Рефераты Қызылорда, 2013



бет15/20
Дата09.05.2022
өлшемі180,5 Kb.
#33755
түріРеферат
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   20
Байланысты:
Рефераты ызылорда, 2013

Гипотеза исследования

Обучение переводу на основе лингво-когнитивных моделей в языковом Вузе, то есть обучение студентов анализу семантической структуры слова на когнитивных основаниях в инностранном и родном языках позволяет беспечить более глубокое понимание иноязычного высказывания и способствует формированию навыков и умений, необходимых для осуществления переводческой деятельности.

При этом мы исходим из предположения о том, что обращение к когнитвным моделям, лежащим в основе семантической структуры слова, дает возможность правильно определять значения лексической единицы и смысл высказывания с высокой степенью информационный неопределенности, а так же способствует нахождению единственного адекватного данной ситуации переводного эквивалента, даже в случае его отсутствия в словаре.



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   20




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет