Ясновидец
Ясность
Яхта
Ячейка стрелковая
Ячмень
Ящик
Ящур
– янтарь
– 1) жаркыраган; 2) ачык
– ярлык
– жармаўке
– бош орундардын
жармаўкеси
– вексель жармаўкеси
– д¿ў жармаўкелер
– жармаўке соодасы
– жармаўке павильону
– моюнтурук
– жаздык эгин
– жаздык буудай
– каардуу
– катар кабат
– наристе бакча
– кєз¿ ачыктык
– кєз¿ ачык
– ачыктык
– яхта
– аткыч чєнєк
– арпа
– ¿кєк
– шарп
– 520 –
ПОСЛЕСЛОВИЕ
Программа USAID/DFID по содействию Жогорку
Кенешу Кыргызской Республики (KPSP) в целях
содействия в совершенствовании законотворческого
процесса поддержала инициативу Комитета по обра-
зованию, науке, культуре и спорту Жогорку Кенеша
Кыргызской Республики по созданию «Русско-кыр-
гызского словаря юридических терминов и иных
понятий». Решением комитета от 20 ноября 2012
го да была создана Рабочая группа по экспертизе
проекта словаря, в состав которой вошли признанные
специалисты из различных областей: юристы, эко-
номисты, политологи, лингвисты, финансисты, вра-
чи, а также представители научных учреждений и го-
сударственных органов, имеющие многолетний опыт
работы в переводческой сфере. Рабочие заседания
проводились в период с 2012 по 2013 гг. по два раза
в месяц продолжительностью в несколько дней.
Обсуждения проходили в конструктивном ключе и
сопровождались жаркими дискуссиями и спорами, в
которых каждый термин подвергался основательному
всестороннему рассмотрению. Каждое заседание про-
во дилось по правилам, обеспечивающим открытое
об суждение, право каждого на выражение своего
мне ния, выработку компромиссных вариантов. Тер-
ми нологической базой служили десятки словарей и
специальная литература по этимологии слов и терминов
с определением сферы их применения.
Данная инициатива была первой попыткой по
уни фикации терминов и понятий, используемых в
– 521 –
разработке НПА, и требует дальнейшей работы в
этом направлении. Программа KPSP приветствует
конструктивную критику, замечания и предложения
по усовершенствованию словаря.
Программа KPSP выражает глубокую благо-
дар ность членам рабочей группы и привлеченным
экспертам за плодотворный труд и неоценимый вклад
в издание настоящего словаря и благодарит Комитет
по образованию, науке, культуре и спорту за оказанное
содействие. Программа KPSP надеется, что «Русско-
кыргызский словарь юридических терминов и иных
понятий» внесет определенный вклад в повышение
качества нормотворческого процесса, унификацию
терминов и совершенствование переводческой прак-
тики.
– 522 –
ЧЛЕНЫ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ И
ПРИВЛЕЧЕННЫЕ ЭКСПЕРТЫ ПО
ЭКСПЕРТИЗЕ СЛОВАРЯ
Абдыжапар уулу Мундузбек – главный специа лист
Национальной комиссии по государственному языку
при Президенте Кыргызской Республики
Абдысатаров Рысбек Курмангазиевич – инс пек тор
секретариата Совета обороны Кыргызской Республики,
аппарат Президента Кыргызской Рес пуб лики, магистр
филологии
Арзиев Мирбек Исамаматович – эксперт юри-
ди ческого отдела Жогорку Кенеша Кыргызской Рес-
публики
Арзыматов Женишбек Нуретович – менеджер
компонента по законотворческому процессу Про грам-
мы USAID/DFID по содействию Жогорку Кенешу
Кыргызской Республики
Ахметова Айнура Касымбековна – заведующая
отделом по обеспечению деятельности судебной кол-
легии по административным и экономическим делам
аппарата Верховного суда Кыргызской Республики
Бактыгулов Каданбай Бактыгулович – замес титель
руководителя аппарата Правительства Кыр гызской
Республики, член терминологической комис сии Нацио-
нальной комиссии по государственному языку при
Президенте Кыргызской Республики
Бекишева Чатыркуль Бердикуловна – заве дую щая
сектором отдела Комитета Жогорку Кене ша Кыргызской
– 523 –
Республики по образованию, нау ке, культуре и спорту,
отличник образования Кыр гыз ской Республики
Бектурова Роза Озубековна – заведующая от-
делом государственного языка и перевода Минис-
терства финансов Кыргызской Республики; член тер-
минологической комиссии Национальной комиссии по
государственному языку при Президенте Кыргыз ской
Республики
Бокошов Султан Жамгырбекович – эксперт Коми-
тета по судебно-правовым вопросам и законности
Жогорку Кенеша Кыргызской Республики
Дастанбеков Медер – менеджер законотвор ческого
института Программы USAID/DFID по со дей ствию
Жогорку Кенешу Кыргызской Республики
Жээналиев Мейманжан – генеральный дирек -
тор Главного экспертного центра кыргызского ме-
дицинского перевода, член терминологической ко-
миссии Национальной комиссии по государственно му
языку при Президенте Кыргызской Республи ки,
отличник здравоохранения Кыргызской Республики
Ибраимов Нурдин Жолдошмаметович – замес-
титель заведующей отделом Комитета по Регламенту
Жогорку Кенеша и депутатской этике, отличник го су-
дарственной службы Кыргызской Республики
Кадыров Ысмайыл Кадырович – эксперт отдела
регламента и делопроизводства аппарата Пра ви-
тель ства Кыргызской Республики, член терми но-
ло гической комиссии Национальной комиссии по
государственному языку при Президенте Кыргыз-
с кой Республики, заслуженный деятель культуры
Кыргызской Республики
Калиева Гульбара Утюровна – заместитель пред-
седателя Верховного суда Кыргызской Респуб лики
– 524 –
Кожобаев Канатбек Асекович – профессор Кыр -
гызко-Турецкого университета «Манас», экс-замес-
ти тель председателя терминологической комиссии
На цио нальной комиссии по государственному языку
при Президенте Кыргызской Республики, доктор тех-
нических наук
Козубекова Тамара Козубековна – доцент Центра
государственного, официального, мировых язы ков и
лингвистических технологий Кыргызской государ-
ственной юридической академии при Прави тельстве
Кыргызской Республики
Конокбаев Талант Абдыкадырович – руко во дитель
Научно-исследовательского центра Жо гор ку Кенеша
Кыргызской Республики, член терми нологической
комиссии Национальной комиссии по государственному
языку при Президенте Кыргыз ской Республики, кан-
дидат юридических наук
Карасартов Бакыт Бегимбаевич – декан юри -
ди ческого факультета Чуйского университета, канди-
дат юридических наук
Медералиев Жумабек Аскеевич – заведую щий
отделом перевода и редактирования Жогорку Кенеша
Кыргызской Республики
Назаралиева Айчурок Калыбековна – за ве -
дую щая отделом Комитета Жогорку Кенеша Кыр-
гызской Республики по Регламенту Жогорку Кенеша и
депутатской этике
Ниязалиев Самар Анарбекович – консуль тант
отдела по обеспечению деятельности судеб ной коллегии
по уголовным делам и делам об ад министративных
правонарушениях аппарата Вер хов ного суда Кыр гыз-
ской Республики
Осмоналиев Бакытбек Мукашович – подпол-
ков ник Государственной пограничной службы, член
– 525 –
терминологической комиссии Национальной комиссии
по государственному языку при Президенте Кыргызской
Республики
Осмоналиева Назикгул Жетигеновна – до цент
кафедры гражданского права и процесса Юри дического
института Кыргызского национального университета,
кандидат юридических наук
Супотаева Айнагуль Акматовна – заведую щая
отделом Комитета Жогорку Кенеша Кыргыз ской Рес-
пуб лики по образованию, науке, культуре и спорту,
кандидат технических наук
Саалаев Жедигер Ибраимович – директор – глав-
ный редактор Издательского дома «Кыргыз Туусу»,
кандидат юридических наук
Семенова Жийдегуль Азимовна – заведую щая
отделом истории кыргызского языка Инсти тута языка
и литературы имени Ч. Айтматова На циональной
ака демии наук Кыргызской Респуб лики, кандидат
филологических наук, член терми нологической ко-
миссии Национальной комиссии по государственному
языку при Президенте Кыргызской Республики
Солтобаева Рахат Тойчубековна – специа лист
Национальной комиссии по государственному языку
при Президенте Кыргызской Республики
Сулайманова Джаныл Дуйшеновна – заве дую-
щая отделом обработки и выпуска нормативных пра-
во вых актов аппарата Жогорку Кенеша Кыргыз-
ской Республики, отличник государственной службы
Кыргызской Республики.
Сыдыгалиев Мирбек Кылычбекович – кон суль тант
по законотворческому процессу Программы USAID/
DFID по содействию Жогорку Кенешу Кыр гызской
Республики
– 526 –
Сыдыкова Нуржан Ибраимовна – главный спе-
циалист Министерства юстиции Кыргызской Рес-
публики, отличник юстиции Кыргызской Респуб лики
Сальпиева Нургул Шаршенбековна – стар ший
пре подаватель кафедры конституционного пра ва
Юридического института Кыргызского нацио нального
университета
Тюменбаева Чолпон Дуйшеевна – замести тель
председателя Национальной комиссии по госу дар-
ственному языку при Президенте Кыргызской Рес-
публики
Туманбаев Азим – главный экономист отдела
анализа, планирования и финансового контроля откры-
того акционерного общества «Айыл банк»
Усакпаева Гульзат Каныбековна – консуль тант
отдела по обеспечению деятельности судебной коллегии
по административным и экономическим делам Вер-
ховного суда Кыргызской Республики
Шерипов Нурлан Турганбекович – замес титель
постоянного представителя Правительства Кыргызской
Республики в Жогорку Кенеше Кыр гызской Респуб-
лики, профессор, доктор юридических наук.
– 527 –
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ
ЛИТЕРАТУРЫ И МАТЕРИАЛОВ
Алдашев А.А. Мал чарбасы жана ветерина рия
терминдеринин орусча-кыргызча сєзд¿г¿. – Фр., Илим,
1989.
Алексеев Д.И., Гозман И.Г., Сахаров Г.В. Сло варь
сокращений русского языка. – М.: Русский язык, 1984.
Акунов А., Ожукеева Т. ж.б. Политология. Кыскача
сєзд¿к. – Б., 1996.
Ашимов М.А. Экономикалык терминдердин орусча-
кыргызча сєзд¿г¿. – Б., 2007.
Большой юридический словарь/Под редакцией
Сухарева А. Я., Крутских В.Е. – М.: Инфра-М, 2000.
Булыко А.Н. Большой словарь иностранных слов. –
М.: Мартин, 2006.
Додонов В.Н., Ермаков В.Д. и др. Большой юри-
дический словарь. – М., 1999.
Додонов В.Н., Панов В.П. и др. Международное
право. Словарь-справочник. – М., 1997.
Жапаров Ш., Сейдакматов К. Кыргыз тилинин
синонимдер сєзд¿г¿. – Фр.: Илим, 1984.
Карасаев Х.К. Кыргыз тилинин орфогра фиялык
сєзд¿г¿. – Б., 2009.
Карасаев Х.К. ªздєшт¿р¿лгєн сєздєр. – Фр.: КСЭ,
1986.
Кыргыз тилинин омонимдер сєзд¿г¿. – Фр.: Илим,
1986.
– 528 –
Кыргыз тилинин т¿ш¿нд¿рмє сєзд¿г¿. – Б., 2009.
Мукамбаев Ж. Кыргыз тилинин диалектоло гиялык
сєзд¿г¿. – Б., 2011.
Нурбеков К.Н., Тургунбеков Т. и др. Русско-кыр-
гызский словарь-справочник юридических тер ми нов.
– Фр.: Илим, 1982.
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый сло варь
русского языка. – М., 1990.
Русско-киргизский терминологический сло варь по
этнографии. – Фр.: Илим, 1989.
Сейдакматов К. Кыргыз тилинин кыскача эти-
мологиялык сєзд¿г¿. – Фр.: Илим, 1988.
Фёдорова Т.И., Щеглова О.А. Этимологичес кий
словарь русского языка. – М.: ЛадКом, 2011.
Русско-киргизский словарь/Под редакцией К.К.
Юда хина. – М.: Советская энциклопедия, 1965.
Бактыгулов К., Бактыгулова А.Б. Курулуш атоо-
лорунун орусча-кыргызча сєзд¿г¿. – Б., 2011.
Айдарбекова Ч.А, Бейшембиев Э.Ж. и др. Русско-
кыргызский толковый словарь юридических терминов
и понятий. Проект USAID по развитию коммерческого
права, осуществляемый АРД/Чекки. – Б., 2006.
Атоолордун (терминдердин) орусча-кыргызча сєз-
д¿г¿. – Б., 2010.
Усенбеков К., Абылгазиев Б., Кадыров Ы. Аскер
иши боюнча терминдердин орусча-кыргызча сєзд¿г¿. –
Фр., 1986.
Арабаев Ч.И. Граждандык укук боюнча юри дика-
лык терминдердин сєзд¿г¿. – Б., 2003.
«Русско-кыргызский словарь» в 4-х томах, ре-
ко мендован ученым советом Института языка и ли-
тературы имени Ч. Айтматова при Национальной ака-
демии наук Кыргызской Республики. – Б.: Avrasya
press, 2012.
– 529 –
Ушаков Д.Н. Толковый словарь современного
русского языка. – М., 2012.
Действующие кодексы, законы и другие норма-
тивные правовые акты Кыргызской Республики, ма-
териалы министерств, ведомств, организаций, учеб ных
заведений Кыргызской Республики.
– 530 –
СОДЕРЖАНИЕ
МАЗМУНУ
Структура словаря . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
А . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Б . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
В . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Г . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Д . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Е . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Ж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
З . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
И . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Й . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
К . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Л . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
М . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Н . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
О . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
П . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Р . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
С . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Т . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
У . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447
Ф . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463
Х . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473
Ц . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477
– 531 –
Ч . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Ш . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493
Щ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498
Э . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499
Ю . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515
Я . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 517
Послесловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520
Члены рабочей группы и привлеченные эксперты
по экспертизе словаря . . . . . . . . . . . . . . 522
Список использованной литературы и
материалов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 527
– 532 –
ДЛЯ ЗАМЕТОК
– 533 –
Научно-справочное издание
РУССКО-КЫРГЫЗСКИЙ СЛОВАРЬ
ЮРИДИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ
И ДРУГИХ ПОНЯТИЙ
Бишкек, издательство «Турар»
На русском и кыргызском языках
Специальные редакторы
Тºлºгºнова Сайракан Шаршеевна – заведующая редакцией
литературного контроля, словника и комплектования
главной редакции «Кыргыз энциклопедиясы»
Давлетбаева Мадина Акремовна – судья в отставке,
адвокат
Редакторы Бондаренко Олег,
Теўирбергенова Жакин
Компьютерная верстка и дизайн Тºлºбеков Рахим
– 534 –
Илимий-маалымдама басылма
ЮРИДИКАЛЫК АТООЛОРДУН ЖАНА
БАШКА ТЇШЇНЇКТЄРДЇН
ОРУСЧА-КЫРГЫЗЧА СЄЗДЇГЇ
Бишкек, «Турар» басмасы
Орус жана кыргыз тилдеринде
Атайын редакторлору
Тºлºгºнова Сайракан Шаршеевна –
«Кыргыз энциклопедиясы» башкы редакциясы, адабий
кєзємєл, сєзд¿к жана жыйнактоо редакциясынын башчысы
Давлетбаева Мадина Акремовна – отставкадагы судья,
адвокат
Редакторлору Бондаренко Олег,
Теўирбергенова Жакин
Компьютердик калыпка салган Тºлºбеков Рахим
– 535 –
Подписано в печать 28.03.2014 г.
Формат бумаги 84х108
1
/
32
. Бумага офсетная
Усл. печ. л. 33,5. Тираж 5800 экз. Заказ № 1173.
Программа USAID/DFID по содействию
Жогорку Кенешу Кыргызской Республики
Кыргызская Республика,
г. Бишкек, бул. Эркиндик, 21 офис 302.
Отпечатано в типографии издательства «Турар»
720031, г. Бишкек, ул. Горького 1.
– 536 –
Басууга 28.03.2014-ж. кол коюлду.
Кагаздын форматы 84х108
1
/
32
. Офсет кагазы.
Кєлєм¿ 33,5 б.т. Нускасы 5800. Заказ № 1173.
USAID/DFID Кыргыз Республикасынын
Жогорку Кеўешине кємєктєш¿¿ программасы
Кыргыз Республикасы,
Бишкек ш., Эркиндик бул., 21, офис 302.
«Турар» басмасынын басмаканасында басылды
720031, Бишкек ш., Горький кєч., 1.
Достарыңызбен бөлісу: |