Сборник статей международной учебно-методической конференции



Pdf көрінісі
бет76/99
Дата30.03.2017
өлшемі8,74 Mb.
#10601
түріСборник
1   ...   72   73   74   75   76   77   78   79   ...   99

Библиографический список: 

 

1.Послание Президента  РК 



2. Конституция Республики Казахстан. 

3. Закон РК «Об образовании» от 07.06.1999 № 389 - Алматы: Юрист, 2007. 

4.  Государственная программа развития образования в РК до 2010 г. от 11.10.2004 

г. № 1459 – Алматы: Юрист, 2007. 

5.  Комплексная программа воспитания в организациях образования РК на 2006- 2011 гг. – 

Алматы: Юрист, 2007. Научная и научно-методическая литература: 

6.Никишина И.В. Инновационная деятельность современного педагога. 

Волгоград: Учитель, 2007. 

 

 

 



ПОЛИЯЗЫЧИЕ КАК ОДИН ИЗ ПРИОРИТЕТОВ 

СОВРЕМЕННОГО ОБРАЗОВАНИЯ В КАЗАХСТАНЕ 

 

Гайнутдинова Г.Ф., магистр, старший преподаватель 

Карагандинский экономический университет Казпотребсоюза 

 

 



Сегодня  никто  не  станет  подвергать  сомнению  факт  политической,  экономической  и 

культурной  интеграции,  происходящей  в  процессе  глобализации  в  современном  мире.  Страны  и 

народы  активно  сотрудничают  и  взаимодействуют  во  всех  сферах  жизни,  будь  то  политика, 

экономика  или  культура,  на  разных  уровнях – от  личного  общения  до  международных  встреч, 

используя  последние  достижения  информационных  технологий.  Искусство  общения,  знание 

психологических  особенностей,  организованная  и  компетентная  речь  крайне  необходимы 

специалисту,  работа  которого  предполагает  постоянные  контакты  с  деловыми  партнерами,  а 

умение  строить  взаимоотношения  с  людьми  лежит  в  основе  жизненного  и  профессионального 

успеха. 

В  настоящее  время  Казахстан  с  момента  обретения  независимости  обрел  возможность 

занять  достойное  место  в  мировом  сообществе.  При  этом,  очевидно,  что  только  то  государство 

может  занять  достойное  место  среди  высокоразвитых  стран  мира,  если  создаст  все  условия  для 

личного и профессионального   образования.  

Современное 

казахстанское 

общество 

сегодня 

характеризуются 

общественной 

модернизацией  и  стремлением  к  мировым  интеграционным  процессам,  где  ведущую  позицию  в 

процессе модернизации занимает образование. Известно, что только, то общество может успешно 

развиваться и гармонично вписаться в ряд ведущих стран мира, которое сумеет создать для своих 

граждан достойные условия приобретения качественного и современного образования. 

Казахстан,  являясь  полиэтническим  и  поликонфессиональным  государством,  переживает 

на  сегодня  сложный  и  противоречивый  период  своего  культурно-языкового  развития,  о  чем 

свидетельствует  сложившаяся  языковая  ситуация.  Языковая  политика  в  Казахстане — путь 

интеграции Казахстана в мировое сообщество. 

Образование – один  из  главных  аспектов  качественной  оценки  и  жизнеспособности 

общества,  а  также  перспективы  развития  любого  государства.  Необходимость  постоянного 

совершенствования  системы  образования  обусловлена  социальными  и  политическими 



511 

 

переменами, происходящими в обществе. Остаются приоритетными вопросы повышения качества 



обучения  и  уровня  воспитания  личности  студента.  Президент  страны  Н.А.Назарбаев  поставил 

высокую  планку  перед  отечественным  образованием.  Оно  должно  стать  конкурентоспособным, 

высококачественным,  таким,  чтобы  выпускники  казахстанской  школы  могли  легко  продолжать 

обучение в зарубежных вузах.  

Важнейшей  стратегической  задачей  образования  является,  с  одной  стороны,  сохранение 

лучших  казахстанских  образовательных  традиций,  с  другой  стороны,  обеспечение  выпускников 

школ международными квалификационными качествами, развитие их лингвистического сознания, 

в основе которого – овладение государственным, родным и иностранными языками. 

Концепция  языковой  политики  Республики  Казахстан  определяет  казахский  язык  как 

государственный язык и язык общения народов Республики Казахстан в будущем, но определяет 

русский и английский язык как источник информации по разным областям науки и техники, как 

средство коммуникации с ближним и дальним зарубежьем. 

Изучение языков всегда  рассматривалось как элемент образования культурного человека. 

А в последнее время, в связи с глобальными изменениями в политической и экономической жизни 

общества иностранный язык стал незаменимым атрибутом межкультурного общения. 

Поликультурное  образование  в  Республике  Казахстан  на  сегодняшний  момент  является 

одним  из  главных  направлений  в  системе  средне-специального  и  высшего  образования.  Именно 

образование  является  важнейшим  этапом  в  процессе  формирования  и  развития  поликультурной 

личности,  этапом,  когда  осознанно  формируются  основные  ценности  и  жизненные  принципы. 

Именно полиязычность способно предоставить студенту благоприятную среду, обеспечивающую 

гармоничное  сочетание  развития  гуманистических  общечеловеческих  качеств  личности  с 

возможностью  полной  реализации  его  национально-культурных,  этнических  потребностей. 

Следует  заметить,  что  в  современных  условиях  образ  жизни  человека  определенным  образом 

унифицируется,  стираются  многие  национальные  различия,  теряется  связь  человека  со  своими 

корнями,  обесценивается  нравственный  опыт  предыдущих  поколений.  Поэтому  перед 

преподавателем  стоит  важнейшая  задача – использовать  весь  свой  уникальный  опыт  и  знания 

культурных  традиций  народов  и  этносов,  общечеловеческих  ценностей  и  мировой  культуры  в 

создании  благоприятной  образовательной  и  воспитательной  среды,  способствующей 

формированию социально-активной личности.  

И действительно, подготовка разностороннего специалиста, с высоким уровнем культуры 

(в  том  числе  и  культуры  слова) – главная  проблема  образования  сегодня.  Реалии  современного 

этапа развития общества, языковая ситуация в Казахстане – многонациональном, с многовековой 

историей,  в  которой  переплелись  народы,  нации,  культуры,  в  настоящее  время  диктуют 

необходимость  разработки  основных  методических  принципов  и  подходов  к  формированию 

коммуникабельной языковой личности.  

Известно, что человек только тогда становится человеком, когда он с детства усваивает язык 

и  вместе  с  ним  культуру  своего  народа.  Все  тонкости  культуры  народа  отражаются  в  его  языке, 

который специфичен и уникален, так как по-разному фиксирует в себе мир и человека в нем.   

Язык,  по  мнению  В.Гумбольдта, - это  лицо  народа,  в  нем  фиксируется  и  сохраняется 

картина мира, свойственная тому или иному культурному сообществу («языковому коллективу»). 

При  наличии  общих  содержательных  компонентов  «концептуальные  поля  истины»  в  различных 

языках и культурах имеют различные очертания, отражая разные стороны и аспекты бесконечно 

многообразного,  объективного  мира [1, 234]. Поэтому  через  познание  языка  человек  может 

непосредственно  ощутить  свою  принадлежность  к  мировой  истории  и  одновременно  глубже 

понять  свою  национальную  культурно-историческую  уникальность.  По  мнению,  Э.  Сепира, 

«культуру можно определить, как то, что данное общество делает и думает, язык же есть то, как 

думает  человек» [2,193].  «Язык – зеркало  культуры, в  нем отражается  не  только  реальный  мир, 

окружающий человека, не только реальные условия его жизни, но и общественное самосознание 

народа, его менталитет, национальный характер, образ жизни, традиции, обычаи, мораль, система 

ценностей, мироощущение, видение мира», - считает С.Г. Тер-Минасова [3]. 

Несомненно,  основой  формирования  поликультурной  личности  является  полиязычие. 

Полиязычие  (или  многоязычие,  многолингвизм) - использование  двух  или  более  языков,  либо 

отдельным  говорящим,  либо  обществом  говорящих.  В  населении  мира  многоязычные 

преобладают  над  одноязычными.  Такие  явления,  как  глобализация  и  социальная  открытость, 

способствуют распространению многоязычия. Благодаря тому, что Интернет во многом облегчил 


512 

 

доступ  к  информации,  в  том  числе  на  иностранных  языках,  люди  всё  чаще  сталкиваются  с 



иностранными языками даже без прямого контакта с их носителями. 

Система  принципов  обучения  в  системе  полиязычия:  казахский  язык – русский  язык – 

английский язык: 

-  изучение  языков  идет  параллельно,  языки  не  пересекаются,  опорой  является  родной 

язык;  

-  обучение  иностранному  языку  это  обучение  речевому  мышлению,  овладение  новыми 



средствами выражения мыслей и мира изучаемого языка;  

- развитие полиязыкового сознания личности;  

- алгоритм развития речи; мысленная, устная – письменная; коммуникация.  

Полиязычие  рассматривается  как  действенный  инструмент  подготовки  молодого 

поколения в условиях взаимосвязанного и взаимозависимого мира. В этой связи понимание роли 

языков  в  современном  мире  ставит  перед  нами  вопрос  обучения  языкам  и  повышение  уровня 

языковой  подготовки.  Система  принципов  обучения  в  системе  полиязычности:  казахский  язык – 

русский язык – английский язык.  

Актуальность  поликультурного  и  полилингвального  обучения  определяется  всеобщей 

мировой  тенденцией  к  интеграции  в  экономической,  культурной  и  политической  сферах. 

Полилингвальное обучение мы понимаем, как целенаправленный процесс приобщения к мировой 

культуре  средствами  нескольких  языков,  когда  изучаемые  языки  выступают  в  качестве  способа 

постижения сферы специальных знаний, усвоения культурно-исторического и социального опыта 

различных стран и народов.  

В проекте Концепции развития системы образования Республики Казахстан до 2015 года 

определена  стратегия  воспитания  полиязычной  личности,  владеющей  как  минимум  тремя 

языками,  уважающей  культуру  и  традиции  народов  мира: «Знание  родного,  государственного, 

русского  и  иностранного  языков  расширяет  кругозор  человека,  содействует  его  всестороннему 

развитию,  способствует  формированию  установки  на  толерантность  и  объемное  видение  мира» 

[4]. 


В этой связи новое звучание приобретает проблема языкового образования. Исходным при 

этом  является  идея  о  том,  что  изучение  любого  языка  должно  сопровождаться  изучением 

культуры  носителей  этого  языка.  Причем  этот  процесс  должен  протекать  синхронно,  не  в 

раздельных  плоскостях.  В  связи  с  этим  было  бы  правомерно  говорить  о  полилингвокультурном 

образовании,  результатом  которого  должно  стать  многоязычие  граждан  общества.  Слагаемыми 

этого многоязычия должны явиться родной язык, который закрепляет осознание принадлежности 

к своему этносу, казахский язык как государственный, владение которым способствует успешной 

гражданской  интеграции,  русский  язык  как  источник  научно-технической  информации, 

иностранный и другие неродные языки, развивающие способности человека к самоидентификации 

в мировом сообществе.  

Согласно  Конституции,  в  Республике  Казахстан  государственным  языком  является 

казахский  язык,  поэтому  требования  к  государственному  языку  и  его  статусу  должны  стать 

основными  параметрами  модели,  к  которой  должен  постепенно,  последовательно  приближаться 

казахский язык [5]. 

Государственный  язык  выполняет  наиболее  важные  функции  в  государственной  и 

общественной  жизни.  Это,  прежде  всего,  язык,  на  котором  принимаются  все  законодательные 

акты  государства.  Это  обязательный  язык  официальных  мероприятий,  служебной 

корреспонденции,  делового  общения.  Государственный  язык  используется  в  работе  всех 

государственных  органов,  организаций,  судопроизводства.  На  государственном  языке 

осуществляется  деятельность  дипломатических  представительств  страны,  заключаются 

международные  договоры,  проводятся  официальные  приемы.  В  государственных  средствах 

массовой  информации  и  коммуникации  употребление  государственного  языка  является 

обязательным. 

В  настоящее  время  русский  язык  в  Казахстане  изучается  повсеместно,  он  является 

обязательным  предметом  в  государственных  и  негосударственных  учебных  заведениях.  Можно 

сказать,  что  функционирование  русского  языка  в  Казахстане  остается  стабильным  и  пользуется 

государственной  поддержкой.  Наряду  с  государственным  языком  в  государственных 

организациях,  а  также  в  органах  местного  самоуправления  официально  употребляется  русский 

язык.  


513 

 

В  настоящее  время  иностранные  языки  становятся  одним  из  главных  факторов  как 



социально–экономического,  так  и  общекультурного  прогресса  общества.  Для  сохранения 

многоязычия  в  современном  мире  предпринимаются  различные  меры,  в  том  числе,  наличие  в 

образовательном  процессе  вуза  иностранного  языка.  В  рамках  задачи  сохранения  языкового 

многообразия  в  Казахстане  предполагается,  прежде  всего,  создание  условий  для  обучения 

родному  языку  представителей  этносов,  проживающих  в  Казахстане.  Для  этого  планируется 

оказание  учебно-методической  помощи,  а  также  привлечение  опытных  педагогов-носителей 

языка,  использование  международного  опыта  и  современных  технологий  при  обучении  родным 

языкам. 


Важной  задачей  является  изучение  английского  и  других  иностранных  языков.  В 

Казахстане  была  разработана  Концепция  развития  иноязычного  образования,  которая  с  позиций 

нового  методологического  подхода  определяет  цели  и  содержание  иноязычного  образования  в 

соответствии  с  международными  стандартами – общеевропейскими  компетенциями  владения 

иностранным  языком,  представляющими  собой  систему  уровней  владения  языком  и  систему 

описания  этих  уровней  с  использованием  единой  системы  понятий,  которая  может  быть 

использована для описания любой системы сертификации, а, следовательно, и любой программы 

обучения, начиная с постановки задач — целей обучения и заканчивая достигаемыми в результате 

обучения компетенциями. 

В Казахстане уже сформировались основные тенденции, определяющие развитие методики 

полиязычия.  Согласно  законодательству  об  образовании  в  РК 2007 года  все  организации 

образования,  независимо  от  форм  собственности,  должны  обеспечить  знания  обучающихся 

казахского языка как государственного, а также изучения русского языка и одного из иностранных 

языков  в  соответствии  с  государственным  общеобязательным  стандартом  соответствующего 

уровня  образования.  Новое  время  и  новые  условия  требуют  коренной  перестройки,  переоценки 

ценности  и  идеалов,  пересмотра  целей  и  задач  методов  и  приемов  обучения.  Изучение 

иностранных языков в Казахстане – это обучение языку как реальному и полноценному средству 

общения  на  уровне  носителей  этого  языка.  Обучение  иностранному  языку  формирует 

коммуникативное умение, столь необходимые для человека как члена общества, члена коллектива, 

члена семьи. Оно предполагает умение слушать собеседника, вступать в общение, поддерживать 

его [6]. 

Поэтому,  развивая  полиязычное  образование,  мы  должны  ставить  его  целью  не  просто 

знание  трех  языков,  а  в  первую  очередь  интеграцию  мировоззрения  трех  культурных  кодов. 

Необходимо сделать так, чтобы нечто объединяло всех юных граждан страны вне зависимости от 

того,  где  учатся  и  на  каком  языке.  Иными  словами,  в  развитии  полиязычного  образования  мы 

должны стремиться к достижению трех целей: 1) знание языков, 2) интеграция мировоззрения, 3) 

воспитание достойных граждан страны. 

Полиязычие  и  полиязычное  образование – абсолютная  необходимость,  веление  времени. 

Владение  казахским,  русским  и  иностранным  языками  становится  в  современном  обществе 

неотъемлемым  компонентом  карьерного  роста  в  личной  и  профессиональной  деятельности 

человека. Все это в целом вызывает потребность в большом количестве граждан, практи чески и 

профессионально  владеющих  несколькими  языками  и  получающих  реальные  шансы  занять  в 

обществе более престижное как в социальном, так и в профессиональном отношении положение. 

Реализация  полиязычного  образования  требует  расширения  образовательного  пространства, 

обмена опытом, увеличение лингвистического капитала и формирование полиязычной личности, 

эффективно функционирующей в условиях глобализации, информатизации общества и вхождения 

в  мировое  сообщество.  Полиязычное  образование  будущих  специалистов  позволит  говорить  о 

казахстанцах в мире, как о народе, владеющем тремя языками: казахским, английским и русским, 

а о самом Казахстане, как высокообразованном государстве. 

 

Библиографический список: 

 

1.

 



Гумбольдт К. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное 

развитие человечества // Избр. труды по языкознанию. – М., 1984. – С. 234. 

2.

 

Сепир  Э.  Язык,  раса,  культура // Избранные  труды  по  языкознанию  и 



культурологии. - М, 1993. – 327 с. 

514 

 

3.



 

Тер-Минасова  С.  Г.  Языки  и  межкультурная  коммуникация // Учебное  пособие. - 

М., Слово, 2000. – 262 с. 

4.

 



Концепции  развития  системы  образования  Республики  Казахстан  до 2015 года. –  

Астана, 2004 г. 

5.

 

Конституция  Республики  Казахстан. – Принята  на  референдуме 30 августа 1995 



года.  Внесены  изменения  и  дополнения 7 октября 1998 года, 21 мая 2007 года, 2 февраля 2011 

года. 


6.

 

Государственная программа развития языков в Республике Казахстан на 2011-2020 



годы 

 

 



 

КОНЦЕПЦИЯ ПОЛИЯЗЫЧИЯ КАК ФАКТОР КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТИ 

КАЗАХСТАНА: ОПЫТ, ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ 

 

Рабазанова А.А.ст. преподаватель, магистр кафедры «Маркетинг и логистика», 

Идрисова А.К.ст. преподаватель, магистркафедры «Экономика и менеджмент» 

Карагандинский экономический университет Казпотребсоюза 

 

 



Президент  страны  Н.А.Назарбаев  поставил  значительную  планку  перед  отечественным 

образованием.  Оно  должно  стать  конкурентоспособным,  высококачественным,  таким,  чтобы 

выпускники  казахстанской  школы  могли  легко  продолжать  обучение  в  зарубежных  вузах. 

Поэтому  основной  стратегической  задачей  образования  является,  с  одной  стороны  сохранение 

оптимальных  казахстанских  образовательных  традиций,  с  другой  стороны,  обеспечение 

выпускников  школ  международными  квалификационными  качествами,  развитие  их 

лингвистического  сознания,  в  основе  которого – овладение  государственным,  родным,  и 

иностранными  языками.  В  этой  связи  понимание  роли  языков  в  современном  мире  с  особой 

актуальностью ставит перед нами проблему о результативности обучения языкам и росте уровня 

языковой подготовки учащихся. 

 Внедрение  в  учебно-воспитательный  процесс  общеобразовательной  школы  обучения  на 

трех  языках - это,  безусловно,  значительный  шаг  вперед  в  направлении  реализации  Концепции 

развития  образования  Республики  Казахстан,  одной  из  базовых  компетенций  которой  являются 

трехъязычие, евразийская поликультурность, коммуникативность и технократичность. 

Внимание  Лидера  нации  к  этой  составляющей  государственной  политики  очевидно  и 

заслуживает  самого  пристального  изучения  и  анализа,  поскольку  именно  в  нашей  республике 

реализуется уникальный проект, инициированный Главой государства, — триединство языков. В 

современном  мире,  полиязычном  и  мультикультурном,  как  никогда  актуальна  проблема 

сопряженности  языков,  поиск  эффективных  и  жизнеспособных  программ  в  области  языков  по 

консолидации  обществ.  В  связи  с  этим  значимость  и  актуальность  полиязычного  образования, 

являющегося  результатом  внедрения  идеи  Президента  о  триединстве  языков,  не  вызывают 

сомнения. 

Полиязычное  образование – это  процесс  формирования  полиязычной  личности  через 

овладение тремя или более языками. 

В  настоящее  время  уже  сформированы  некоторые  принципы  обучения  в  системе 

полиязычия: 

-казахский язык – русский язык – английский язык;  

-изучение языков должно идти параллельно, опорой должен являться родной язык;  

-обучение иностранному языку должно проецироваться на обучение речевому мышлению, 

овладение новыми средствами выражения мыслей и миром изучаемого языка.  

Знание  родного,  государственного,  русского  и  иностранного  языков  расширяет  кругозор 

человека,  содействует  его  всестороннему  развитию,  способствует  формированию  установки  на 

толерантность и объемное видение мира.    

Одной  из  задач  образования  является  задача  приобщения  подрастающего  поколения  к 

общемировым,  глобальным  ценностям,  формирования  у  студентов  умения  общаться  и 

взаимодействовать с представителями других культур в мировом пространстве.  



 

личн


тради

комм


самор

мире


Яз

ки

ан



ис

ру

хи



ар

бе

по



ма

фр

трудн



с  ин

неста


покол

тому


диагр

закон


и  о

предп


Главной 

ности,  спосо

иции  свое

муникативно

развитию и 

Ниже  в  Т

е. 

 

Таблица 



зыки  

итайский  

нглийский 

спанский 

усский 

инди 


рабский 

енгальский 

ортугальский

алайско - ин

ранцузкий 

 

Проблем



ным и слож

дивидуальн

абильности,

ления к жиз

у, чтобы возв

 

На  диагр



рамме показ

Диаграмм


 

Современ


номерный п

образовании

полагает  и

целью  обу

обной  на  со

его  народа

о-деятельно

самосоверш

Таблице 1 п

1 – Количес

й 

ндонезийски



мы становлен

жным момен

ными  особе

,  возникаю

зни в услов

вести полия

рамме 1 сл

зано, какие я

ма 1 - Распр

нные  иссле

процесс, обу

.  Согласно

использован

учения  студ

оциальное  и

а,  владеющ

стные  опер

шенствовани

приводятся 

ство говорящ

ий 

ния и разви



нтом психол

нностями  с

ющая  в  лю

иях полику

язычное обр

лева  показа

языки прим

ределение яз

едования  по

условленный

о  концепц

ние  в  обр

515

дентов  англ



и  профессио

щей  неско

рации  на  тр

ию. 


данные  по 

щих на инос

ития полиязы

логического 

субъектов  о

юбом  госу

ультурной ср

разование в р

ано  распред

меняются во 

зыков по ре

оказывают, 

й коренным

ции  ЮНЕС

разовании, 

лийскому  я



ональное  сам

олькими  я

рех  языках 

количеству

странном яз

Коли


1,075

514, 


425,0

275,0


258,0

256,0


215,0

194,0


176,0

129,0


ычного обра

и лингво-п

образовател

ударстве  из

реды, послу

ранг государ

деление  язы

Всемирной

гионам мир

что  распро

ми изменени

СКО,  поня

по  меньш

языку  это  р

моопределе

зыками,  с

во  всех  си

у  говорящих

зыке 

ичество гово



5,000,000 

000,000 


000,000 

000,000 


000,000 

000,000 


000,000 

000,000 


000,000 

000,000 


азования, не

едагогическ

ьного  проц

з-за  неподг

ужила во мн

рственной п

ыков  по  рег

й паутине. 

ра 

остранение 



ями в эконо

ятие  «мног

шей  мере, 

развитие  по

ение,  знающ

способной 

итуациях,  с

х  на  иностр

орящих 

есомненно б



кого характе

цесса.  Угроз

готовленнос

ногих случа

политики.  

гионам  мир

многоязыч

омике, поли

гоязычное 

трех  язык

оликультурн

щей  историю

осуществл

стремящейся

анном  язык

будет являт

ера, связанн

за  социальн

сти  молод

ях стимулом

ра.  На  друг

чия  в  мире 

тике, культу

образовани

ков:  родно

ной 


ю  и 

лять 


я  к 

ке  в 


ться 

ные 


ной 

ого 


м к 

гой 


 

— 

уре 



ие» 

ого, 


516 

 

регионального  или  национального  и  международного  языка.  Применение  этих  языков  является 



«важным фактором инклюзивности и качества образования». 

В Казахстане идея триединства языков впервые озвучена Н. Назарбаевым ещё в 2004 г. В 

октябре 2006 г. на ХІІ сессии Ассамблеи народа Казахстана Президент вновь отметил, что знание, 

как  минимум,  трех  языков  важно  для  будущего  наших  детей  и  предложил  начать  поэтапную 

реализацию культурного проекта «Триединство языков», согласно которому необходимо развитие 

трех языков: казахского как государственного, русского как языка межнационального общения и 

английского как языка успешной интеграции в глобальную экономику. 

Именно  с  этого  момента  и  начинается  отсчёт  новой  языковой  политики  Казахстана,  где 

полиязычное образование закрепляется и утверждается законодательными актами РК. 

Сейчас  уже  имеется  определенный  опыт  осуществления  полиязычного  образования  в 

Назарбаев  Интеллектуальных  школах  и  Назарбаев  Университете,  в  которых  с  учетом  анализа 

современного  международного  опыта  разрабатывается  и  внедряется  модель  трехъязычного 

обучения,  основанная  на  уровневой  системе  изучения  языков.  Данная  модель  строится  на  том, 

чтобы учащиеся могли полноценно освоить устную и письменную речь на казахском, русском и 

английском языках. При этом должны учитываться не только правила введения в учебный процесс 

второго и третьего языков, но и возможности интерактивных методов погружения в иноязычную 

среду. 

Образование  должно  развивать  механизмы  инновационной  деятельности,  находить 



творческие  способы  решения  жизненно  важных  проблем,  способствовать  превращению 

творчества в норму и форму существования человека.  

Современные  образовательные  технологии  можно  рассматривать  как  ключевое  условие 

повышения  качества  образования,  более  эффективного  использования  учебного  времени. В 

настоящий момент применяют самые различные педагогические инновации, такие как: 

1. Информационно-коммуникационные технологии в предметном обучении; 

2. Личностно – ориентированные технологии в преподавании дисциплины; 

3. 


Информационно - аналитическое 

обеспечение 

учебного 

процесса 

и 

управление качеством образования студента; 



4. Мониторинг интеллектуального развития студента; 

5. Воспитательные  технологии  как  ведущий  механизм  формирования  современного 

студента; 

6. Дидактические технологии как условие развития учебного процесса  

7. Психолого-педагогическое  сопровождение  внедрения  инновационных  технологий  в 

учебно-воспитательный процесс. 

В  условиях  индустриально-инновационного  развития  страны  особую  актуальность 

приобретает  необходимость  развития  и  внедрения  полиязычной  культуры  и  полиязычного 

образования в образовательной деятельности. 

Конечно  же,  введение  полиязычного  обучения  вызвало  ряд  проблем.  Необходимость 

знания  нескольких  языков  в  современном  мире  и  востребованность  обществом  поликультурной 

личности очевидны и сами по  себе являются  мотивацией в обучении. Однако профессиональная 

ориентация  школьников  предполагает  их  трехъязычную  подготовку  по  базовым  предметам 

будущей специальности. 

Да,  существует  острая  проблема  недостаточной  языковой  подготовки  преподавателей 

неязыковых  дисциплин,  отсутствие  отечественных  учебников  на  английском  языке  по 

профилирующим  дисциплинам;  отсутствие  постоянной  системы  повышения  квалификации  за 

рубежом преподавателей, ведущих занятия на иностранном языке. С целью поиска эффективных 

путей подготовки полиязычных кадров необходимо решить следующие проблемы: 

 



несоответствие  действующих  квалификационных  требований  и  характеристик 

требованиям полиязычного специалиста; 

 

отсутствие 



нормативного 

и 

программно-методического 



сопровождения 

полиязычного образования; 

 

отсутствие  единой  концепции  подготовки  полиязычных  специалистов  на  основе 



компетентностного подхода; 

 



недостаточная  изученность  опыта  зарубежных  стран  по  внедрению  полиязычного 

образования; 

 

неразработанность  механизма  оценки  результативности  труда  полиязычного 



специалиста.  

517 

 

Для целенаправленного и успешного развития полиязычия в вузе необходимо: 



 

разработать  образовательные  программы  совместно  с  ведущими  зарубежными 



вузами-партнерами; 

 



формирование полиязычных академических групп; 

 



совершенствование  умений  и  навыков  владения  профессорско-преподавательским 

составом  и  обучающимися  университета  тремя  языками  в  одинаковой  степени  для 

одновременного использования их в учебном процессе;  

 



организация  бесплатных  языковых  курсов  (по  уровням  владения  иностранным 

языком) для будущих полиязычных преподавателей;  

 

организация целенаправленной подготовки преподавателей за рубежом; 



 

организация  академической  мобильности  по  обмену  опытом  профессорско-



преподавательского состава университета по проекту «Триединство языков»;  

 



привлечение  зарубежных  ученых,  специалистов,  преподавателей,  а  также 

представителей иностранных компаний, работающих в регионе, для чтения лекций и проведения 

практических занятий в полиязычных группах;  

 



закрепление  преподавателей  иностранных  языков  в  качестве  эдвайзеров  по 

полиязычным специальностям университета;  

 

внедрение  новейших  педагогических  и  информационных  технологий  обучения 



иностранным  языкам,  пополнение  библиотечного  фонда  и  электронной  базы  полиязычной 

учебной,  методической,  научной,  справочной  и  другой  литературой  и  мультимедийными 

материалами;  

 



организация написания совместных учебников и учебных пособий с зарубежными 

партнерами;  

 

разработка интегрированных образовательных программ;  



 

подготовка  учебно-методических  комплексов  специальностей  и  учебно-



методических комплексов дисциплин, проводимых в полиязычных группах; 

 



осуществлять кооперацию с университетами-партнерами и зарубежными научными 

центрами; 

 

использовать  значительный  научный  потенциал  университетов  для  расширения 



фундаментальных  и  прикладных  исследований,  повысить  их  комплексность  и  практическая 

результативность; 

 

стимулировать  частный  сектор  по  их  вовлечению  в  научную  и  инновационную 



деятельность в рамках полиязычия. 

Бесспорно, 

использование 

преподавателями 

инновационных 

методов, 

методов 

формирования  интереса  к  обучению  (познавательные  игры,  учебные  дискуссии,  создание 

проблемных  ситуаций  и  др.),  методов  формирования  долга  и  ответственности  в  обучении 

(поощрение, одобрение, порицание и др.); внедрение в образовательный процесс преподавателями 

и студентами новых технологий (презентаций учебного материала, электронных пособий,  аудио- 

и  видеоматериалов  и  пр.),  активизируют  процесс  языкового  обучения  и  способствуют 

эффективности усвоения казахского, русского и иностранных языков. 

Таким образом, для формирования конкурентоспособного специалиста, коммуникабельной 

позитивной  личности,  способной  к  активной  и  эффективной  жизнедеятельности  в 

многонациональной  и  поликультурной  среде,  обладающей  развитым  пониманием  и  чувством 

уважения  других  культур,  умением  жить  в  мире  и  согласии  необходимо  поликультурное 

и полиязычное образование. 

 



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   72   73   74   75   76   77   78   79   ...   99




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет