О поощрении административных государственных служащих,
осуществляющих подготовку документов на государственном языке
Распоряжение Премьер-Министра Республики Казахстан от 21 сентября
2000 года N 117-р
В целях создания необходимых организационных, материально-техничес-
ких условий для овладения государственным языком административными
государственными служащими в соответствии со статьей 4 Закона
Республики Казахстан «О языках в Республике Казахстан» рекомендовать
руководителям центральных и местных исполнительных органов:
1. При премировании и установлении надбавок к должностным окладам
при наличии экономии по фонду оплаты труда предусмотреть возможность
материального поощрения административных государственных служащих,
осуществляющих подготовку документов на государственном языке.
2. Основанием для представления к материальному поощрению адми-
нистративных государственных служащих считать успешную деятельность
по разработке проектов нормативных правовых актов, составлению согла-
шений, договоров, учетно-статистической, финансовой, технической, иной
служебной документации и корреспонденции на государственном языке в
процессе исполнения должностных обязанностей на постоянной основе.
Премьер-Министр
Государственная языковая политика
626
Об утверждении Правил присвоения наименования аэропортам,
портам, железнодорожным вокзалам, железнодорожным станциям,
станциям метрополитена, автовокзалам, автостанциям, физико-геогра-
фическим и другим объектам государственной собственности на тер-
ритории Республики Казахстан, а также переименования, уточнения и
изменения транскрипции их наименований и присвоения собственных
имен лиц государственным юридическим лицам, юридическим лицам
с участием государства
Постановление Правительства Республики Казахстан от 5 марта
1996 г. № 281.
САПП РК, 1996 г., № 11, ст. 81
Сноска. Заголовок в редакции постановления Правительства РК от
24.04.2013 № 395 (вводится в действие с 24.04.2013).
Сноска. В тексте постановления и Порядка слова «предприятий», «уч-
реждений» исключены постановлением Правительства РК от 03.07.2002
№ 717.
В соответствии со статьей 10 Закона Республики Казахстан от 8 декабря
1993 г. «Об административно-территориальном устройстве Республики Ка-
захстан» Правительство Республики Казахстан постановляет:
Утвердить прилагаемые Правила присвоения наименования аэропортам,
портам, железнодорожным вокзалам, железнодорожным станциям, стан-
циям метрополитена, автовокзалам, автостанциям, физико-географическим
и другим объектам государственной собственности на территории Республи-
ки Казахстан, а также переименования, уточнения и изменения транскрип-
ции их наименований и присвоения собственных имен лиц государственным
юридическим лицам, юридическим лицам с участием государства.
Сноска. Преамбула с изменением, внесенным постановлением Прави-
тельства РК от 24.04.2013 № 395 (вводится в действие с 24.04.2013).
Премьер-Министр
Республики Казахстан
Государственная языковая политика
627
Утвержденыпостановлением
Правительства Республики Казахстан
от 5 марта 1996 года № 281
Правила
присвоения наименования аэропортам, портам, железнодорожным
вокзалам, железнодорожным станциям, станциям метрополитена,
автовокзалам, автостанциям, физико-географическим и другим
объектам государственной собственности на территории
Республики Казахстан, а также переименования, уточнения и
изменения транскрипции их наименований и присвоения собственных
имен лиц государственным юридическим лицам, юридическим лицам
с участием государства
Сноска. Правила в редакции постановления Правительства РК от
24.04.2013 № 395 (вводится в действие с 24.04.2013).
1. Общие положения
1. Настоящие Правила присвоения наименования аэропортам, портам,
железнодорожным вокзалам, железнодорожным станциям, станциям метро-
политена, автовокзалам, автостанциям, физико-географическим и другим
объектам государственной собственности на территории Республики Казах-
стан, а также переименования, уточнения и изменения транскрипции их наи-
менований и присвоения собственных имен лиц государственным юридичес-
ким лицам, юридическим лицам с участием государства (далее – Правила)
разработаны в соответствии с подпунктом 3) статьи 10 Закона Республики
Казахстан от 8 декабря 1993 года «Об административно-территориальном
устройстве Республики Казахстан» и определяют порядок присвоения на-
именования аэропортам, портам, железнодорожным вокзалам, железнодо-
рожным станциям, станциям метрополитена, автовокзалам, автостанциям,
физико-географическим и другим объектам государственной собственности
на территории Республики Казахстан (далее – объекты), а также переимено-
вания, уточнения и изменения транскрипции их наименований и присвоения
собственных имен лиц государственным юридическим лицам, юридическим
лицам с участием государства.
2. При присвоении наименования и переименовании объектов, а также
уточнении и изменении транскрипции их наименований и присвоении соб-
ственных имен лиц государственным юридическим лицам, юридическим
лицам с участием государства должны учитываться следующие требования:
1) учет исторических, географических, природных и культурных особен-
ностей;
2) соответствие нормам литературного языка;
3) переименование, изменение присвоенного собственного имени лица
не ранее десяти лет со дня наименования, присвоения (изменения) имени;
Государственная языковая политика
628
4) присвоение собственных имен выдающихся государственных и общес-
твенных деятелей, деятелей науки, культуры и других лиц, имеющих заслуги
перед Республикой Казахстан и мировым сообществом, не ранее пяти лет со
дня их смерти;
5) однократное присвоение одного наименования населенным пунктам,
составным частям населенных пунктов в пределах одной административно-
территориальной единицы.
2. Порядок присвоения наименования объектам, а также переимено-
вания, уточнения и изменения транскрипции их наименований и при-
своения собственных имен лиц государственным юридическим лицам,
юридическим лицам с участием государства
3. Для присвоения наименования объектам, а также переименования,
уточнения и изменения транскрипции их наименований и присвоения соб-
ственных имен лиц государственным юридическим лицам, юридическим
лицам с участием государства в уполномоченный орган в сфере развития
языков (далее – уполномоченный орган) предоставляются следующие доку-
менты:
1) ходатайство центральных государственных органов, местных испол-
нительных органов области, города республиканского значения и столицы;
2) совместное решение местного представительного и исполнительного
органов области, города республиканского значения и столицы о присвое-
нии наименования и переименовании объекта, а также уточнения и измене-
ния транскрипции их наименований и присвоения собственных имен лиц
государственным юридическим лицам, юридическим лицам с участием го-
сударства, за исключением объектов, находящихся в ведении центральных
государственных органов;
3) протокол собрания коллектива юридического лица по присвоению на-
именования и переименования объектов, а также уточнению и изменению
транскрипции их наименований и присвоению собственных имен лиц госу-
дарственным юридическим лицам, юридическим лицам с участием государ-
ства за исключением физико-географических объектов;
4) письмо-предложение первого руководителя объекта, о присвоении
наименования и переименовании объекта, а также уточнении и изменении
транскрипции их наименований и присвоении собственных имен лиц госу-
дарственным юридическим лицам, юридическим лицам с участием государ-
ства, за исключением физико-географических объектов;
5) справочные материалы о присвоении наименования и переименовании
объектов, а также уточнении и изменении транскрипции их наименований
(сведения, архивные и другие данные);
6) биографические данные лица, имя которого предлагается присвоить
объекту (переименовать) государственному юридическому лицу, юридичес-
кому лицу с участием государства, с учетом требований подпунктов 3) и
4) пункта 2 настоящих Правил с приложением справочных материалов;
7) сведения об источниках финансирования по присвоению наименова-
ния и переименованию объекта, а также уточнению и изменению транскрип-
Государственная языковая политика
629
ции его наименования и присвоению собственных имен лиц государствен-
ным юридическим лицам, юридическим лицам с участием государства.
4. Уполномоченный орган в течение десяти рабочих дней направляет со-
ответствующие документы на рассмотрение Республиканской ономастичес-
кой комиссии (далее – Комиссия).
5. После рассмотрения поступивших документов Комиссия в течение де-
сяти рабочих дней направляет в уполномоченный орган заключение по при-
своению наименования объектам, а также по переименованию, уточнению
и изменению транскрипции их наименований и присвоению собственных
имен лиц государственным юридическим лицам, юридическим лицам с учас-
тием государства (далее – заключение).
6. Уполномоченный орган в течении трех рабочих дней направляет заклю-
чения Комиссии в центральные государственные органы, местные исполни-
тельные органы области, города республиканского значения и столицы.
7. В случае получения положительного заключения Комиссии, централь-
ные государственные органы, местные исполнительные органы области,
города республиканского значения и столицы вносят в Правительство Рес-
публики Казахстан проект постановления по присвоению наименования
объектам, а также переименованию, уточнению и изменению транскрипции
их наименований и присвоению собственных имен лиц объектам, государст-
венным юридическим лицам, юридическим лицам с участием государства с
приложением заключения Комиссии.
8. Присвоение наименования объектов, а также переименование, уточне-
ние и изменение транскрипции их наименований и присвоение собствен-
ных имен лиц государственным юридическим лицам, юридическим лицам
с участием государства осуществляется постановлением Правительства
Республики Казахстан на основании заключения Комиссии.
Государственная языковая политика
630
О Республиканской терминологической комиссии при Правительстве
Республики Казахстан
Постановление Правительства Республики Казахстан
от 21 апреля 1998 года № 367
Сноска. Заголовок в редакции постановления Правительства РК от
24.04.2013 № 397 (вводится в действие с 24.04.2013).
В соответствии с подпунктом 1) статьи 24-1 Закона Республики Казах-
стан от 11 июля 1997 года «О языках в Республике Казахстан» Правительство
Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
Сноска. Преамбула в редакции постановления Правительства РК от
24.04.2013 № 397 (вводится в действие с 24.04.2013).
1. Утвердить прилагаемые:
1) состав Республиканской терминологической комиссии при Правитель-
стве Республики Казахстан;
2) Положение о Республиканской терминологической комиссии при Пра-
вительстве Республики Казахстан.
Сноска. Пункт 1 в редакции постановления Правительства РК от
24.04.2013 № 397 (вводится в действие с 24.04.2013).
2. Исключен постановлением Правительства РК от 24.04.2013 № 397
(вводится в действие с 24.04.2013).
3. Признать утратившими силу:
постановление Кабинета Министров Республики Казахстан от 30 июня
1994 г. № 744 «О Государственной терминологической комиссии при Каби-
нете Министров Республики Казахстан (Казгостерминком)» (САПП Респу-
блики Казахстан, 1994 г., № 27, ст. 304);
постановление Правительства Республики Казахстан от 17 октября 1995
г. № 1339 «О внесении изменений в постановление Кабинета Министров
Республики Казахстан от 30 июня 1994 г. № 744» (САПП Республики Казах-
стан, 1995 г., № 33, ст. 414).
Премьер-Министр
Республики Казахстан
Государственная языковая политика
631
Утверждено
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 21 апреля 1998 г. № 367
Положение о Республиканской терминологической комиссии
при Правительстве Республики Казахстан
Сноска. Заголовок положения в редакции постановления Правительства
РК от 24.04.2013 № 397 (вводится в действие с 24.04.2013).
1. Общие положения
1. Республиканская терминологическая комиссия при Правительстве Рес-
публики Казахстан (далее – Комиссия) является консультативно-совещатель-
ным органом, вырабатывающим предложения в области терминологической
лексики казахского языка по всем отраслям экономики, науки, техники, куль-
туры.
Сноска. Пункт 1 в редакции постановления Правительства РК от
24.04.2013 № 397 (вводится в действие с 24.04.2013).
2. Комиссия в своей деятельности руководствуется Конституцией, зако-
нами Республики Казахстан, актами Президента и Правительства Республи-
ки Казахстан, иными нормативными правовыми актами, а также настоящим
Положением.
3. Состав Комиссии утверждается постановлением Правительства Рес-
публики Казахстан.
4. Комиссия в своей деятельности руководствуется принципами:
максимального использования запаса слов исконно казахской лексики
(профессиональная лексика, диалектизм, устаревшая лексика, образцы уст-
ной речи и др.);
использования позитивного опыта других тюркских языков в терминот-
ворчестве;
применения интернациональных терминов, необходимых для осущест-
вления экономических, культурных, научно-технических связей между на-
родами. Данный принцип реализуется путем подчинения терминов законам
казахской орфографии;
координации применения генетически родственных по семантике или
форме терминов в отраслевых сферах науки, техники, а также сохранения
естественного баланса национальных и интернациональных терминов.
Государственная языковая политика
632
2. Основные задачи и полномочия
5. Основные задачи и полномочия Комиссии:
рассмотрение и утверждение на заседаниях апробированных терминов
и номенклатуры;
подготовка рекомендаций к изданию утвержденных Комиссией терми-
нов по различным отраслям экономики, науки, техники и культуры в виде
бюллетеней и отраслевых терминологических словарей, а также опубликова-
ние терминов в республиканских средствах массовой информации;
привлечение в случае необходимости для подготовки предложений по
созданию и совершенствованию терминологии казахского языка ученых, ра-
ботников редакций газет и журналов, телевидения и радиовещания, книж-
ных издательств, а также заинтересованных министерств и ведомств респу-
блики с целью определения правильности и последовательности практичес-
кого употребления и применения терминов и номенклатуры;
образование терминологических секций по соответствующим отраслям
экономики, науки, техники и культуры.
Сноска. Пункт 5 с изменениями, внесенными постановлениями Правитель-
ства РК от 20.02.2004 № 208 ; от 01.04.2005 № 295 ; от 11.06.2008 № 577.
3. Организация работы
6. Заседания Комиссии проводятся регулярно в соответствии с планом
работы, который утверждается ее председателем.
Заседания считаются действительными, если на них присутствуют более
половины членов.
7. Секретарь Комиссии обеспечивает разработку плана работы Комиссии,
оформляет протоколы заседания.
Сноска. Пункт 7 в редакции постановления Правительства РК от
09.04.2014 № 329.
7-1. Рабочим органом Комиссии является Комитет по языкам Министер-
ства культуры Республики Казахстан.
Рабочий орган Комиссии осуществляет организационно-техническое
обеспечение работы Комиссии, в том числе готовит предложения по повест-
ке дня заседания Комиссии, необходимые документы, материалы, которые
должны быть направлены членам Комиссии за три рабочих дня до проведе-
ния заседания Комиссии с приложением проекта протокола.
Сноска. Глава 3 дополнена пунктом 7-1 в соответствии с постановле-
нием Правительства РК от 11.06.2008 № 577; в редакции постановления
Правительства РК от 09.04.2014 № 329.
8. Решения Комиссии принимаются открытым голосованием и считаются
принятыми, если за них подано большинство голосов от общего количества
Государственная языковая политика
633
членов Комиссии. Голосование проводится путем заполнения на заседании
Комиссии листа голосования по форме согласно приложению к Инструкции
о порядке создания, деятельности и ликвидации консультативно-совеща-
тельных органов при Правительстве Республики Казахстан и рабочих групп
(далее – Инструкция), утвержденной постановлением Правительства Респу-
блики Казахстан от 16 марта 1999 года № 247. В случае равенства голосов
принятым считается решение, за которое проголосовал председатель.
Члены Комиссии имеют право на особое мнение, которое, в случае его
выражения, должно быть изложено в письменном виде и приложено к пись-
му-отчету Комиссии, предусмотренному пунктом 24 Инструкции.
По результатам проведения заседаний Комиссии и на основании листов
голосования в течение трех рабочих дней составляется протокол, подписы-
ваемый председателем и секретарем.
При изменении по итогам голосования содержания проекта протокола се-
кретарь Координационного совета направляет лист голосования с уточнен-
ной редакцией принятого решения членам Комиссии для согласования.
Члены Комиссии после получения проекта листа согласования направля-
ют в течение одного рабочего дня ответ о согласии либо несогласии с обо-
снованием причин.
Сноска. Пункт 8 в редакции постановления Правительства РК от
09.04.2014 № 329.
8-1. Учет и хранение материалов и протокольных решений Комиссии
с приложением листов голосования осуществляет рабочий орган Комиссии.
Сноска. Положение дополнено пунктом 8-1 в соответствии с постанов-
лением Правительства РК от 09.04.2014 № 329.
9. (Исключен - постановлением Правительства РК от 20.02.2004 № 208)
10. (Исключен - постановлением Правительства РК от 20.02.2004 № 208)
11. Комиссия в своей деятельности подотчетна Правительству Республи-
ки Казахстан.
Государственная языковая политика
634
О Республиканской ономастической комиссии при Правительстве
Республики Казахстан
Постановление Правительства Республики Казахстан от 21 апреля
1998 года № 368
Сноска. Заголовок в редакции постановления Правительства РК от
24.04.2013 № 397 (вводится в действие с 24.04.2013).
В соответствии со статьей 7 Закона Республики Казахстан от 8 декабря
1993 года «Об административно-территориальном устройстве Республики
Казахстан» и подпунктом 1) статьи 24-1 Закона Республики Казахстан от 11
июля 1997 года «О языках в Республике Казахстан» Правительство Респу-
блики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
Сноска. Преамбула в редакции постановления Правительства РК от
24.04.2013 № 397 (вводится в действие с 24.04.2013).
1. Создать Республиканскую ономастическую комиссию при Правитель-
стве Республики Казахстан.
Сноска. Преамбула в редакции постановления Правительства РК от
24.04.2013 № 397 (вводится в действие с 24.04.2013).
2. Утвердить прилагаемые:
1) состав Республиканской ономастической комиссии при Правительстве
Республики Казахстан;
2) положение о Республиканской ономастической комиссии при Прави-
тельстве Республики Казахстан.
Сноска. Пункт 2 в редакции постановления Правительства РК от
24.04.2013 № 397 (вводится в действие с 24.04.2013).
3. Исключен постановлением Правительства РК от 24.04.2013 № 397
(вводится в действие с 24.04.2013).
4. Признать утратившими силу некоторые решения Правительства Респу-
блики Казахстан согласно приложению 2.
Премьер-Министр
Республики Казахстан
Государственная языковая политика
635
Утвержден
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 21 апреля 1998 года № 368
Положение
о Республиканской ономастической комиссии при Правительстве
Республики Казахстан
Сноска. Положение в редакции постановления Правительства РК от
24.04.2013 № 397 (вводится в действие с 24.04.2013).
Достарыңызбен бөлісу: |