Психолингвистика пәні бойынша



Pdf көрінісі
бет45/104
Дата06.01.2022
өлшемі0,96 Mb.
#12163
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   104
Ниет 

Нәтиже 

(28) 


Our dear old queen 

Our queer old dean 

 

Наша добрая старая королева 



Наша странная дряблая королева 

(29) 


You have Missed all my history lectures 

You have hissed all my mystery lectures 

 

Вы  пропустили  мои  лекция  по 



истории 

Вы происторили мои лекция по прописке 

(30) 


Drink is the curse of the working class 

Work is the curse of the drinking class 

 

Пьянка – проклятье рабочего класса 



Работа – проклятье пьющего класса 

(31) 


You have wasted the whole term 

You have tasted the whole worm 

 

Вы прогуляли весь семестр 



Вы просеменили весь прогул 

 

Тілдік қателердің ішінде кейде дұрыс қолданылмаған сӛздер ерекшеленін тұрады. 



Мұндай қателерді  аллигатор  және  аллегория  деген сӛздерді  шатастыратын Шериданның 

«Бәсекелестер»  пьесасының  комикалық  кейіпкері  Мадам  Малапроптың  есімінен  келіп 

шыққан малапропизмалар деп аталады. Бірқатар зерттеушілер сӛйлесім әрекетінің жасалу 

процесінің  сӛйлеуді  қабылдау  процесіне  ұқсас  бейнелілігі  жайында  жазып  жүргендіктен, 

тілдік  қателер  аясында  сӛйлеуді  қабылдаудағы  қателер  проблемасын  да  қарастырған 

орынды болып табылады.  

Жаңылыс жазылған  сӛздермен қатар  сӛйлеуді қабылдауда кездесетін қателер де 

кездеседі: «жаңылыс есту» (ослышки). Тілдік қызметте жаңыылыс есту бір сӛздің шегінде 

дыбысты  шала  естумен  де  (32)  және  сӛздер  аралығында  дыбыстар  тіркесін  (33)  дұрыс 

естімеумен де байланысты болуы мүмкін.  

(32) икра > игра – тал > дал; хал >қал.  

(33) – Ты кто такой? – Я писатель-прозаик. – Про каких таких заек?  

Кідіріске  келетін  болсақ,  сӛйлемде  40-50%-ке  дейін  орын  алады,  әрі  оның 

жартысынан  кӛпшілігі  грамматикалық  бӛліктердің  (синтагмалар  арасында)  табиғи 

шегінде орын алады. Сӛйлеу бӛліктерінің кӛпшілігі 6 сӛздің кӛлемінен аспайды. Айталық, 

Жаңа жеккен ат//  басымен  алысты.- Жаңа жеккен ат басымен//  алысты. Как  удивили 



 

43 


его// слова брата – Как удивили его слова// брата.  Алғашқы сӛйлемде ат сӛзінен кейін 

кідіріс  жасалғанда,  аттың  ӛз  басымен  алысты  деген  мағынаны  түсінеміз.  Ал  басымен 

деген  сӛзден  кейін  кідіріс  жасалғанда,  біреудің  ат  басымен  алысып  жатты  деген  мән 

ұғынылады.  

Жалпы  алғанда,  тілдік  қателер  фонологиялық,  морфологиялық,  просодиялық, 

семантикалық, синтаксистік секілді тілдік деңгейлердің болу заңдылығының дұрыстығын 

растайды  және  сӛйлесім  әрекетінің  жасалуында  адам  бұл  деңгейлердің  бірліктеріне 

сүйенеді деген фактіні дәлелдейді.   

 



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   104




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет