Реферат словообразовательная синонимия в лексическом составе английского языка


Грамматическая синонимия в английском языке



бет2/6
Дата26.11.2023
өлшемі67,36 Kb.
#128407
түріРеферат
1   2   3   4   5   6
Байланысты:
реферат

Грамматическая синонимия в английском языке.

1.1 Сущность синонимии в английском языке.

Синонимия (от греч. synonymia – "одноименность") основывается на способности языковой системы иметь несколько означающих для одного означаемого и помогает отражению в языке разнообразных свойств объективного мира с использованием минимума языковых средств. Синонимия проявляется на всех уровнях языка, поэтому различают синонимию фразеологическую, грамматическую, словообразовательную и лексическую. Лексическая синонимия понимается узко как полное, а широко как частичное совпадение значений языковых единиц при сохранении различий в смысловых оттенках и стилистической окраске [7].


Для рассмотрения сущности синонимии английского языка обратимся прежде всего к основным понятиям по данной теме.
Синоним – слово или выражение, совпадающее или близкое по значению с другим словом, выражением, напр. ""путь"" и ""дорога"", ""повесить голову"" и ""понурить голову"" [12].
Рассмотрим несколько примеров синонимов в английском языке.
Think – consider, life – activity, violent – furious, accidentally – casually
Таким образом, синонимы рассматриваются как слова одной части речи, обладающие общим семантическим компонентом, показывающим, что данные лексические единицы, проявляющие частичную взаимозаменяемость в языке и речи, полностью или частично совпадают либо во всем объеме их семантических структур, либо только в отдельных семантических вариантах [10].
В речи синонимам свойственны две основные функции – функция замещения, когда одна единица замещается другой, семантически ей адекватной, для того чтобы избежать повтора при говорении, и функция уточнения. Например, в высказывании "Its effect on history is exaggerated. They have been overrating it for years" слова exaggerate и overrate выполняют функцию замещения для снятия тавтологичности. В намерение говорящего не входит раскрытие различий в действиях, выраженных данными синонимами. Этой цели служит другая функция синонимов – функция уточнения. В речи показывается та сторона объекта действительности, которая представляется наиболее важной говорящему. Выбор синонима может указывать на разные степени проявления какого-либо признака (mistake/blunder: wrong opinion, idea, act/foolish mistake); на наличие особых оттенков значения (mistake/slip (small mistake)/lapse (unexpected mistake) и т. д., а также придавать эмоциональность речи (die/expire/pop off) [7].
Два и более лексических синонима, соотносимых между собой при обозначении одних и тех же явлений, предметов, признаков, действий, образуют в языке определенную группу, иначе называемую синонимическим рядом [5].
To surprise – to astonish – to amaze – to astound.
To shout – to yell – to bellow – to roar.
В синонимический ряд могут быть включены слова, принадлежащие к одной части речи. И только одно слово может быть доминантным, то есть это слово несет главное значение. Оно всегда стоит первым в синонимическом ряду. В примерах, приведенных выше, такими словами являются "to surprise" и "to shout".
Анализируя структуру синонимических групп, следует остановиться на проблеме выделения доминанты (опорного слова) синонимического ряда. В этой связи Ш. Балли полагал, что изучение синонимии возможно только в том случае, если исследуемые единицы группируются вокруг доминанты-идентификатора, т. е. слова, которое выражает идею в простой и обычной форме [3].
Доминанта – это (лат. dominans, dominantis – господствующий) один из членов синонимического ряда, избираемый как носитель главного значения, подчиняющего себе все дополнительные смысловые и стилистические оттенки значения, выражаемые другими членами ряда [11].


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет