Сборник упражнений по грамматике английского языка для студентов-юристов


to increase ), необходимо принимать профилакти- ческие меры в борьбе с ней ( to undertake preventive measures to



Pdf көрінісі
бет67/164
Дата10.09.2022
өлшемі1,02 Mb.
#38783
түріСборник упражнений
1   ...   63   64   65   66   67   68   69   70   ...   164
to increase
), необходимо принимать профилакти-
ческие меры в борьбе с ней (
to undertake preventive measures to 
combat it
).
11
. Так как подсудимый был приговорен к длительному тю-
ремному заключению, его адвокат обжаловал (
to appeal against

суровость (
severity
) приговора в вышестоящий суд.


82
A Grammar of English Practice Book for Law Students
ЕXERCISES
12
. Поскольку это дело было квалифицировано (
to define

как тяжкое уголовное преступление (
a felony 
/ an indictable 
offence
), магистраты передали его в уголовный суд для рассмот-
рения с участием присяжных.
B
1
. После того как обвинительное заключение передали 
большому жюри, подсудимый был препровожден в суд, и ему 
предложили ответить на обвинение.
2
. Поскольку вердикт о виновности был единогласным, су-
дья вынес приговор в соответствии с законодательством штата.
3
. После того как представители защиты и обвинения при-
вели свои решающие доводы, присяжные удалились в совеща-
тельную комнату, чтобы обсудить вердикт.
4
. В США каждый штат обслуживается отдельными судеб-
ными системами: судебной системой штата и федеральной, при-
чем обе системы имеют три основных уровня: суды общей юрис-
дикции, апелляционные суды промежуточного звена и Верховный 
суд.
5
. Суды первой инстанции несут основное бремя по от-
правлению правосудия, причем суды общей юрисдикции штата 
являются наиболее важными из судов первой инстанции.
6
. Так как подросток был обвинен в тяжком уголовном пре-
ступлении, его дело было рассмотрено отделением по делам не-
совершеннолетних суда общей юрисдикции штата.
7
. Верховный суд США — это высшая судебная инстанция 
страны, причем Председатель суда и восемь членов суда назна-
чаются Президентом пожизненно.
8
. Поскольку подсудимый совершил тяжкое уголовное пре-
ступление, его дело было рассмотрено судьями окружного суда.
9
. После того как адвокат подверг перекрестному допросу 
свидетелей обвинения, его оппонент привел свои решающие до-
воды.
10
. После того как судья проинструктировал присяжных об 
их обязанностях, присяжные заседатели удалились обсуждать 
вердикт по этому гражданскому делу.




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   63   64   65   66   67   68   69   70   ...   164




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет