195
II
Древнейшее исполнение песни, соединенной с музыкой и дей-
ством, было хорическое, оставившее свой далекий след и в неко-
торых явлениях поэтики современной
1
. То были песни обрядовые,
аграрные, бытовые и героические. Древнегреческий дифирамб, до
его видоизменения в V–IV веках, пелся хором: певец, έξά
ρ
χω
ν
, пове-
ствовал о страданиях, либо подвигах бога или героя, хор подхваты-
вал, отвечая (έφύμνιον). Хором пелись, по всей вероятности, и похо-
ронные и героические песни у готов и франков, как по свидетельству
начала XII века (у автора Vitae Sancti Willelmi) песни о Вильгельме.
Для кантилены о св. Фароне*, была ли это боевая песня о победе
Клотария, или нечто вроде духовного стиха
2
, засвидетельствовано та-
кое же исполнение: ex qua victoria carmen publicum juxta rusti-citatem
per omnium paene volitabat ora ita canentium, feminaeque choros inde
plaudendo componebant:
De Chlotario est canere rege Francorum,
Qui ivit pugnare in gentem Saxonum,
Quam praviter provenisset missis Saxonum,
Si non fuisset inclytus Faro de gente Burgundionum.
Et in fi ne hujus carminis:
Quando veniunt missi Saxonum in terram Francorum,
Faro ubi erat princeps (de gente Burgundionum?)
Instinctu Dei transeunt per urbem Meldorum,
Ne interfi ciantur a Rege Francorum.
Можно представить себе, что песня пелась одним лицом, женщины не
только рукоплескали в хороводе, но и подпевали. Первое из приведен-
ных четверостиший принадлежит ли запеву, или хоровому, повторяв-
шемуся refrain? Такого рода refrain пять раз прерывает описание битвы
в отрывках старофранцузской поэмы о Gormond et Isemebard.
И теперь еще раздаются в хоровом исполнении старые эпические
песни и игровые балладного содержания. Их характерная черта –
при-
Достарыңызбен бөлісу: