Рецкер иллюстрирует характер отношений между типами логических отношений и типами переводческих лексических трансформационных операций, графическими фигурами1, известными в логике как «эйлеровы круги» или «диаграммы Венна»2.
1 Рецкер Я.И. Указ. соч. С. 57.
2 Леонард Эйлер (1707—1783) — крупнейший математик и логик XVIII в.,
член Петербургской Академии наук, широко использовал круги для изображения
отношений между объемами понятий. Английский логик Джон Венн (1834—1923),
опираясь на графическую систему Эйлера, логиков И.Ламберта (1728—1777),
Б. Больцано (1781—1848) и др., предложил графическое изображение отношений
между объемами понятий посредством пересекающихся кругов — «диаграммы
Венна». Однако первоначально обозначение отношений между объемами поня
тий посредством кругов было применено еще представителем афинской неопла
тоновской школы Филопоном (VI в.), написавшим комментарии на «Первую
Аналитику» Аристотеля (см.: Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник.
М., 1975. С. 142, 675).
418
Интересно, что Рецкер не приводит первую диаграмму, иллюстрирующую отношение равнозначности, полагая, видимо, что Логическое отношение равнозначности не влечет за собой каких бы то ни было переводческих преобразований, т.е. что отношению логической равнозначности в переводе соответствовует эквивалентность.
На самом деле равнозначность объемов понятий еще не является обязательным условием полной эквивалентности, т.е. отсутствия каких бы то ни было преобразований. Ведь при равном объеме понятия могут отличаться своим содержанием. Иначе говоря, один и тот же предмет может быть представлен через разные комбинации его признаков. Рассмотрим отношение равнозначности и связанные с ним переводческие преобразования подробнее.