Сборник статей международной учебно-методической конференции



Pdf көрінісі
бет75/99
Дата30.03.2017
өлшемі8,74 Mb.
#10601
түріСборник
1   ...   71   72   73   74   75   76   77   78   ...   99

Библиографический список: 

 

Корабаева А.А. Переводческое мастерство Г.К. Бельгера: теория и практика.  Диссертация 



на соискание ученой степени кандидата  филологических наук. – Астана. 2010. 

Бельгер Г.К. Am Meerbusen Tustschi-Bas./ Антология советской  немецкой литературы. Том 

ІІІ. – Алматы:  Казахстан,  1982. (Составитель  К. В. Эрлих). – С. 33- 47. 

Бельгер Г.К. Трудармейцы./Простор, №10, 2001.- С. 12-70. 

4.  Бельгер Г.К. Дом скитальца. –Астана: Аударма, 2003. 

5.  Ананьева  С.В.,  Бабкина  Л.М.  Творчество  Герольда  Бельгера  в  контексте  современного 

литературного процесса / С.В. Ананьева, Л. М. Бабкина; под ред. Б.Б. Мамраева. Алматы: Шк. ХХI 

века, 2004. 199 с. 

6. Бельгер Г.К.  Мотивы трех струн. – Алматы: Жазушы, 1986. 

 

 



 

ПОЛИЯЗЫЧИЕ-ОСНОВА ФОРМИРОВАНИЯ ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ ЛИЧНОСТИ 

 

ст.преподаватель, магистр Искалиева М.С. 

магистр Шатирашвили Н.Т. 

магистр Рахимгулова М.Б. 

 

  

       Современное  казахстанское  общество  сегодня  характеризуются  общественной 



модернизацией  и  стремлением  к  мировым  интеграционным  процессам,  где  ведущую  позицию  в 

процессе модернизации занимает образование. Известно, что только то общество может успешно 

развиваться и гармонично вписаться в ряд ведущих стран мира, которое сумеет создать для своих 

граждан достойные условия приобретения качественного и современного образования. 

       Президент  страны  Н.А.  Назарбаев  поставил  достаточно  высокую  планку  перед 

национальным 

образованием. 

Образование 

должно 

стать 


конкурентоспособным, 

высококачественным,  таким,  чтобы  выпускники  казахстанской  школы  могли  легко  продолжить 

обучение в зарубежных вузах. Внедрение в учебно-воспитательный процесс общеобразовательной 

школы  обучения  на  трех  языках - это,  безусловно,  значительный  шаг  вперед  в  направлении 

реализации  Концепции  развития  образования  Республики  Казахстан  до 2015 года,  одной  из 

базовых 


компетенций 

которой 


являются трехъязычие, евразийская поликультурность, коммуникативность и 

технократичность. 

[1]  

      В  основных  положениях  Концепции  говорится  о  необходимости  качественным 



владением  иностранным  языком  выпускника  современной  школы, - это  назревшая  жизненная 

необходимость,  поскольку  интенсивные  темпы  и  уровень  развития  науки  и  техники  в  мире 

требуют  свободного  владения  иностранными  языками  для  более  качественного  и  полноценного 

получения  необходимых  теоретических  и  практических  знаний,  умений  и  навыков.  Эти 

положения уже успешно реализовываются в школах, где обучение ведется на казахском, русском 

и  английском  языках.  Это  способствует  выработке  коммуникативных  навыков  учащихся.  Кроме 

того, обучение на трёх языках, и, как следствие, владение ими практически в совершенстве, будет 

способствовать приобщению учащихся к культуре и традициям разных народов. [2] 

      Трехъязычие – это необходимость, о которой говорил в своем Послании Глава нашего 

государства. Повсеместный перевод делопроизводства на государственный язык требует глубоких 

его  знаний,  интеграция  Казахстана  в  мировое  пространство – знания  английского,  а  русский 

необходим как язык межнационального общения. 

А это есть ни что иное, как формирование полиязыковой личности. 

      Полиязыковая личность – это активный носитель нескольких языков, представляющий 

собой:личность  речевую –  комплекс  психофизиологических  свойств,  позволяющих  индивиду 

осуществлять  речевую  деятельность  одновременно  на  нескольких  языках; личность 



 

комм


неско

слова


повед

        В

норм

личн


соци

и реч


напр

ни бы


мысл

знать


мног

своем


граж

иност


в мир

резул


Конц

форм


обще

котор


жизн

унив


взаим

межн


поли

знаю


осущ

ст

ку



межн

вхож


поли

знаю


осущ

стрем


Влад

неотъ


проф

шанс


поло

выпу


перед

выпу


муникативну

ольких  язык

арную-  со

денческого 

В  свою 

мируемый  тр

ности  на  о

ально значи

чевой деятел

        На 

авлена рабо

ыл по нацио

ли и дела св

ь  и  мысли

гоязычия  до

му  этносу,  к

данской  и

транный и д

ровом сообщ

      Пони

льтативност

цепция разви

м  и  мето

емировым  с

рое  рассма

недеятельнос

      Одно

ерсальным, 

модействова

      Наряд

национально

Главная 


икультурной

ющей  истор

ществлять  к

тремящейся 

Итак, 

ультуры  н



национально

ждение в моб

       Глав

икультурной

ющей  истор

ществлять  к

мящейся 

дение  казах

ъемлемым к

      Все э

фессиональн

сы  занять  в

жении.  Раз

ускникам на

       През

д отечествен

       Оно 

ускники каза

ую –  совоку

ков  как  сре

овокупность

опыта,  инт

очередь, пол

риединый  п

основе  одн

имого опыта

льности, а та

поликульту

ота всех пед

ональности, 

воего госуда

ить  в  разре

олжны  явит

казахский  я

интеграции, 

другие неро

ществе. 

имание  роли

ти  обучени

ития образо

одов  подго

стандартам. 

атривается 

сти в услови

ой  из  зад

глобальным

ать с предст

ду  с  казахс

ого общения

цель,  сто

й  личности,

ию  и  трад

коммуникати

к саморазви

языковая  п

а  основе 

ого  и  межд

бильный ме

вная цель,  с

й  личности,

ию  и  трад

коммуникати

к 

хским,  русс



компонентом

это в целом 

но  владеющ

в  обществе

зумное,  гра

аших школ б

зидент 

нным образ



должно  ст

ахстанской 

упность  сп

едства  обще

ь  мировоз

тегрированн

лиязычное 

процесс  обу

овременног

а человечест

акже в эмоц

урное  разви

дагогов. В с

по професс

арства, ты д

езе  лучших

ться  родной

язык  как  гос

русский 

дные языки

и  языков  в

я  языкам 

ования в Рес

отовки проф

Большое  в

как  действ

иях взаимос

ач  школы

м ценностям

тавителями с

ким  языком

я, важным с

оящая  пере

,  способной

диции  своег

ивно-деятел

итию и само

политика  Ка

равноправ

дународного

гакультурны

стоящая  пе

,  способной

диции  своег

ивно-деятел

сам


ким  и  ино

м личной и 

вызывает п

щих  несколь

е  более  пре

амотное  и 

быть коммун

стр


ованием.  

тать  конку

школы могл

507


пособностей

ения  с  пред

ззренческих

но  отраженн

образован

учения,  восп

го  овладени

тва, воплощ

ционально-ц

итие  ребен

своей работ

сии, по стату

должен  нау

х  традиций 

й  язык,  кот

сударственн

язык  как 

и, развивающ

в  современн

и  повыше

спублике Ка

фессиональн

внимание  пр

венный  ин

связанного и

ы  является 

м, формиро

соседних ку

м,  имеющим

средством об

ед  учителя

й  на  социа

го  народа, 

льностные  о

осовершенст

азахстана  в

вного  испо

о  общения»

ый мир.  

еред  учите

й  на  социа

го  народа, 

льностные  о

моразвитию

остранным 

профессион

потребность

ькими  язык

естижное  к

правильно

никативно-а

раны 


урентоспосо

ли легко про

  к  вербаль



дставителям

установо


ных  в  лекси

ние –  это 

питания  и  р

ия  несколь

щенного в язы

ценностном 

нка,  решени

е мы руков

усу, ты жив

читься гово

и  обычае

торый  закре

ный,  владен

источник 

щие способн

ном  мире  с

нии  уровня

азахстан нап

ных  кадро

ри  этом  уде

струмент  п

и взаимозави

приобщен

ование у дет

ультур и в м

м  статус  гос

бщения выс

ями  и  уче

альное  и  п

владеющей

операции  н

твованию. 

выдвигает  «

ользования 

»  и  позвол

елями  и  уч

альное  и  п

владеющей

операции  н

и

языками  ст



нальной дея

ь в большом

ками  и  пол

как  в  социа

ое  внедрени

адаптирован

Н.А

обным,  вы



одолжать об

ьному  повед

и  разных  ли

ок,  ценнос

ической  сис

целенаправ

азвития  инд

ькими  язык

ыковых знан

отношении 

ие  нравстве

одствуемся 

ешь в Казах

орить языко

в  коренног

епляет  осозн

ние  которым

научно-те

ности челов

с  особой  ос

я  языковой

правлена на 

ов,  квалиф

еляется  пол

подготовки 

исимого ми

ние  подрас

тей и подро

мировом про

сударственн

ступает инос

ениками  ш

профессиона

й  нескольки

на  трех  язы

разумную  т

трех  язы

ляет  нам  ос

чениками  ш

профессиона

й  нескольки

на  трех  язы

и 

тановится  в



тельности ч

м количеств

учающих  в

альном,  так

ие  трехъяз

нными в лю

.Назарбаев п

ысококачест

бучение в за

едению  и  и

ингвосоциу

стных  нап

стеме  неско

вленный,  о

дивида  как 

ками  как 

ниях и умен

и к языкам и

енно – ду

 следующим

хстане, и чт

ом его предк

го  народа»

нание  прин

м  способств

ехнической 

века к самои

стротой  ста

й  подготов

качественн

фикационно 

лиязычному

молодого 

ира. [3] 

стающего 

остков умен

остранстве.  

ного,  и  русс

странный яз

школы, – 

альное  сам

ими  языкам

ыках  во  вс

трансформа

ыков:  госу

существлять

школы, – 

альное  сам

ими  языкам

ыках  во  вс

самосоверш

в  современ

человека.  

ве граждан, 

в  связи  с  э

к  и  в  проф

зычия  даст 

бой среде.  

поставил вы

твенным,  т

арубежных в

использован

умов;  лично

правленност

ольких  язык

организуемы

полиязыков

«фрагменто

ниях, языков

культурам.

уховных  зад

м: «Кто бы 

обы возвыси

ков, понима

.  Слагаемы

надлежности

вует  успешн

информац


идентификац

авит  вопрос

вки  учащих

ное обновлен

отвечающ

  образовани

поколения

поколения 

ий общатьс

ским – язык

зык. 

это  развит



моопределен

ми,  способн

сех  ситуаци

ацию  языков

ударственно

ь  постепенн

это  развит

моопределен

ми,  способн

сех  ситуаци

шенствовани

ном  общес

практическ

этим  реальн

фессиональн

возможно


ысокую план

таким,  что

вузах. 

нию 


ость 

тей, 


ков. 

ый, 


вой 

ом» 


вой 

 

дач 



ты 

ить 


ать, 

ыми 


и  к 

ной 


ции, 

ции 


с  о 

хся. 


ние 

щей 


ию, 

я  к 


к 

ся и 


ком 

тие 


ние, 

ной 


иях, 

вой 


ого, 

ное 


тие 

ние, 


ной 

иях, 


ию. 

стве 


и и 

ные 


ном 

ость 


нку 

обы 


508 

 

Важнейшей  стратегической  задачей образования является,  с  одной стороны,  сохранение 



лучших  казахстанских образовательных  традиций,  с  другой  стороны,  обеспечение  выпускников 

школ международными квалификационными качествами, развитие их лингвистического сознания, 

в основе которого – овладение государственным, родным и иностранными языками.  

        Казахстан,  оставаясь полиэтническим  и  поликонфессиональным  государством, 

переживает на сегодня сложный и противоречивый период своего культурно-языкового развития, 

о  чем  свидетельствует  сложившаяся  языковая  ситуация,  характеристика  которой  дана  в 

Концепции языковой политики Республики Казахстан. Следует отметить, что практически во всех 

документах  в  области  языковой  политики  стрежневой  идеей  является  необходимость  овладения 

несколькими языками. 

        Концепция 

расширения 

сферы функционирования 

государственного 

языка, 


повышения его конкурентоспособности  на 2007-2010 годы  направлена  на  улучшение  качества 

обучения  государственному  языку,  обеспечения  функционирования  государственного  языка  во 

всех  сферах  общественной  жизни,  повышение  его  роли  как  фактора  укрепления 

межнационального согласия и казахстанского патриотизма. 

       В этой связи новое звучание приобретает проблема языкового образования. Исходным 

при  этом  является  идея  о  том,  что  изучение  любого  языка  должно  сопровождаться  изучением 

культуры  носителей  этого  языка.  Причем  этот  процесс  должен  протекать  синкретно,  не  в 

раздельных плоскостях.  

      В  связи  с  этим  было  бы  правомерно  говорить  о  полилингвокультурном  образовании, 

результатом  которого  должно  стать  многоязычие  граждан  общества.  Слагаемыми  этого 

многоязычия  должны  явиться  родной  язык,  который  закрепляет  осознание  принадлежности  к 

своему  этносу,  казахский  язык  как  государственный,  владение  которым  способствует  успешной 

гражданской  интеграции,  русский  язык  как  источник  научно-технической  информации, 

иностранный и другие неродные языки, развивающие способности человека к самоидентификации 

в мировом сообществе. [4,с 111] 

      Поэтому  изучение  языка как одного  из  главных индикаторов  адаптации человека 

к новым социально-политическим 

и социально-культурным 

реалиям  

становится 

в настоящее время  

актуальной 

научно-теоретической и  

научно-практической 

задачей. 

Кроме того,  объективно  возникла  необходимость  по-новому  осмыслить  сложившиеся  в  период 

независимости традиционные концепции языковой политики и языковой ситуации. 

      Наиболее рельефно  эта   проблема  применительно к языковой  ситуации  современного 

Казахстана  отражена  в Послании  Президента  Республики  Казахстан  Н.А.  Назарбаева  «Новый 

Казахстан в новом мире» от 2009 года, где в целях обеспечения конкурентоспособности страны и 

ее  граждан  предложена  поэтапная  реализация  культурного  проекта  «Триединство  языков», 

согласно  которому  необходимо  развитие  трех  языков:  казахского  как  государственного  языка, 

русского как языка межнационального общения и английского как языка успешной интеграции в 

глобальную экономику. 

В  этих  условиях  актуализируется  проблема  становления и развития  полиязычного 

образования, в том числе вопросы разработки его теоретико-методологических оснований. 

      Ответы на  вопросы,  связанные  с  проблемой  полиязычного  образования  в  силу  его 

многогранности  и  многоаспектности,  могут  быть  найдены  лишь  при  условии  изучения, 

системного и комплексного анализа теоретических концепций различных научных школ. Потому, 

в  качестве  методологических  ориентиров  для  нашего  исследования  служат  труды  ученых  в 

области  философии,  этнологии,  педагогики  и  этнопедагогики,  социологии  и  этносоциологии, 

психологии и этнопсихологии, лингвистики и этнолингвистики. 

       Так,  мировоззренческие позиции нашего  исследования  определяются  философскими 

учениями  А.Кунанбаева,  имеющими  непосредственное  отношение к проблеме  личности  и ее 

становления,  сущностью социологической  концепции  Ш.Валиханова,  а  также  идеями  казахских 

просветителей и педагогов Алтынсарина Ы., Аймауытова Ж., Байтурсынова А., Жумабаева М. и 

др., позволяющими осознавать значимость родного языка в развитии личности. 

       Проанализировав  соответствующую научную литературу,  законодательные  акты  в 

области  языка  и  образования,  изучив  учебную  документацию  школ  мы  попытались 

сформулировать следующие противоречия и проблемы нашего исследования: 

-потребностью  общества  в  полиязыковой  личности  и  отсутствием  соответствующей 

системы полиязычного образования как процесса ее подготовки в условиях обучения; 



509 

 

-  осознанием  необходимости  разработки  системы  полиязычого  образования  и 



недостаточностью ее нормативно-правового и научно-методического обеспечения; 

- сложность и большой объем предлагаемого учебного материала; 

- неумение детей в век развитых технологий самостоятельно вести поиск 

дополнительной информации, 

а порой даже 

нежелание их 

читать 

не 


только 

дополнительную, но и обязательную литературу. 

Разрешение данных  противоречий  и  проблем,  обусловило  выбор  темы  нашего 

исследования в следующей формулировке «Полиязычие – основа формирования поликультурной 

личности». 

        Для  реализации  данного исследования  в рамках  общеобразовательной школы нами 

был разработан поэтапный план его внедрения: 

Первый  этап - включал  изучение  данной  проблемы  на  основе  нормативных  документов, 

научной,  методической литературы,  ресурсов  Интернет;  накопление  и  сбор  эмпирического 

материала  по  проблемам  совершенствования  языкового  образования,  обобщение  инновационной 

работы педагогов в области обучения родным, неродным и иностранным языкам; 

Второй  этап – включал  в  себя  непосредственную  разработку  и  проведение  уроков  как 

английского  языка,  так  и  ряда  интегрированных  уроков,  а  также  внеклассных  мероприятий  и 

организацию проектной деятельности учащихся по внедрению полиязычия; 

Третий этап - включал обобщение и систематизацию результатов исследования, внедрение 

в  учебный  процесс  полученных  результатов  на  основе  рекомендаций  коллег  в  целях 

совершенствования работы в данном направлении. [5] 

      Понимание  роли  языков  в современном мире  с особой  остротой  ставит  перед нами 

вопрос  о результативности  обучения  языкам  и повышении уровня  языковой  подготовки 

учащихся.Концепция  развития  образования  в  Республике  Казахстан  направлена на  качественное 

обновление форм и методов подготовки профессиональных кадров, квалификационно отвечающей 

общемировым  стандартам.   Большое  внимание  при  этом  уделяется  полиязычному  образованию, 

которое  рассматривается  как  действенный  инструмент  подготовки  молодого  поколения  к 

жизнедеятельности в условиях взаимосвязанного и взаимозависимого мира. 

      Одной  из  задач  школы  является  приобщение  подрастающего  поколения  к 

универсальным, глобальным ценностям, формирование у детей и подростков умений общаться и 

взаимодействовать  с  представителями  соседних  культур  и  в  мировом  пространстве.  Наряду  с 

казахским  языком,  имеющим  статус  государственного,  и  русским – языком  межнационального 

общения, важным средством общения выступает иностранный язык. 

       Главная  цель,  стоящая  перед  учителями  и учениками  школы, – это  развитие 

поликультурной  личности,  способной  на  социальное  и  профессиональное  самоопределение, 

знающей  историю  и  традиции  своего  народа,  владеющей  несколькими  языками,  способной 

осуществлять  коммуникативно-деятельностные  операции  на  трех  языках  во  всех  ситуациях, 

стремящейся к саморазвитию и самосовершенствованию.  

      Президент  Республики  Казахстан Н.А.  Назарбаев на 12  сессии  Ассамблеи  народа 

Казахстана  отметил: «Новое  поколение  казахстанцев  должно  быть  по меньшей  мере 

трехъязычным,  свободно  владеть  казахским,  русским  и английским  языками»,  отмечая,  что 

в Европе  среди  выпускников  школ  и студентов  давно  стало  нормой  непринужденное  общение 

на нескольких языках. Знание не менее трех языков является требованием времени.[6,с 45] 

      Приоритетность  государственного  языка —  основа  полилингвального  образования 

в Казахстане.  Конституция  Республики  Казахстан  закрепляет  приоритетность  казахского  языка 

как  основы  полилингвального  образования.          Оно  возникает  из необходимости  гармоничного 

взаимодействия  родного  языка,  который  определяет  национальную  принадлежность  людей 

и других  языков,  в данном  случае  русского  и иностранного  /английского/  языков.  Как  гласит 

восточная мудрость: «Знание родного языка — ключ к сердцу народа». Великий Магжан говорил: 

«В языке нации, как в зеркале, отражаются его земля, история, быт, нравы и характер, если пошел 

на убыль язык нации — значит она стала вымирать». 

       В процессе коренной модернизации системы образования ведущее место принадлежит 

и иностранным  языкам.  Наряду  с родным  языком  они  призваны  обеспечить  формирование 

гармоничного овладения трехъязычием. 

Все  народы  и культуры  мира  сейчас  стали  намного  ближе  друг  другу  и желают 

полноценного общения. И такую роль в Казахстане играет русский язык.  



510 

 

      Русский язык как один из ключевых факторов формирования позитивного восприятия 



Казахстана в мировом сообществе продолжает быть средством межнационального общения между 

народами  нашей  Республики,  инструментом  диалога  в международных  организациях.  Русский 

язык один из официальных языков ООН. 

      Приобщение  к иноязычной  культуре,  постижения  ее самобытности,  осмысление 

ее культурного  вклада  в общий  фонд  духовных  ценностей  становится  сегодня  краеугольным 

камнем духовно-нравственного воспитания. 

       Составной  и неотъемлемой  частью учебно-воспитательного процесса  в колледже 

является  работа  по формированию  поликультурной  личности,  владеющей  несколькими  языками 

и способной легко интегрироваться в культуру других народов. 

 



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   71   72   73   74   75   76   77   78   ...   99




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет