ГЛАВА 4.
41
вы можете проложить курс, который позволит не только избежать опасности, но
и достичь заветной цели.
Изменник Мицухидэ был мертв. НАш подло убитый господин отомщен. Но
клан Ода остался без капитана, способного привести его к победе в борьбе с ко-
варной морской стихией.
Успех «великого марш-броска» повысил мой статус. Несмотря на то, что Нобу-
така, третий сын князя Нобунаги, выступал в роли символического лидера против-
ников Мицухидэ, все вопросы планирования и проведения охоты на изменников
решал я. После нашей победы многие стали считать лидерам клана Ода меня, а
не Нобутаку. И я собирался стать тем, кем меня считали.
Несмотря на чин генерала, низкое положение и статус не позволяли мне войти
в число преемников Нобунаги. Его второй и третий сыновья, Нобукацу и Нобу-
така, давно ждали такого удобного момента. Они было незаконнорожденными —
прижитыми от наложниц — и формально не обладали правом наследования. Тем
не менее оба рассчитывали унаследовать состояние отца — и получить титул сёгу-
на. Одна группа вассалов Ода поддерживала Нобукацу, другая отдавала предпо-
чтение Нобутаке. Борьба должна была разгореться между этими группировками,
которые использовали имена своих протеже для достижения собственных целей.
Вскоре после убийства князя Нобунаги в замке Киёси был созван совет, что-
бы решить, кто станет его правопреемником. На совещание прибыли Нобукацу и
Нобутака вместе с другими старшими вассалами,а также четыре генерала клана
Ода, включая меня.
Поскольку сыновья больше интересовала материальная выгода, всем стало яс-
но, что ни один из них не унаследовал лидерский талант своего отца. Они сразу
же затеяли спор о том, у кого больше прав занять освободившееся место. По ме-
ре того как каждый участник выступал в поддержку своего кандидата, страсти
накалялись все больше.
Моя судьба висела на волоске. Князь нобунага был моим покровителем, челове-
ком, который дал мне возможность подняться из неизвестности и занять видимое
положение. Пока он был жив, мои завистники из числа вассалов Ода скрывали
свою враждебность. Но если теперь бразды власти достанутся им, они раздавят
меня как козявку. Особую неприязнь мое быстрое продвижение вызывало у ге-
нерала Сибаты. Он был старше меня на четырнадцать лет и всегда считал меня
выскочкой, плебеем, не заслуживающим звания самурая. Ему было бы приятно
увидеть мою смерть, чем возвышение. Нобукацу и Нобутака продолжали пере-
бранку, а я не спускал глаз с наблюдавшего за ними Сибаты. Он всегда носил
аккуратно подстриженные черную бороду и усы, и пока сводные братья ругались,
сидевший поодаль Сибата улыбался и пощипывал подбородок. Затем он заметил,
что я слежу за ним, и метнул в мою сторону надменный взгляд. Мою шею словно
обдало ледяным ветром, но я не отвел глаз. Мне было почти слышно, что дума-
ет Сибата, сидя в противоположном конце переполненного зала: «Твой час скоро
пробьет, Хидэёси. Подожди — и увидишь, как это будет».
Я знал, что он прав, но не желал ждать. Я решил, что пора действовать. Моя
дальнейшая жизнь и существование клана Ода были неразрывно связаны. И для
меня, и для клана Ода единственный способ выжить — успеть подготовить необ-
ходимые условия для захвата власти, пока у меня еще есть такая возможность.
|