причин возникновения новых психолого-педагогических техно-
логий  следующие:  необходимость  более  глубокого  учета  и  использования  психофизиологических  и 
личностных  особенностей  обучаемых;  осознание  настоятельной  необходимости  замены  малоэф-
фективного вербального (словесного) способа передачи знаний системно-деятельностным подходом; 
возможность проектирования учебного процесса, организационных форм взаимодействия учителя и 

Абай атындағы ҚазҰПУ-нің Хабаршысы, «Педагогика ғылымдары» сериясы, №2 (50), 2016 ж. 
91 
ученика, обеспечивающих гарантированные результаты обучения [1, онлайн]. В 80-е годы расцвет в 
средней  школе  педагогических  технологий:  Ш.А.  Амонашвили  (гуманно-личностная  технология), 
В.П. Беспалько (технология программированного обучения), С.Н. Лысенковой (перспективно-опере-
жающее обучение) привел к введению в структуру подготовки профессиональных педагогов учебной 
дисциплины  «Педагогические  технологии».В  настоящее  время  понятие  педагогических  технологий 
подразумевает  систематические  методы  планирования,  применения  и  оценивания  всех  процессов 
обучения  и  воспитания  учащихся  путем  использования  человеческих  и  технических  ресурсов  и 
взаимодействия  между  ними  для  достижения  эффективности  обучения.  Технологический  подход  в 
педагогике ставит целью так построить процесс обучения и воспитания, чтобы было гарантировано 
достижение  поставленных  целей.Модель  воспитания  с  этическим  корпусом  ценностей,  вопросами: 
Что  делает  человека  человеком  в  жестоких  испытаниях?  Какова  причина  и  факторы  его  самосо-
хранения?  ‒  в  ситуации  испытания  человека  выработанными  у  народа  нравственными  нормами 
обусловила появление фильмов Турсунова. Его картины дают возможность анализа социально-фило-
софских идей и социально-педагогических технологий их преломления в аспекте вечных ценностей и  
воспитания личности.Фильмам Турсунова с позиций соотношения авторского мифа и модели мира, в 
типологии с М. Ауезовым и Ч. Айтматовым посвящена статья Э.Д. Сулейменовой и К.Б. Уразаевой 
[4,  18-23].  «Сквозной  становится  попытка  выявить  через  систему  ценностных  представлений  ядро 
этнической идентичности. Переломные моменты истории, начиная с доисламской эпохи; яркие лич-
ности,  аккумулирующие  лидерские  качества,  способность  и  устойчивость  к  выживанию  –  вот  путь 
исканий  режиссёра»,  ‒  пишут  авторы  [4,  18].  Авторы  замечают  также,  что  «язык  иносказаний, 
воплощающий  сакральные  знания  тюрков,интуитивное  структурирование  отношений  с  миром  в 
”Келін“ получают расшифровку в фильме “Шал”» [4, 18].Фильмы казахского режиссёра интересны в 
аспекте стратегий социального мышления, поведения и действия. Такой подход может стать основой 
для  рефлексии  совместной  деятельности  педагога  и  обучающегося.  Известно,  что  данная  научная 
проблема  исследована  главным  образом  на  опыте  средней  школы.  Так,  исследователи  выделяют  в 
рефлексии  в  инновационной  деятельности  учителя  следующие  характеристики:  прямой  анализ  (от 
актуального  состояния  педагогической  системы  к  конечной  планируемой  цели);  целеполагание  (от 
промежуточных целей с помощью как прямого анализа, так и обратного); анализ значимости мотивов 
и их достижимости; анализ и оценку прогнозируемых результатов и последствий достижения целей, 
выбор актуальной цели. Однако для высшего учебного заведения, в том числе для изучения имита-
ционного моделирования профессиональной деятельности такой подход представляется новым.Жанр 
фильма «Келін» (Невестка, 2009) режиссёр охарактеризовал как притчу, иносказание, т.е. аллегорию. 
Аллегорическая  природа  текста  состоит  в  минимальном  обращении  к  словесному  тексту.  Такой 
подход режиссёра принципиален и может быть расшифрован в терминах казахской этнопедагогики, 
социально-педагогические технологии которой понятны, в силу их символической сущности, казаху. 
Такова,  например,  условность  номинации,  именования  героев  условными  социальными  ролями  в 
семье:  Ене  (мать),  Сын,  Келін  (невестка),  Қайны  (младший  брат  мужа).  Ценность  идеи  семьи  как 
института  и  идея  продолжения  рода,  актуализация  аменгерства  (левирата)  как  превентивной  меры 
(профилактики  сиротства)  объясняет  непрерывность  социальной  цепочки:  семья  –  род  –  племя  и 
ценность  каждого  звена.  Во-вторых,  каждый  герой  повторяет  свои,  определенные  его  местом  в 
социальной  цепи  родственных  отношений,  повторяющиеся  повседневные  действия.  Идея  заведен-
ного предками порядка воплощена в ритуальности, ставшей сакральной. В-третьих, нарушение задан-
ного  хода  ‒  появление  Мергена  (охотника)  ‒  приводит  к  развитию  конфликта,  попытке  противо-
поставления  сложившимся  родовым  понятиям  о  семейном  долге  и  чести  новых  ценностей.  Идея 
прочности этических ценностей выявляет в обрядовой практике роль Ене как хранительницы семьи и 
рода. Архетип матери в эстетике рода и возраста воспитывает отношение к освященной традиции. 
Персонификация  в  лице  Кайны  идеи  преемственности  семьи  и  рода  реализует  ценности  воспи-
тания,  связанные  с  мужчиной  как  защитником  чести.  Столкновение  личной  эгоистической  воли  и 
культа силы Мергена с подрастающим юношей Кайны и его инициацией как защитника рода реали-
зует идею конфликта страсти, чувства и долга. Эстетизация смерти в неразрешимом противоречии с 
национальными  представлениями  о  супружеском  долге  и  долге  перед  родом  является  отражением 
борьбы вечных инстинктов. Такая природа конфликта в национальном кино воспитывает уважение к 
семье  и  понятиям  долга  и  чести.  Частная  история,  становясь  воплощением  глубокого  нелокального 
конфликта,  становится  обобщением  не  только  родовой  психологии,  но  социальной  философии 
этноса. 

Вестник КазНПУ им. Абая, серия«Педагогические науки», №2 (50), 2016 г. 
92 
Социально-педагогические  технологии  обеспечены  в  картине  Турсунова  не  только  концепцией 
народных ценностей (чести, долга, верности), семьи и рода, но и зашифрованными в мифологических 
эзотерических  обрядах  действиями  Ене.  Совершаемые  ею  ритуалы  после  измены  героини  (обряд 
очищения, отрезание волос) продолжает идею родового понятия чести, воплощением и непобедимым 
началом которой выступает Ене. Социально-педагогические технологии принимают, таким образом, 
характер  знаковых  действий.  Поиск  режиссёром  в  патриархальном  укладе  смысла  и  причины 
устойчивости  вечных  ценностей  выходит  за  рамки  экзотизации  исторического  материала  и  служит 
ответом на современный кризис этики. 
Социально-педагогические технологии обладают семиотикой выражения. Отказываясь от словес-
ного  текста,  режиссер  переносит  нагрузку  на  психологию  жеста  героев.  Движения  героев,  изобра-
жение  лиц  актёров  крупным  планом,  активное  использование  звукового  фона  (лай  собак,  мычание 
яков, блеяние овец, ржанье лошадей, с одной стороны анималистического мира, с другой ‒ горловое 
пение, звуки древних инструментов, украшений невестки) создаёт особую экспрессию. Воссоздавая 
таким  образом  через  знаки  казахской  культуры  информацию  о  мире  кочевников,  режиссёр  воспи-
тывает зрителя эстетикой, передавая этические идеи и побуждая зрителя определяться в отношении к 
национальной  культуре.  Обряды  окропления  водой,  протыкания  раскалённым  в  огне  рожком 
кожаного круга (символизирующего акт дефлорации и «передачи» невестки младшему брату мужа), 
очищения нагретым маслом, другие зороастрийские и языческие начала (нанесение кинжалом раны, 
слизывание крови как табуированная клятва верности, обряд подвешивания трупа и позднейшего его 
погребения и др.) воссоздают модель проектирования личности в древности как своего рода «резуль-
тата» высших сил, благоприятствующих появлению новой жизни. 
Семиотические знаки: вращающееся колесо во дворе жилища, кожаный круг как символ брачного 
союза, балбалы (каменные погребальные изваяния в виде фигур людей), ковш, символичны круглой 
формой,  реализующей  идею  жизненного  водоворота  и  понимания  кочевником  космоса.  Философия 
круга  ‒  это  и  семиотика  цикличности,  повторяемости,  исчерпанности,  завершённости  и  нового 
развития, вечного порядка жизни. Когда же ставшая матерью героиня готова к защите чести рода и 
возмездию,  то  инициализация  Ене  (уподобление  волчице,  символизирующей  для  тюрков  генеало-
гический  мотив  происхождения  от  хуннского  царевича  и  белой  волчицы)  становится  кодом  еще 
одной  социально-педагогической  технологии.    Трижды  волчица  является  как  вестник  трагических 
событий, на четвёртый раз её появление символизирует примирение двух женщин и передачу защиты 
очага и продолжения рода от Ене к невестке.  
В  код  социально-педагогических  технологий  вплетена  символика  голубого  цвета,  символа  тен-
грианства,  придающего  картине  сюжетную  завершённость  и  окончательную  формулировку  идеи 
семейной  верности  и  родовой  чести  как  защиты  от  внешних  потрясений.  Те  же  практически  фило-
софские  идеи  находят  другую  форму  воплощения  в  фильме  «Шал»  (2012).  Здесь  своеобразие 
социально-педагогических технологий заключается в смещении режиссерского взгляда на конфликт 
внешнего  свойства.  С  одной  стороны,  подчеркнута  оппозиционность  ценностей  двух  миров, 
казахского  аула  в  глубинке  и  города.  Это  признаки  социально-экономической  разрухи  в  быту  и 
технологии  нового  тысячелетия,  знаки  мировой  цивилизации,  с  другой  (гаджеты  в  руках  ребёнка), 
знаки    былого  и  нынешнего  социального  благополучия  (одряхлевший  Орлик,  конь  старика,  и  джип 
городских  охотников).  Вместе  с  тем  это  ценностное  противопоставление  вечности  и  социальные 
приметы  реальной  действительности:  мазар  золотоволосой  Алтынай  и  МЧС,  имена  бразильских  и 
мадридских  футболистов  и  омонимичные  им  прозвища  баранов  и  т.д.  Третий  ряд  противопостав-
лений связан с философией вины, реализующей социальное бессилие брошенных на спасение войск, 
нравственную  вину  соседей  Касыма,  экзистенциальную  вину  героя-старика  (показал  охотникам 
дорогу  к  логову  волков,  нарушив  старозаветные  истины).  Комическое  на  первый  взгляд  спасение 
родившегося  ягнёнка  Марадоны  приобретает  в  этом  контексте  смысл  восстановления  нарушенного 
онтологического порядка ценой собственного искупления греха стариком Касымом. Идея духовного 
возрождения как критерий устойчивости народных понятий о чести и верности памяти предков и их 
заветам лишает фильм привычной дидактики и проповеди. Технологически, с педагогической точки 
зрения,  здесь  актуальна  идея  эволюции  героя  от  «маленького,  смешного  старика»  до  «хорошего 
Касеке». Старик перед волчьей стаей ‒ символом насилия и жестокости, лишенной ореола мифологи-
ческой  сакральности,  обнаруживает  моральное  превосходство  перед  алчными  городскими,  самодо-
вольными охотниками, павшими жертвой собственного тщеславия.Теперь представим, как усвоение 
и  восприятие  этих  технологий  может  способствовать  имитационному  моделированию  деятельности 

Абай атындағы ҚазҰПУ-нің Хабаршысы, «Педагогика ғылымдары» сериясы, №2 (50), 2016 ж. 
93 
социального педагога? Понятие «социальные технологии» возникло в социологии и также связано с 
возможностью  программирования  и  воспроизведения  результатов,  которые  заложены  в  развитии 
социальных  процессов.  Применение  технологии  социальной  работы  в  деятельности  социального 
педагога обусловлено стремлением к достижению качественных результатов труда. Отсюда важность 
разработки  программы  деятельности,  в  рамках  которой  решается  конкретная  проблема  клиента, 
требующая  профессиональной  корректировки,  определяется  алгоритм  последовательных  операций, 
устанавливаются критерии оценки успешности деятельности специалиста. 
Социально-педагогическая  технология  представляет  собой  синтез  социальной  и  педагогической 
технологий.  Возможность  разработки  социально-педагогических  технологий  обусловлена  тем,  что 
социально-педагогическая деятельность, как и всякая другая разновидность социальной деятельнос-
ти,  имеет  свою  структуру,  благодаря  которой  она  может  поэтапно  расчленяться  и  последовательно 
реализовываться.  Основными  компонентами  деятельности  выступают  целеполагание,  выбор  спосо-
бов действия и его инструментария, оценка результатов деятельности. Известно, что социально-педа-
гогические  технологии  способствуют  решению  задач  социальной  педагогики,  а  именно  –  диагнос-
тики, социальной профилактики, социальной адаптации и социальной реабилитации. 
В настоящей статье возможность имитационного моделирования профессиональной деятельности 
осмыслена как проектирование и осуществление коммуникативных воздействий, с одной стороны, и 
социально-защитные  технологии  как  средство  формирования  ценностных  ориентаций  молодежи,  с 
другой.  Проекция  культуры  в  образование  придает  деятельности  социального  педагога  характер 
творческой  деятельности,  включающей  в  себя  интерпретацию,  анализ,  осуществление  действий, 
обсуждение или оценку. Таким образом, можно рекомендовать следующие формы, этапы и методы 
имитационного моделирования профессиональной деятельности социального педагога.  

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   65




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет