Список литературы:
1. Антонова, Н.В., Одинцова М.С. Психология Интернета: направления современных
исследований [Текст] // Журнал практического психолога. – 2010. – №4. – с.17-36.
2. Кузнецова, Ю.М., Чудова, Н.В. Психология жителей Интернета [Текст] / Ю.М.
Кузнецова, Н.В. Чудова – М.: Издательство ЛКИ, 2011. – 224с.
Нургалиев Нурым Уагиуллович
учитель-эксперт, магистр биологии
НИШ ХБН г.Алматы
ХИП-ХОП ПЕДАГОГИКА
АННОТАЦИЯ
Мақалада Қазақстандық білім беру саласына тылсым дүние - хип-хоп педагогиканың тарихы,
əдіс-тəсілдері жəне оларды пайдалану технологиясы қарастырылған.
Түйінді сөздер: хип-хоп педагогика, рэп-сабақ, айтыс, тональдылық, ритм.
АННОТАЦИЯ
В статье рассматриваются история, методы и технология их применения только
зараждающегося направления Казахстанского образования – хип-хоп педагогики.
Ключевые слова: хип-хоп педагогика, рэп-урок, айтыс, тональность, ритм.
170
ABSTRACT
The article discusses the history, methods and technology of the application of just new direction of
Kazakhstani Education - hip-hop pedagogy.
Keywords: hip-hop pedagogy, rap lesson, aitys, rhythm, tonality.
Білім беру саласында əндерді оқушыларға эмоциялық əсер ету құралы ретінде
пайдалану идеясы қоғам үшін жаңалық емес. Мысалы, 1980 жж. ортасында көгілдір экранға
шыққан «Қалай жұлдыз болуға болады» деген фильм эпизодтарының бірінде Ресейдің халық
əртісі Валерий Леонтьевтің орындауында «Гиподинамия» əні шырқалған болатын. Бұл əннің
мəтінінде гиподинамия деген аурудың анықтамасы жеңіл, əрі түсінікті тілмен берілген болса,
қайырмасында осы аурудың алдын алу шаралары нақты келтірілген. Яғни, аталмыш өнер
туындысы гиподинамияның алдын алу үшін арнайы жазылған деуге болады. Дегенмен, бұл
əннің авторы Андрей Вознесенский мен композиторы Раймонд Паулс білім беру саласының
мүлдем жаңа бағыты – хип-хоп педагогиканың Кеңес Одағында дүниеге келуіне себепкер
болғанын да сезбеген секілді. Олай болса, хип-хоп педагогиканың тарихына көз жүгіртейік.
Алғаш рет қара нəсілді ұлт өкілдерінің арасында кең таралған хип-хоп мəдениетінің
білім беру саласына тиімділігі туралы дебат 1978 ж. АҚШ-ның Нью-Йорк қаласында
оздырылған екен. Кейінірек осы тақырып төңірегінде өзінің «Хип-хоп күші» атты магистрлік
диссертациясында радио комментаторы Дэвид Кук ой қозғаған болатын. [1, 5-бет] Бұл
бағытты ұстанушылардың келесі жарқын өкіліне АҚШ-тың ұлы ұстаздарының бірі – Рон
Кларкты жатқызуға болады. Нью-Йорктың ең нашар мектептерінің бірінде оқушылардың
білімге деген құштарлығын түрлі инновациялық əдістер арқылы арттырған атақты
мұғалімнің шынайы тағдыры туралы 2006 ж. шыққан «Рон Кларктың оқиғасы» фильмінен
педагогтың Америка тарихын рэп арқылы жеткізген эпизодын көруге болады. Ресей
Федерациясындағы хип-хоп педагогиканың ресми түрде дүниеге келген жылы 2015 жыл деп
санауға болады. Себебі Орыс география қоғамының ұсынысымен Edutain-студия компаниясы
Ресей мемлекетінің физикалық-экономикалық географиясын мектеп оқушыларына ойын
түрінде жаттату мақсатымен «Рэп-сабақ» деген жобаны іске қосып, нəтижесінде тамаша
сандық білім беретін ресурсты жарыққа шығарған болатын. Қазақ педагогикасында бұл
бағытты зерттеу жұмыстарының алғашқы қадамы ретінде осы мақаланы есептеймін. Ендеше
хип-хоп педагогиканың артықшылықтарына тоқталайын.
Біріншіден, əн айту диалогтық оқытудың əдісі ретінде терминологиялық сөздік қорын
кеңейтіп, пəндік ұғымдарды тереңірек меңгертуге мүмкіндік беретін тəсіл болып табылады.
Екіншіден, əндер оқушылардың дикторлық қабілеттерін жетілдіруге, музыкалық
дарындылығын, соның ішінде тональдылық пен ритмиканы дамытуға септігін тигізеді.
Сонымен қатар, əн арқылы əрбір оқушының шығармашылық қабілеттерін анықтап,
сыныпта жағымды психологиялық атмосфера қалыптастыруға, оқушылардың эмоционалды
тонусын көтеріп, пəнге деген қызығушылықтарын арттыруға болады.
Əрине, оқу-тəрбие процесінде оқушының ой-өрісі мен ішкі дүниесін біріктіретін əндер
кез келген халық шығармашылығында көптеп саналады. Алайда əн сабағынан басқа
пəндердің оқыту əдістемесінде белгілі бір тақырыпты баяндайтын айрықша жəне оқу
мақсаттары үшін арнайы дайындалған музыкалық материалдар мен əндерді саусақпен
санауға болады. Сондықтан оқу процесіне теориялық материалды меңгертуді ғана
көздемейтін, сонымен қатар оқушыларды рухани тəрбиелеуге жəне олардың эстетикалық
талғамын қалыптастыруға септігін тигізетін ресурстарды енгізу қажеттілігі туындап отыр.
Осы мақсатпен 2013 ж. Астана қаласында Назарбаев Зияткерлік мектептері мұғалімдерінің
арасында өткен «Жылдың үздік ұстазы» байқауының «Педагогикалық жағдаят» турында
Ерболат Құдайбергеновтың «Үш жүз» əнінің əуеніне жазылған «Геохронологиялық шкала»
композициясын шырқаған болатынмын. Биология сабағында органикалық дүниенің
эволюциясын толық баяндау үшін пайдалануға болатын бұл əннен үзінді келтірейін.
1. Геохронология
Шкаласының басына
171
Қарасаңыз көз сала,
Жаратылған планета
Төрт жарым миллиард жыл
Бұрын зор жарылыстан,
Бір миллиард жылдан соң
Пайда болған тірі жан.
Архей атты алғашқы эонда
Пайда болған прокариот бактерия,
Строматолит деген қалдық қазба,
Фототрофтар түзілген соңында.
Қайырмасы:
Ерте заман - палеозой,
Орта заман - мезозой,
Соңғы заман - кайнозой,
Алдымен архей, протерозой.
Жоғарыда келтірілген биологиялық əнді хип-хоп педагогиканың қазақ тіліндегі тұңғыш
өнімі деп білемін. Келесі кезекте Bilim Media Group компаниясының жуырда оздырылғалы
отырған «Жаңашыл ұстаз - 2016» байқауының ІІ туры тапсырмаларының бірі -
видеопрезентацияда өзімді рэп арқылы таныстыруды жөн көрдім. Сонымен қатар, алдағы
уақытта Қазақстандық хип-хоп педагогиканы дамыту мақсатымен бұл бағыт бойынша
Республикалық сайыс ұйымдастыру да жоспарда бар.
Сонымен, кез келген өнер туындысы ретінде əнге вербалды мəтіннің болуының
арқасында коммуникативті қызмет тəн. Əннің бұл ерекшелігін ұстаздар шəкірттерінің сыни
тұрғыдан ойлауын, АКТ құзіреттілігін дамыту мақсатында өз пəндерінен əндер шығарту
арқылы қолдануы керек деп есептеймін. Болашақта хип-хоп педагогиканың қазіргі кезде жиі
пайдаланылатын рэп жанрынан басқа қазақ халқының ұлттық өнерінің бірі – айтыс-сабақ
саласының бастау алатынына күмəнім жоқ.
Əдебиеттер тізімі:
1. M.Hall. Education in a Hip-Hop Nation: Towards a Social Justice Hip-Hop Pedagogy. NY,
2009, 71 pp.
Нургалиева Сара Дюсембаевна,
«Өрлеу» БАҰО АҚФ Павлодар облысы бойынша
педагогикалық қызметкерлердің біліктілігін арттыру институты
мұғалімнің кəсіби дамуын
психологиялық-педагогикалық сүйемелдеу
кафедрасының аға оқытушысы
МЕКТЕПКЕ ДЕЙІНГІ ҰЙЫМДА БИЛИНГВАЛДЫҚ КОМПОНЕНТТІ ҚОЛДАНУ
АРҚЫЛЫ ЕРТЕ ЖАСТАН БАЛАЛАРДЫҢ ТІЛІН ДАМЫТУ
АННОТАЦИЯ
Мақалада мектепке дейінгі ұйымда билингвальды компонентті қолдана отырып, мектеп
жасына дейінгі балалардың тілдік құзыреттілігін қалыптастыру мəселесі əдістемелік тұрғыда
қарастырылады. Педагог-психологтер мен əдіскер-ғалымдардың құнды ой пікірлері талданып, оны
мектепке дейінгі ұйымда оқу іс-əрекетінде билингвальды компонентті пайдаланудың əдістемесі
беріледі
Түйінді сөздер: билингвалды білім, коммуникативтік құзыреттілік, тілдік орта,
педагогикалық тəжіриебе
.
172
АННОТАЦИЯ
В статье рассматриваются методические пути формирования коммуникативных коппетен-
ций детей дошкольного возраста при использовании билингвального компонента. Рассматриваются
труды ученых педагогов и методистов, предлагаются методы использования билингвального
компонента для развития коммуникативных компетенций у детей дошкольного возраста.
Ключевые слова: билингвальное обучение, коммуникативные компетенции, ревая среда,
педагогическая практика.
ABSTRACT
In the article the methodical ways of forming of communicative коппетенций children of preschool
age are examined at the use of билингвального component. Labours of scientific teachers and methodists
are examined, the methods of the use of билингвального component are offered for development of
communicative competenses for the children of preschool
Keywords: bilingualism educating, communicative competenses, speech environment, pedagogical
experience
Əлемнің, тілдердің, мəдениеттердің сан алуандығы қазіргі кезде мəдени аралық қарым-
қатынас философиясын анықтайды. Сонымен қатар тілдің сан алуандығы мəдени мұраның
айрықша құнды бөлігі ретінде қарастырылады.
Мектепке дейінгі педагогиканың теориялық жəне практикалық мақсаты – жас ұрпақтың
ой - өрісін, сана сезімін кеңейте отырып, өмірге қажетті білім – дағдыларға үйрету. Сол
себепті педагогика мен «Балалар бақшасындағы тəрбие бағдарламасында» сəбидің тілін
дамыту, ауызекі сөйлеуге үйрету, билингвалды компонентті қолдана отырып екі тілді қатар
меңгеру, үйренгенін күнделікті өмірде пайдалана білуге жаттықтырып отыру ісіне назар
аударады. Өйткені, баланың айналадағы өмірді танып, білудегі басты жəрдемшісі – тіл
болып табылады. Ал тілдің дамуы оның сана - сезімін, ой - өрісін жетіле түсуіне негіз
болады.
Билингвалды білім берудің мəні екі тілдің оқыту тілі ретінде пайдаланылуында.
Мұндай білім берудің мақсаты - барлық өмірлік жағдайларда екі тілде коммуникативтік-
қызметтік операцияларды еркін жүзеге асыруға қабілетті екі тілді тұлғаларды қалыптастыру.
Мектепке дейінгі жаста екінші тілді меңгеру баланың тікелей қабылдауымен, өзге тілді
адамдармен ашық қарым-қатынас жасаумен байланысты.
Мектеп жасына дейінгі бала оған екінші тілді білу не үшін керек екенін түсінбейді.
Балалардың мотивациясы «осында жəне қазір» ұстанымы бойынша əрекет етеді, яғни бала
алыс мақсат қоймайды. Сондықтан екінші тілді меңгеру процесі баланың ересектермен жəне
басқа балалармен қарым-қатынасындағы тұлғалық, танымдық, ойын іс-əрекеті
қажеттіліктерін қанағаттандыру барысында құрылады.
Осы мақсаттағы қарым-қатынас баланың тілдік ортаға тікелей қатысуымен жүргізілуі
керек. Бірлескен іс-əрекет қуану, ересектермен, құрдастарымен ынтымақтасу, олармен
қарым-қатынасына қанағаттану негізінде қалыптасады.
«Қатынас» білім саласы құрылымының əрекеті əр түрлі өзара байланыстағы сөйлеу
жұмысының, сөздікті жетілдіру жəне жандандыру, грамматикалық сөйлеу тіркесін
қалыптастыру, дыбыстық сөйлеу мəдениетін жəне т.с.с. тарауының процессі ретінде
белгіленеді. Осы кезеңде, мектепке дейінгі жаста, байланысты монолог сөзін дамыту негізгі
мақсат болып табылады.
Оқытылудағы тілдердің дұрыс айтылуын қалыптастыру барысында есту қабілеті жəне
фонематикалық қабылдау, сөйлеу аппаратының моторикасы, яғни сөйлеу мүшелерінің
қозғалғыштығының айырықша мəнділігі бар. Екітілде айтылуын қалыптастыруға
фонематикалық есту қабілеті міндетті шарт болып табылады.
Мектеп жасына дейінгі балалардың фонематикалық қабылдау қабілеті өте жоғары
деңгейде дамитындығы байқалады; олар дыбыстарды дұрыс айтып, олардың жіңішке жəне
сараланған дыбыстар, сөз түрлері мен жеке дыбыстарды қалыптастырады.
173
Сараланған дыбысты қабылдау қабілеті акустикалық жəне артикуляциялық дағдыларды
дамыту барысында қалыптасады. Билингвалды компонентті қолдану барысында дыбыс
шығару біртіндеп қалыптасады. Олар 3 кезең арқылы өтеді:
1) артикуляциялық аппаратты дайындау;
2) тұйықталған дыбыстың айтылуын нақтылау;
3) буындарда, сөздерде жəне фразалық сөйлеуде буындарды бекіту.
Барлық балалар игеруге мiндеттi негiзгi лексикалық қормен қатар игерiлетiн белгiлi
рецептивтi лексиканың көлемi: күнделiкті əдеттi айтылатын сөздер, ұйқастырмаларда жəне
тыңдалымға арналған мəтiндерде кездесетiн лексика.
Жаңа сөздердi саралап айтуды жөндеу, тек таза сөйлеу жəне жаңылтпаштарды қолдану
арқылы жүзеге асады.
Сөйлеудiң дұрыс ырғағы мен екпiнiн қалыптастыруда сөйлеу тынысы ерекше орын
алады. Cөйлеу тынысы тыныстық гимнастиканың барысында дамиды. Тыныc гимнастика-
cында əртүрлі cюжетті жаттығулар қолданылады: («Cағат» «Ұшақ» «Cорап» жəнет.б.).
Тыныc гимнастикаcы əртүрлі ойын жаттығулар түрiнде өтеді. Балалар мақташарларын, қағаз
cызықшаларын, шарларды үрлейді, cабын көпiршіктерін жiбереді жəне т.б.
Билингвадық компонентті қолдану барысында келесі ерекшеліктерді ескеру қажет:
- оқытудағы тiлдеpдiң сөз əрекетiн белсендi түсiну жəне айту пpоцессi ретiнде
қалыптасуы керек;
- оқыту əдістемесі қызмет принципіне (қолда баp қызығушылық, қойылған мақсатқа
сəйкес теңбе-тең тəсілдер мен мақсаттаpды қолдану) негізделуі керек;
- қаpапайым пікіp айту машықтарын қалыптастыру үшін сөз таңдау, оның өзгеруi,
сəйкес ойын жеткiзу сөйлемдерін таңдау қажет;
- мектепке дейінгі жастағы балаларды сөйлеу жағдайындағы бағытталу машықтары
жəне оқытылып жатқан тiлдегі қаpым-қатынасқа оқыту қажет.
Жаңа сөздерді сөйлеуде пайдалану кезінде оларды игеру жəне қарым-қатынас жасау
тек белгілі сөздік қордың жинақталуы мен есте сақталу жағдайында ғана мүмкін.
Сөздік жұмыс екі тілде оқытудың алғашқы кезеңінде басым болып табылады, себебі
тілдерді тəжірибеде игеру алдын ала бейтарап сөздікті жинақтаусыз мүмкін емес. Белсенді
сөздікке жаңа сөздерді енгізу: ойыншықтар, нақ пішін, табиғи заттар, сюжеттік суреттер,
фотосурет, сызбаларға сүйене отырып, бейнелерді көру нəтижелі болып табылады. Жаңа
сөздердің айтылуы мінсіз, айқын, ашық болуы тиіс. Меңгерудегі тілге енгізілетін
жаңалықтар келесі кезеңдерден өту қажет: педагогтің үлгісіне сүйене отырып жаңадан
естіген сөздерді елестетіп қалыптастыра білу; сөйлеу кезінде оларды тану жəне түсіну.
Мағыналы мəтінді, тақпақтар, өтірік өлеңдер, санамақтардың екпін мен мəнерлеп
айтылуына аса назар аудару қажет.
Айтылу жағынан сөйлеуін жетілдіру, есту ықыласын дамыту, есту арқылы сөйлеуін
жетілдіру үшін мынадай əр түрлі тəсілдер қолданылады:
- оқыту тіліндегі педагогтың үлгісіне қарап дыбыс жəне сөздерді дұрыс айту;
- кейіпкер жəне бұйымдарды келтіру барысында дұрыс екпінді қолдану; -бұйымдар мен
кейіпкерді сахналау кезінде дұрыс екпін пайдалану;
- қажетті мəнерлі құралдар таңдау үшін балаларға қарастырылған сұрақтар;
- сөйлемдерді əр түрлі екпінмен (қуана, ренжулі, немқұрайлы) айту бойынша
шығармашылық тапсырмалар;
- жеке сөздер, сөйлем, логикалық екпін қоюлары, дауыс ырғағын жəне күшін өзгертуді
(қосылып, жекеше) қайталау үшін жаттығулар;
- рөлмен оқу.
Жаттау немесе жатқа оқу кең қолданылады (ертеңгілікте орындау, сəбилердің алдында
көңіл көтеру, туыстардың сыйлығына жəне т.б.). Осы жаттығулар баланың күш-қуатын
жұмылдырады, əрі басқа тілде өз қалауынша айтуға ықыласын арттырады.
174
Мектепке дейінгі жастағы үлкен балалардың мəнерлеп сөйлеуі əр түрлі болып
қалыптасады, сондықтан ұйымдастырылған оқыту қызметінде бірнеше қатар əдіс-тəсілдер
қолданады.
Мектеп жасына дейінгі баланың қабылдау ерекшеліктерін ескере отырып, педагогтен
жеңілдеткен түрде еске сақтау тəсілдерін қолдану талап етіледе. Балалармен лексикалық
мəліметті нақты бекіту үшін, оны бірнеше рет қайталау қажет. Баланың сөздік қорын
толықтыру үшін, қайталау барысында тек белгілі ғана емес, жаңа лексиканы пайдалану
қажет.
Бастапқы кезеңде орыс тілінде оқытылып жатқан топтардың қазақ тілін оқыту
барысында лексикалық, грамматикалық жəне фонетикалық дағдыны қалыптастыруына үлкен
назар аудару қажет. Осы дағдылар болмаса сөйлеу өнері айтарлықтай сапалы болмайды,
балалар дұрыс айтуды жəне оқытудағы тілдердің сөйлеу қалыптылығын сақтай алмайды.
Күнделікті, əртүрлі тұрмыстық жағдайда ұйымдастырылған оқу қызметі процессінде
жəне дидактикалық ойын барысында өздігінен əртүрлі сөздіктерді қолдануда жүзеге асады.
Маңызды тілдесуді ұйымдастыруды, балалардың сөйлеуге назарын аудару, сөздік қорына,
баланың жинақталған сөз құрамы байлығын пайдалану педагогтің рөлі болып табылады.
Театр əрекеті, сүйікті ертегілердің ерекше үзінділерін сахналау, кейіпкерлер диалогін
пайдалану орыс жəне ағылшын тілдерін үйренуді белсендіруге, грамматикалық құрылымды
жəне жүйелі сөздің дамуына мүмкіндік туғызады.
Мектепке дейінгі жастағы баламен тілдерді үйрену барысында екі тілді қатар меңгеру
жағдайында дыбыс мəдениетін меңгеру – балалардың белсенді сөздік қорын толықтыру
барысын анағұрлым қарқындатады, тіл байланысын кеңейтеді.
Екі тілді қатар дамытудағы жұмысты дұрыс ұйымдастыру жəне дұрыс жоспарлау үшін
балалардың сөйлеу мүмкіндіктерін дамыту мен байытудың жалпы жағдайын анық білу
қажет.
Ана тілінің ерекшеліктерін есепке ала өзге тілдерді оқыту кезіндегі коммуникативтік,
когнитивтік жəне функциональдық тəсілдер бірлігі тілдерді оқытудың қазіргі теориясы мен
əдістемесі келешегі зор бағыт интегративтік тəсілді қарастыруға мүмкіндік береді.
Пайдаланылған əдебиеттер:
1.Қазақстан Республикасында тілдерді дамыту мен қолданудың 2011-2020 жылдарға
арналған мемлекеттік бағдарламасы - Астана, 2011.
2.Қазақстан Республикасының мемлекеттік жалпыға міндетті «Мектепке дейінгі
тəрбиелеу мен оқыту» білім стандарты - Астана, 2012.
3.Бабинская П. К. Практический курс методики преподавания иностранного языка:
английский, немецкий, французский. - Минск: 2003.
4.Выготский Л.С. Педагогическая психология. – М.,1998
Нурханова Жанна Калкажановна
учитель английского языка
КГКП «Ясли –сад №9 «Айгөлек» г. Семей
ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
В УСЛОВИЯХ ДОШКОЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ
АННОТАЦИЯ
Мектепке дейінгі жас шет тілін оқытуға қолайлы кез: осы жастағы балалар тіл
құбылыстарына сезгіштікпен ерекшеленеді. Осы мақалада мектепке дейінгі мекемеде ағылшын
тілін оқытудың жұмыс түрлері көрсетілген.
Түйінді сөздер: көптілдік, қарқынды, кешенді сабақтар
175
АННОТАЦИЯ
Дошкольный возраст особенно благоприятен для начало изучения иностранного языка : дети
этого возраста отличаются особой чуткостью к языковым явлениям. В этой статье указаны
разные виды работы по изучению английского языка в дошкольных учреждениях.
Ключевые слова: полиязычие, интенсивно, комплексные занятия
ABSTRACT
Preschool age is especially favorable for the beginning of learning English, children of this age are
particularly sensitivity to linguistic phenomenon. In this article, given the different types of work on the study
of the English language.
Keywords: multilinguism, intensively, integrated classes
Одной из приоритетных задач модернизации национальной системы образования в
Республике Казахстан является внедрение трехязычия, владение подрастающим покалением
казахским, русским и английским языками. Новый курс языковой политики отражается в
послании президента Республики Казахстан Н.А Назарбаева народу Казахстана «Стратегия
Казахстан – 2050»: «В настоящее время мы принимаем активные меры по созданию условий
для того, чтобы наши дети наряду с казахским активно изучали русский и английский
языки»
Как гласит пословица "A stitch in time saves nine" (один стежок, сделанный вовремя,
стоит девяти). Эту пословицу можно с успехом отнести к ситуации, которая сейчас
складывается в нашем образовании в отношении изучения иностранных языков. Если всего
лишь несколько лет назад язык изучался с 5 класса, а затем со 2, то теперь изучают и в
детском саду.
Изучение трех языков широко практикуется во многих учебных заведениях Казахстана.
Основы казахского и английского успешно осваивают воспитанники детских садов.
Владение несколькими языками расширяет кругозор, повышает коммуникабельность
человека, открывает возможности получения образования в престижных вузах европейских
стран.
Известно, что социально – экономическая и политическая ситуация в обществе
формирует социальный заказ по подготовке специалистов, владеющих казахским, русским и
иностранными языками. Общественная потребность в таких специалистах повышает роль
полиязычного образования. Чем выше в обществе заинтересованность в новых
профессиональных, личных, культурных, научных контактах с носителями языка, с
достижениями науки, техники, культуры разных стран, тем выше статус полиязычия как
инструмента налаживания профессионального общения для эффективного обмена опытом , и
как следствие – личного профессионального становления специалиста.
Интенсивно развивающиеся интеграционные процессы, рост профессиональных и
академических обменов, углубление международного взаимодействия и сотрудничества
стимулировали поступательное развитие полиязычного образования.
В настоящее время в связи с укреплением международных связей и потребностью в
специалистах, владеющих иностранными языками, повысился интерес к раннему обучению
детей иностранным языкам не только со стороны методистов, педагогов и психологов, но и
со стороны общественности, что усиливает позиции этой области методики. Современное
состояние раннего обучения иностранным языкам характеризуется тем, что, во – первых,
практическое овладение иностранными языками стало насущной потребностью широких
слоев общества, во – вторых, общий педагогический контекст создает благоприятные
условия для дифференциации обучение иностранным языкам и использования гибкой
системы выбора условий и вариантов их изучения.
Раннее обучение иностранным языкам – это такое обучение, которое осуществляется на
основе интуитивно – практического подхода в период с момента рождения ребенка до его
поступления в школу.
Дошкольный возраст особенно благоприятен для начало изучения иностранного языка :
дети этого возраста отличаются особой чуткостью к языковым явлениям, у них появляется
176
интерес к осмыслению своего речевого опыта, «секретов» языка. Они легко и прочно
запоминают небольшой по объему языковой материал и хорошо его воспроизводят. С
возрастом эти благоприятные факторы теряют свою силу.
Есть еще одна причина, по которой ранний возраст предпочтителен для занятий
иностранным языкам. Чем младше ребенок, тем меньше его словарный запас в родном языке
и его речевые потребности, так как сфер общения у маленького ребенка немного: ему еще не
приходится решать сложные коммуникативные задачи. А значит, овладевая иностранным
языком, он не ощущает такого огромного разрыва между возможностями в родном и
иностранном языке, и чувство успеха у него будет более ярким, чем у детей старшего
возраста.
Во всех видах организованной учебной деятельности воспитатели практикуют и
поощряют использование детьми знакомых английских слов. Здороваются и прощаются на
английском , например , на математике дети считают на двух языках, на музыке поют песню
на английском языке (Jingle bells, Sunny circle…) на организованной учебной деятельности
по ознакомлению окружающим называют животных, овощи, фрукты…
Как показывает опыт в среднем и старшем дошкольном возрасте можно применять
творческие занятия – рисование, лепка, конструирование, использование техники оригами и
папье-маше, физическая деятельность детей – ритмопластика, танцы, музыка, театрализация
сказок на английском языке.
Использование интересных материалов предосавляет большие возможности для
разработки новых приемов обучения и усиления коммуникативной направленности занятий
по английскому языку. Подобного рода комплексные занятия развивают логическое
мышление детей, память и вооброжение; обогощают учебный материал по английскому
языку, повышают к нему интерес, а также качество проведения занятий.
Творческая деятельность вводится в комплексное занятие с целью выявления и
развития творческих способностей детей, мелкой моторики рук и вооброжения. В ходе
творческой деятельности наиболее полно раскрываются индивидуальные особенности и
творческий потенциал каждого ребенка. Каждый вид такой деятельности эффективен для
усвоения спецефических групп слов и закрепления в непринужденной форме изученного в
ходе занятия лекчиского и грамматического материала.
Пожалуй, никого не нужно убеждать в том, что для ребёнка необходима опора на
зрительную, слуховую и моторную наглядность, которая не только стимулирует разные
анализаторы, но и мобилизирует разные виды памяти. Дошкольники воспринимают мир
целостно. Их любимое занятие: раскрашивание, рисование, вырезание фигур из бумаги,
конструирование (в том числе с помощью грамматических символов, пение, инсценировки
сказки. Творческая активность детей, является хорошим подспорьем для изучения ими
английского языка. Малыши рисуя и раскрашивая картинки, клея и конструируя лучше
усваивают и быстрее запоминают слова и фразы английского языка.
Нельзя не согласиться и с тем, что изучение языка немыслимо вне ознакомления с
английским народными традициями, а так же сказками, песенками, считалками, которые
используют сверстники наших детей в других странах. Детям интересно познакомиться с
русалками, эльфами, гнома ми, их характерами, повадками, а так же их английскими
названиями. Такие «сказочные» методы помогают заинтересовать ребёнка в изучении языка,
обогащают лексический состав.
Чтение сказок нужно сочетать с показом игрушек и кукол, предлагать детям стать
актёрами сказочного кукольного театра. Разыгрывать с детьми сценки, разучивать песни и
танцы. Дети с помощью мимики, жестов и движений передают содержание песен, считалок,
стишков. Это позволяет создать атмосферу радости и непринужденности.Театральные
постановки важный и необходимый элемент в процессе изучения иностранного языка. Такое
серьёзное препятствие, как «языковой барьер», становится легко преодолимым, как только
дети попадают в ситуацию игры, ролевого взаимодействия, оказываются вовлечёнными в
общий творческий процесс.
177
Перечисляя средства, способствующие развитию интереса к иностранным языкам
нельзя не остановиться ещё на одном – пении. Обращаясь на занятиях к пению, решаются
несколько задач: пение способствует улучшению иноязычного произношения, развивает
память; несёт большой эстетический и воспитательный потенциал: происходит приобщение
к музыкальной культуре страны изучаемого языка. Пение вносит разнообразие, снимает
усталость.
Успех обучения и отношение детей к предмету во многом зависит от того, насколько
интересно и эмоционально педагог проводит занятия. Конечно, в процессе обучения
иностранным языкам детей дошкольного возраста большое значение имеет игра. Чем более
уместно педагог использует игровые приемы, наглядность, тем прочнее ребенок усваивает
материал. Наблюдения показывают: укрепляя уверенность ребенка в себе, а так же повышая
его самооценку, педагог создает условия для его успеха и достижений в изучении
иностранного языка. Даже исправление ошибок должно протекать как определенный этап
игры.
Использование разнообразных приёмов и методов, вовлекая детей в разнообразную
деятельность, позволяет сделать изучение английского языка эффективным и интересным.
Кроме того это способствует гармоничному развитию личности ребёнка. Важно только
учитывать
возрастные
и
индивидуальные
особенности
детей,
предотвращать
перегруженность и утомляемость.
Наши сегодняшние дети – это завтрашние хозяева страны. И поэтому уже, сегодня
необходимо заботиться о воспитании маленьких граждан Республики Казахстан.
Естественно, что освоение языков детьми требует и от родителей большой отдачи и
терпения.
Стремление к трехъязычному образованию является самым перспективным и
полностью соответствует тенденции в странах Европейского союза. Изучение нескольких
языков поможет интеграции Казахстана в экономическую и культурную сферы мирового
сообщества. Владея языками, люди способны понимать друг друга, сотрудничать и
взаимодействовать. Существует очень мудрое и актуальное в настоящее время изречение:
чем на большем количестве языков вы говорите, тем больше раз вы человек.
Достарыңызбен бөлісу: |