ГЛАВА 7
КАК НАГРАЖДАТЬ ПОСЛЕДОВАТЕЛЕЙ
В
обязанности лидера входит определение видов и размеров поощрения. Бо-
лее сложную и запутанную проблему придумать трудно. Каждая организация на-
граждает своих работников по-разному, но лидер может использовать следующие
принципы.
Ставьте ясные цели
Хорошие лидеры придают огромное значение четкости постановки целей сотруд-
никам. Сначала они ставят конкретные задания, возлагая на подчиненных ответ-
ственность за их выполнение. Затем оценивают эффективность выполнения этих
заданий. И наконец, оценивают результаты деятельности, чтобы определить раз-
меры вознаграждения. Хорошая иллюстрация этого процесса — форсированный
марш на Сидзугатакэ.
Консолидация власти и защита клана Ода стали моими первоочередными зада-
чами после смерти князя Нобунаги летом 1582 года. Одним из первых моих шагов
стало сооружение двух фортов, закрывающих южные подходы к столичному горо-
ду Киото, где я разместил свою ставку. Но мой давний соперник, генерал Сибата,
и его марионетка Нобутака алчный, незаконнорожденный сын князя Нобунаги
сочли мои действия признаком коварства. Вне себя от ярости, они отправили мне
грозное послание.
— Снесите эти укрепления, — написали они, — или мы сделаем это за вас.
Чтобы осуществить эту угрозу, Сибата должен был дождаться, пока растают
снега в провинции Этидзэн. Земли Этидзэн, на северо-востоке от Киото окружены
глубокими ущельями и крутыми горными склонами, по которым опасно передви-
гаться Даже в хорошую погоду. А зимой они становились почти непроходимыми.
Но зима подходила к концу, и я знал, что настала пора разрешить наши раз-
ногласия тем или иным способом.
— Я жду вашего прибытия, — написал я в ответ . — Только один из нас может
править на этой земле, другой же должен навеки уснуть в ней. Надеюсь, вы готовы
обрести вечный покой.
Теперь нельзя было терять ни минуты. Как только реки начали наполняться
стекающими с гор талыми водами, я отправил несколько отрядов моих солдат
в подкрепление гарнизонам, расположенным вдоль вероятного пути следования
Сибаты.
В начале весны пришло сообщение о том, что Сибата покинул свою ставку и
направляется на юг. Я немедленно послал дополнительные силы в Сидзугатакэ,
одну из северных крепостей, где планировал устроить Сибате, изрядно промерз-
шему в пути через горы, горячий прием.
Сибата был знатоком тактики ведения войны в горной местности и располо-
жил свои войска на рутых склонах севернее крепости. Я предпочитал сражаться
на ровной земле и разместил свои силы чуть южнее тянувшейся внизу долины.
Расстояние между нашими передовыми линиями составляло всего три километра.
63
ГЛАВА 7.
64
Мое пятидесятитысячное войско с беспокойством поглядывало на двадцатитысяч-
ную армию Сибаты, а самураи с обеих сторон гадали, кто из них первым обагрит
клинок кровью убитого врага — и первым погибнет.
Сибата, казалось, не решался сделать первый ход. Я не знал, почему он тянет
время, но чувствовал что-то неладное. На всякий случай я решил держать свою
армию в полной готовности к выполнению быстрого маневра. Пока мои главные
силы дожидались атаки генерала Сибаты на Сидзугатакэ, враги могли напасть на
нас в другом месте.
Последующие события подтвердили мудрость моего решения сохранить мо-
бильность. Гонец принес сообщение о том, что солдаты Нобутаки направляются
к моим гарнизонам в провинции Гифу на северо-востоке. Оставив в Сидзугата-
кэ небольшое прикрытие, я повел основную часть своей армии в Гифу, чтобы
разделаться с упрямым сыном князя Нобунаги. Мы прошли около полусотни ки-
лометров, когда нас догнал запыхавшийся курьер со срочной депешей: небольшая
крепость клана Ода к северу от Сидзугатакэ была взята Моримасой, племянником
Сибаты. Теперь силы Моримасы двигались к Сидзугатакэ на помощь Сибате!
Я немедленно скомандовал: «Кругом марш». Оставив в Гифу часть войска,
чтобы встретить Нобутаку, я взял с собой пятнадцать тысяч всадников, и мы
во весь опор помчались к Сидзугатакэ. Дистанцию в пятьдесят километров мы
преодолели за пять часов: историки назвали этот маневр одним из самых форси-
рованных маршей в истории Японии.
Несмотря на крайнее утомление людей, я призвал их не останавливаться и
атаковать врага. Мы застигли их врасплох на рассвете, когда топот копыт боевых
коней потряс тихий утренний воздух.
Сражение кипело до полудня — до тех пор, пока «семь копий», семеро отбор-
ных верховых самураев из моей гвардии, не врезались в сердце вражеского строя,
сметая всех, кто становился у них на пути. Ряды врага смешались, и его солдаты
обратились в беспорядочное бегство вниз по залитым кровью горным склонам,
бросая копья, мушкеты, мечи и даже доспехи, в отчаянной попытке спастись. Мы
отстояли Сидзугатакэ!
Военные историки удивляются, как пятнадцати тысячная армия в кромешной
тьме ночи могла пройти форсированным маршем пятьдесят километров так быст-
ро. Решающим фактором нашего успеха стало не сверхчеловеческое напряжение
сил в критических обстоятельствах, а четкая постановка задач и контроль за их
выполнением. Сидзугатакэ заранее, останавливаясь во всех придорожных дерев-
нях, жители которых получили задание заготовить рисовые шарики и смоляные
факелы. Впоследствии двигавшиеся мимо солдаты на ходу хватали еду и факелы,
чтобы осветить себе путь в темноте.
Прежде чем покинуть позиции под Сидзугатакэ, чтобы разделаться с Нобу-
такой в Гифу, нам нужен был запасной план — на тот случай, если силы Сибаты
предпримут атаку в наше отсутствие. Я объяснил Мицунари, одному из моих
старших вассалов, что он должен обеспечить нам возможность при необходимо-
сти быстро вернуться из Гифу в Сидзугатакэ. Как именно Мицунари собирался
выполнить эту задачу, меня не волновало. Мое дело было четко поставить задачи,
а затем не вмешиваться.
Мицунари и его люди организовали сеть доставки припасов и прошли весь
|