ГЛАВА 4.
43
ГЛАВА 5
ПЕРЕГОВОРЫ И ДИПЛОМАТИЯ
Б
ольше, чем прославившими меня способностями полководца, я горжусь сво-
им умением управлять государственными делами. Я всегда предпочитал диплома-
тию войне. Большинство из моих завоеваний были бескровными, поэтому многие
считают меня лучшим дипломатом в истории Японии. Если вы хотите прийти к
выгодному соглашению со своими противниками, не вынуждая себя рубить им
головы, то вам тоже пойдет на пользу мой подход.
Чтобы получить, нужно сначала дать
Исключительное умение ладить с людьми помогло мне стать мастером ведения
переговоров. Годы, проведенные в скитаниях, научили меня выживать, полагаясь
лишь на свой ум, и глубоко проникать в тайники человеческой души.
Жизнь заставила меня усвоить один крайне важный урок: даже тот, кто во
многом нуждается, улучшит свое положение, если станет в первую очередь думать
о нуждах других людей.
Данный философский принцип кажется простым, но на самом деле это не
так. Лишь немногие люди способны поставить себя на место другого человека и
посмотреть вокруг его глазами.
Тем не менее применение этого принципа не требует особого труда. Нужно
только выбрать правильную жизненную позицию.
Например, моя позиция такова: каждый раз, встречая потенциального союз-
ника, я спрашиваю себя: «Что я могу сделать, чтобы доставит этому человеку
удовольствие?» А затем делаю это!
Всем знаком принцип «ты мне, я тебе». Если вы хотите сделать эту формулу
по-настоящему эффективной, поменяйте местами ее слагаемые и сосредоточьте
внимание на том, что можете дать другому. Лидеры, которые надеются привлечь
союзников, должны сначала помочь другим получить то, чего они хотят. Но как
узнать, что нужно другому человеку> Для этого недостаточно спросить: «Чего
ты хочешь?»
Поможет вам простой метод, состоящий из двух шагов. Во-первых, постарай-
тесь войти в положение другого человека и оценить ситуацию с его очки зрения.
Во-вторых, внимательно выслушивайте все, что он хочет рассказать. Выполните
эти два шага, и вам станет ясно, чего желают другие. Эта способность, если ее
хорошо развить, сослужит вам неоценимую службу, когда придется иметь дело с
союзниками — или противниками.
Именно так я повел себя при встрече с Мототикой, главой клана Тэсокабэ.
Мототика, закаленный в боях самурай, благодаря своему исключительному
бесстрашию сумел завоевать весь остров Сикоку. Чтобы объединить Японию под
единым знаменем, мне было нужно подчинить эту часть страны. Как всегда, я
начал с дипломатических приемов. Я сообщил Мототике, что если он доброволь-
но перейдет на мою сторону, то сможет сохранить власть над всей территорией,
которую с таким трудом сумел получить.
44
ГЛАВА 5.
45
Такое предложение было неслыханным прецедентом в истории японской воен-
ной стратегии. Но, представив себя на его месте, я понял, что больше всего на
свете он желает остаться хозяином земли, на покорение которой потратил так
много сил. Заранее гарантируя ему выполнения этого желания, я сразу уменьшил
вероятность того, что Мототика станет сражаться до последнего человека.
И все же он все еще не был готов к сдаче. После того как я предложил награ-
ду, настало время пригрозить мечом. я отправил в его провинцию сто двадцать
тысяч солдат. Такая демонстрация неодолимой силы была предпринята для того,
чтобы показать бесполезность сопротивления и избежать кровопролития, — и она
сработала.
Мототика осознал бессмысленность борьбы без надежды на победу и согласил-
ся на безоговорочную капитуляцию, после чего я сдержал свое обещание и даровал
ему полную власть над провинцией.
Мое уважительное отношение наполнило его сердце благодарностью, и он стал
моим самым верным вассалом. Обращаясь с побежденными или обреченными
противниками как с союзниками, я сумел покорить все четыре главных остро-
ва Японии без кровопролития. Способность оценивать ситуацию с точки зрения
противников позволяла мне понять, чего они желали, и охотно выполнять эти
пожелания.
Хорошие лидеры понимают «секрет обмена»: чтобы получить, сначала нужно
дать.
Прощайте других
Тот, кто думает, что лидеры постоянно преследуют своих врагов и сокрушают их
своей подавляющей мощью ошибается. Ничего подобного! Они оценивают поло-
жение вещей с точки зрения противника и действуют соответственно. Прибегать
к кровопролитию следует лишь в крайнем случае.
Во время продвижения моей армии в глубь острова Кюсю я действовал так
же, как в случае с Моторикой. Мне удалось заставить сдаться могущественного
князя Ёсихису, лидера клана Симадзу и незаурядного полководца.
Незадолго до этого Ёсихиса со своей грозной армией сумел подчинить почти
весь остров и не собирался его отдавать. Я несколько раз отправлял ему послание
с требованием сложить оружие, но он оставлял его без ответа. Тогда я решил
собрать армию для нападения на его владения.
Перед вторжением я в течении нескольких месяцев засылал на Кюсю лазут-
чиков, переодетых купцами, отправлял их даже на родину Ёсихисы, в провин-
цию Сацума, откуда информаторы редко возвращались живыми. Я хотел, чтобы
мои тайные агенты собрали как можно больше сведений о клане Симадзу. Ме-
ня интересовало все: стабильность внутрисемейной обстановки, отношения между
князьями и вассалами, трения между союзниками и противниками, а также по-
дробные географические карты острова. Кроме того, лазутчики вели разведку в
других кланах, рисовали планы их крепостей, определяли численность армий и
выясняли особенности их взаимоотношений с домом Симадзу.
Только после получения исчерпывающей информации я начал действовать.
ГЛАВА 5.
46
Историки называют эту кампанию молниеносной, но на самом деле ей предше-
ствовала тщательная, всесторонняя разведка.
Среди своих генералов Ёсихиса особо выделял влиятельного и честолюбивого
князя Акидзуки. Мои лазутчики сообщили, что он призывает других вассалов
бороться до конца. Чтобы нейтрализовать самую агрессивную фигуру в стане
наших врагов, я решил начать с него.
Армия генерала Акидзуки сражалась храбро, но не смогла противостоять огром-
ному численному перевесу, поэтому его владения оказались в наших руках. После
того как мои главные силы осадили его фамильный замок, Акидзуки предстал
передо мной, чтобы объявить о своей полной и безоговорочной капитуляции.
— Вы можете сохранить мне жизнь или приказать покончить с собой, — сказал
он. — Я полностью в вашем распоряжении.
Голос Акидзуки был тверд, и я знал, что он сдержит слово, но при этом заме-
тил, что его руки слегка дрожат. Даже самураи не торопятся умирать.
Я понимающе кивнул, а затем вежливо спросил, можно ли мне увидеть зна-
менитый чайный прибор, который передавался в его семье из поколения в поко-
ление. Зная о моем увлечении традиционными японскими чайными церемониями,
Акидзуки захваил этот изысканный прибор с собой и немедленно проподнес мне
в подарок.
— Вы исключительно добры, — сказал я ему. — Желание оказаться мне сопро-
тивление естественно для такого истинного самурая, как вы. Теперь, после вашей
капитуляции, я хочу, чтобы между нами не осталось неприязни. Ваши земли оста-
ются в вашем владении, и вы можете править дальше.
Услышав эти слова. Акидзуки, ожидавший, что ему прикажут совершить ри-
туальное самоубийство, потерял дар речи. Такой же была реакция лидера моей
армии, кровожадность которых часто одерживала верх над скромными государ-
ственными способностями. Но я давно усвоил, что дипломатию следует исполь-
зовать не только перед победой, но и после нее. Не каждый способен подавить в
себе желание свернуть шею поверженному врагу или удержать опьяненную три-
умфом армию от преследования противника. Эти качества отличают подлинных
лидеров. par Новость о том, что побежденный Акидзуки продолжит управлять
своими владениями, распространилась среди князей острова Кюсю со сверхъесте-
ственной быстротой. Скоро сообщения о капитуляции начали поступать от других
генералов. Так же как Акидзуки, они преподносили мне в дар уникальные чай-
ные приборы и другие фамильные ценности. Всего через неделю после нашего
вторжения на Кюсю моя необычная тактика привела к тому, что большинство во-
еначальников Симадзу сложили оружие. Однако нам еще предстояло сразиться с
самым грозным противником — самим Ёсихисой.
Я хорошо подготовился к этой встрече, поставив под свои знамена почти чет-
верть миллиона человек. По сравнению с моей армией его силы казались ничтож-
ными.
Ёсихиса сражался с исключительным умением, но все же я одержал победу. Он
понял парламентерский флаг и явился в мою ставку с обритой головой в белых
одеждах монаха, показывая тем самым, что покидает Путь Воина.
Бывший властитель всего острова Кюсю был готов склонить передо мной свою
гордую голову. Мои вассалы не пустили его телохранителей в мой шатер, поэтому
|