ЮВЕНАЛЬНАЯ ЮСТИЦИЯ КАК НЕОБХОДИМАЯ МЕРА ПО ЗАЩИТЕ ОСНОВНЫХ
ПРАВ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИХ, ГАРАНТИРОВАННЫХ МЕЖДУНАРОДНЫМ ПРАВОМ
Л.Карибжанова - студентка 2-го курса КазНПУ им. Абая
Научный руководитель: к.ю.н., доцент А.А.Сабитова
зав. кафедрой Международного права КазНПУ им. Абая,
Вот уже 20 лет Республика Казахстан является независимым суверенным государством. Встав на
путь демократизации и прогресса, построения Открытого общества, молодое государство
переосмысливает своё прошлоё, как в области социально-экономических, так и общественных
отношений.
И в этой связи, защита прав и законных интересов несовершеннолетних должна стать одним из
приоритетов государственной социально-правовой политики республики.
Ещё совсем недавно, в недалёком прошлом проблема защиты прав ребенка в различных отраслях
права практически не дискутировалась. Дети несли такую же ответственность, как и взрослые и в
отношении них могли применяться практически все виды уголовных наказаний.
Актуальность данной проблемы определяется её острой необходимостью и чрезвычайной
востребованностью, созданием системы ювенальной юстиции, где будут приняты новые законы и
воедино соединены все элементы правозащиты: ювенальные суды, правоохранительные органы,
службы пробации и реабилитации, государственные, независимого контроля и другие организации,
представляющие целостною систему.
Дети и подростки Казахстана составляют четверть населения республики и от их роли в жизни
общества в значительной степени зависит каким будет будущее, его процветание и развитие.
Сложившееся положение вызывает необходимость кардинальных изменений и ускорения принятия
закона «О ювенальной юстиции», т.к. старые законы устарели, потеряли актуальность. Возникла
необходимость создания системы ювенальной юстиции в Казахстане в соответствии с международным
правом.
Источниковую базу данной статьи составили
Конвенция о правах Ребенка, Конституция РК[1],
законодательные акты зарубежных стран[2], монографии
казахстанских исследователей,
нормативно-
правовая литература, периодическая печать.
Ювенальные суды действуют сегодня во многих цивилизованных странах мира, практически они
доказали свою эффективность. Эти суды, прежде всего, нацелены на защиту прав детей и профилактику
детской преступности, поэтому создание ювенальной юстиция в Казахстане становится одной из
наиболее важных задач в правовом поле.
Изучение зарубежного опыта законодательного регулирования и работы административно-
социальных служб в профилактике и пресечении правонарушений среди несовершеннолетних, может
быть для нашей республики познавательным и полезным: во-первых, несовершеннолетний,
предстающий перед таким судом, называется не правонарушителем, а «делинквентом», т.е. он
признается особым субъектом. Во-вторых, законодательство в этой области максимально учитывает не
только особенности «конституции» ребенка, но и соответствующего региона, штата, района. В-третьих,
наряду с судами по делам несовершеннолетних существуют службы по профилактике правонарушений.
В-четвертых, наряду с мерами административно-правового воздействия или иными правовыми мерами
активно задействованы социальные программы, преследующие цели социальной коррекции в
поведении несовершеннолетних.
Анализ зарубежного законодательства свидетельствует, что оно основывается на определенных
концепциях, которые нашли реальное воплощение в судебной и административной практике,
обобщенных в международных документах ООН[4].
Основные положения руководящих принципов ООН для предупреждения преступности среди
несовершеннолетних (Эр-Риядские руководящие принципы) ориентируют государства, социальные
правоохранительные и социальные молодежные службы на осуществление прогрессивной политики
предупреждения преступности среди несовершеннолетних, избегая криминализации и наказания
ребенка за поведение, не причиняющего ущерба развитию самого ребенка или вреда другим. Эти идеи
могут быть использованы в работе социальных и правоохранительных органов Республики
88
Казахстан с целью создания социально-правовой блокады для развития вредных привычек, социальных
отклонений в поведении подростков.
Сегодня Казахстан относится еще к тем немногим странам современного мира, в которых суды и
другие правоприменительные органы и службы по делам несовершеннолетних не выделены в
специализированную систему.
Ученые, практики, занимающиеся проблемами профилактики молодежного противоправного
поведения, называют сегодняшних трудных подростков «резервом» будущей преступности, не
задумываясь о причинах так называемого девиантного (отклоняющегося) поведения. Многие
утверждают, что в преступности несовершеннолетних присутствует необыкновенная жестокость, и
винят в этом «нездоровые» гены. Впрочем, и те и другие согласны с тем, что несовершеннолетние
нуждаются в защите, поддержке и помощи. Уровень подростковой и детской преступности в стране
остается достаточно высоким. По данным Комитета правовой статистики и специальным учетам
Генеральной прокуратуры Республики Казахстан, ежегодно выявляют около 7000 несовершеннолетних,
совершивших преступления [5]. Самое большое количество преступлений, совершается детьми, не
достигшими четырнадцати лет, следовательно, не попадающими под уголовную ответственность. Но,
тем не менее, каждый второй правонарушитель попадает в колонию для несовершеннолетних.
Статистика говорит сама за себя, она сигнализирует о неэффективности действующих законов. Как
показывает практика, пребывание малолетних преступников в исправительных учреждениях не
исправляет, а уродует их.
Психологические исследования свидетельствуют, что через полтора года пребывания в условиях
режимного учреждения происходят необратимые изменения в структуре личности, психике взрослого
человека, затрудняющие его последующую реабилитацию и ресоциализацию в обществе. Можно
предположить, что неокрепшая психика подростка ломается еще быстрее, а процесс восстановления
становится еще более проблематичным.
Нам необходимо изменить своё отношение к детям, следуя примеру большинства развитых стран, в
которых отношение к ребенку, преступившему закон – иное, его не спешат карать, а предпочитают
воспитывать, считая, что рецидивист, выросший из малолетнего заключенного, в конечном счете,
обойдется обществу дороже.
Кроме того, рассмотрение уголовных дел о преступлениях несовершеннолетних характеризуется
целым рядом особенностей, что является существенным аргументом в пользу создания
специализированных судов. Создание специализированных судов по делам несовершеннолетних и
семьи дало бы возможность повысить качество рассмотрения дел, использовать гражданско-правовые
средства в борьбе с детской безнадзорностью, в решении проблем раннего предупреждения
преступлений несовершеннолетних.
Цель правосудия для несовершеннолетних – попытаться избежать дальнейшей криминализации
личности и способствовать социальной реабилитации ребенка, а не отчуждению его от общества.
Именно такой подход эффективен и выгоден обществу, которому нужен полноценный гражданин, а не
потенциальный преступник. Это ключевая идея ювенальной юстиции, для которой правонарушитель
важнее, чем само правонарушение. Именно поэтому дела в отношении несовершеннолетних требуют к
себе повышенного внимания, высокой квалификации специалистов. Специфика уголовного правосудия
по делам данной категории лиц состоит в том, чтобы применить к подростку, вступившему в конфликт с
законом, индивидуальные, с учетом всех обстоятельств дела щадящие меры наказания, а также в том,
чтобы обеспечить защиту его гражданских прав[6].
Возрастная неприспособленность несовершеннолетних к условиям «взрослой» жизни требует
компенсации путем повышения правовой защиты, что является основанием для введения специального
института ювенальной юстиции.
Оценка национального законодательства в отношении несовершеннолетних правонарушителей
говорит о том, что в республике пока не существует специализированной системы отправления
правосудия в отношении несовершеннолетних.
Нельзя сказать, что в Казахстане ничего не делается для несовершеннолетних правонарушителей . В
последние годы в Казахстане понятие "ювенальная юстиция" стало предметом изучения
государственных органов, правозащитников и ученых-юристов. Интерес различных групп практиков и
теоретиков к данной теме обусловлен в первую очередь актуальностью проблемы защиты прав детей,
являющихся одной из наиболее социально-уязвимых групп населения.
Впервые вопрос о разработке системы ювенальной юстиции рассматривался в 2001 году, когда
89
Верховный Суд Республики Казахстан, Генеральная прокуратура, министерства юстиции совместно с
Фондом Сорос - Казахстан и Правовым Открытым обществом (КОЛПИ) подписали протокол о
реализации пилотного проекта: «Ювенальная юстиция в Казахстане»[7]. Проект получил широкую
поддержку среди государственных органов, адвокатов, судей и психологов.
В рамках проекта в Ауэзовском районе г. Алматы и Карасайском районе Алматинской области было
рассмотрено порядка 500 дел, а, следовательно, такое же количество несовершеннолетних получило
качественную юридическую помощь. Сократилось также количество подростков, доставленных в
полицию, в отношени и которых было возбуждено уголовное дело. Уменьшилось количество
малолетних обвиняемых, в отношении которых применялась мера пресечения в виде ареста. Примерно
в одной трети всех случаев, уголовное преследование несовершеннолетних было прекращено на стадии
следствия. Часто лишение свободы было заменено на другие виды наказания. В итоге проект
способствовал существенной гуманизации системы правосудия в отношении детей до 18-ти. Он доказал
возможность и необходимость изменения существующего отношения к детям [8, с.25].
В связи с этим, необходимо реализовать более гуманную модель правосудия для подрастающего
поколения в Казахстане. К этой модели наша страна стремится уже последние несколько лет. В
реализации проекта задействованы Верховный суд, Министерство юстиции, Генеральная прокуратура,
МВД, Институт конституционной и правовой политики. Главной задачей, объединившей всех
участников проекта ювенальной юстиции – судей, полицейских, прокуроров, адвокатов, представителей
социальных и учебно-воспитательных служб, работающих с подростками, стало неукоснительное
соблюдение в каждодневной практической деятельности прав ребенка. Одной из основных задач
является и выявление слабых мест в отправлении правосудия над несовершеннолетними.
19 октября 2006г. в Комитете уголовно-исполнительной системы Министерства юстиции
Республики Казахстан состоялось заседание рабочей группы, на обсуждение которой был вынесен
перечень предстоящих преобразований УИС, необходимых для создания в стране эффективно
действующей и ориентированной на защиту прав детей системы ювенальной юстиции
[9]
.
Предложения, выдвинутые специалистами различных ведомств, работающих в сфере профилактики и
наказания подростковой преступности, во многом основывались на результатах пилотного проекта
«Ювенальная юстиция в Казахстане», осуществленного Фондом «Сорос-Казахстан» совместно с
правоохранительными и социальными органами, психологами и неправительственными организациями.
В рамках проекта, действовавшего в течение последних четырех лет в Алматы и Карасайском районе
Алматинской области на практике разрабатывалась оптимальная модель юстиции для
несовершеннолетних. По мнению представителей государственных органов и международных
экспертов, проект «Ювенальная юстиция в Казахстане», завершившийся в декабре 2006 года. При
поддержке Фонда в Комитете уголовно-исполнительной системы Министерства юстиции РК была
также организована и первая встреча всех заинтересованных сторон, в ходе которой определен план
дальнейшей совместной работы государственных органов, Фонда «Сорос – Казахстан» и экспертов
проекта «Ювенальная юстиция в Казахстане»
[7]
. К данному процессу впервые подключилось
Министерство образования и науки РК, куда входит Комитет по охране прав ребенка. В этой связи, 30
марта 2007 года на заседании Совета по правовой политике при Президенте Республики Казахстан
было принято решение необходимости создания системы ювенальной юстиции в республике.
19 августа 2008 года Указом Президента была одобрена Концепция развития ювенальной юстиции
в Республике Казахстан на 2009-2011 годы
[10]
.
Цель Концепции – поэтапное внедрение и развитие элементов ювенальной юстиции для
повышения эффективности и качества отправления правосудия несовершеннолетних. Но, несмотря на
проводимые мероприятия, «Ювенальная юстиция» в нашей стране вступает лишь в фазу повышенного
внимания и развития.
Суды, недавно созданные в нескольких районах не могут быть эффективными, т.к. они пытаются
работать лишь с некоторыми подростками, а в данном случае речь идёт о системе, которая бы работала
по всей республике[11].
Провозглашенный в ст.1 Конституции РК приоритет прав и свобод человека и гражданина должен
иметь в первую очередь обеспечение их в отношении всех несовершеннолетних, а не по отдельным
районам. Несовершеннолетний, оказавшийся в конфликте с законом, нуждается в помощи, а именно в
комплексном сопровождении и поддержке в процессе судопроизводства.
Разработанный Фондом проект, включает в себя изучение проблем исключительно уголовного
90
правосудия, однако ювенальная юстиция должна решать и вопросы гражданско-правового характера, и
самое важное профилактику и предупреждение преступности, особенно ранней.
Основная идея системы ювенальной юстиции должна состоять в том, что дети, совершившие
правонарушение или случайно попавшие в орбиту уголовного преследования, требуют принципиально
иного обращения, чем практикуется сейчас, когда с задержанными несовершеннолетними
правоохранительная система «работает» так же, как, со взрослыми. Это недопустимо.
Во-первых, потому что дети, в отличие от взрослых, не обладают знаниями и навыками защиты
своих прав, их уязвимость очевидна.
Во-вторых, при работе с такими детьми становится принципиально важным не только принцип
справедливости и неотвратимости наказания, но и принцип перевоспитания ребенка, возвращение его в
полноценного члена общества. И этот принцип на чаше весов перевешивает необходимость
обеспечения неотвратимости наказания. Ювенальная юстиция, прежде всего, должна восстанавливать
правосудие, а не карать, выполнять реабилитационную и примирительную функции. Последнее
означает, что в случае конфликтов, которые не носят характера правонарушения, должна
рассматриваться возможность его решения без применения правосудия.
В современных условиях требуется выработка особой программы, включающая в себя создание
целостной системы ювенальной юстиции, где будут приняты новые законы и воедино соединены все
элементы правозащиты: ювенальные суды, правоохранительные органы, службы пробации и
реабилитации, государственные и другие организации. В целом в такую систему должны входить
социальные и социально-педагогические службы, ювенальная прокуратура, учебно-воспитательные и
медицинские коррекционные учреждения, учреждение специального омбудсмена (омбудсмена по
правам детей) и др., общественные организации.
Автор данной статьи предлагает приблизительную схему по системе защиты прав
несовершеннолетних.
Система
защиты прав
несовершенно
летних
Целостная
система
Ювенальная
юстиция
Ювенальная
юстиция
Защита прав
несовершеннолетних
Правоохранительные
органы
Ювенальные
суды
Служба
пробации
Службы
реабилитации
Г ос ударс тв енн
ы е организации
Образов ател ь н
ы е
Медицинс кие
С оциал ь ны е
С портив ны е
С л ужбы
дов ерия
Правосудие для несовершеннолетних должно избегать дальнейшей криминализации личности,
способствовать социальной реабилитации ребенка, а не его отчуждению. Такой подход эффективен и
выгоден обществу, которому нужен полноценный гражданин, а не потенциальный преступник. Это
должно стать ключевой идеей ювенальной юстиции, для которой правонарушитель важнее, чем само
правонарушение. Создание комплексной системы ювенальной юстиции позволит укрепить
стабильность общества, снизить напряженность в среде подростков, и активно влиять на процессы,
происходящие в государстве.
Таким образом, подводя итог сказанному, можно сделать вывод, что ювенальная юстиция
представляется совокупностью государственных институтов и социально-педагогических служб,
которые должны защищать права несовершеннолетних. Проблемы детей и подростков не могут и не
должны быть только проблемами государства. Это - проблемы всего общества и решать их надо сообща.
91
1. Конституция Республики Казахстан. Алматы 1995.
2. Конституционное (государственное) право зарубежных стран М.1996.
3. Мельникова Э.Б.Ювенальная юстиция. Учебное пособие для студентов М. 2002.
4. Сборник международных стандартов и норм ООН в области правосудия в отношении
несовершеннолетних М.1998.
5. Кенесов С. Ювенальная юстиция: как развивается // Юридическая газета 2008, 23 июня.
6. Ешенкулов Т. Ювенальная юстиция: шаг за шагом. // Знамя труда 2009, 17 февраля.
7. Фонд-Сорос-Казахстан Юридическая газета 2001, 23 сентября.
8. Забих Ш. Ювенальная юстиция-веление времени // Закон и время 2005№ 7.
9. Казахстанская правда 20 октября 2006.
10. Юридическая газета 2008, 20 августа.
11. Алибекова А.Б. Волошин П.В. Ювенальная юстиция как основа системы профилактики
противоправного поведения несовершеннолетних. Мат. международных конф. Алматы 2002.
12. Козлова Е.А. История ювенальной юстиции. М. 1999.
13. Жетписбаев Б.А. Ювенальная юстиция. Алматы 2002.
14. Бабушкин А.В.Настольная книга юриста-ювеналиста М.1999.
15. Декларация прав ребёнка. Сборник международных договоров и законодательных актов РК в
области прав человека; в 2-х томах. Т.1. Алматы 1996.
16. Дигесты Юстиниана: Избранные фрагменты. Пер. и примеч. И.С. Перетерского. М., 1984.
17. Национальное информационное агентство «Каз.Информ, Ювенальная юстиция //
www.inform.kz
Түйін
Бұл мақалада халықаралық құқық кепілдік беретін жасөспірімдердің негізгі құқықтарын қорғау
жөнінде қажетті іс-шара болып табылатын ювеналдық юстицияның мәселелері қарастырылады.
Резюме
В данной статье автор рассматривает вопросы ювенальной юстиции как необходимой меры по
защите основных прав несовершеннолетних, гарантированных международным правом
Summary
In this article the author examines the issues of juvenile justice as a necessary measure to protect the basic
rights of children guaranteed by international law
92
УДК 327:341.43
INTERNATIONAL LEGAL PROTECTION OF COPYRIGHT AND RELATED RIGHTS
Scientific Supervisor - A.I. Tleyzhanova, Candidate of Judicial Science
N.Beglembetova - 4
th
year student, KazNPU by named after Abay
The origins of copyright are closely related to the development of printing, which enabled rapid
production of copies of books at relatively low cost. The growth of literacy created a large demand for printed
books, and the protection of authors and publishers from unauthorized copying was recognized as increasingly
important in the context of this new means of making works available to the public. The first copyright laws
were enacted as a result [1]. The Statute of Anne, enacted by the British Parliament in 1710, was the world’s
first copyright law. It provided that, after the lapse of a certain period, the privilege enjoyed by the Stationers’
Company to make and distribute copies of works, would revert to the authors of the works, who then had the
right to assign the privilege to another publisher. Failure to register the book prevented an action for damages
against an infringer, but did not invalidate copyright. The Statute of Anne served to promote competition in the
publishing business by restricting monopolies, and recognized the author as the holder of the right to authorize
copying. From this beginning, copyright spread into other countries. Denmark recognized the rights of authors
in an Ordinance of 1741. In 1790, the United States of America promulgated its first federal copyright statute.
In pre-Revolutionary France, copyright belonged to publishers in the form of a privilege granted by the
sovereign. During the Revolution, two decrees of 1791 and 1793 established the protection of authors of
literary and artistic works. In Germany, where printing originated, copyright principles first emerged in the
form of rules regulating publishing agreements. In the mid-nineteenth century, the various German States
enacted laws recognizing authors as the owners of rights in their works. Around the same time, laws were
passed in Austria and Spain. National codification also took place in some of the Latin American countries
following their independence: in Chile (1834), Peru (1849), Argentina (1869) and Mexico (1871).
It is a well-established principle that copyright is territorial in nature, that is, that protection under a given
copyright law is available only in the country where that law applies. Thus, for works to be protected outside
the country of origin, it is necessary for the country to conclude bilateral agreements with countries where the
works are used. In the mid-nineteenth century, such bilateral agreements were concluded among European
nations, but they were neither consistent nor comprehensive. As a result of the need for a uniform system of
protection, the first international agreement for protection of the rights of authors was concluded and adopted
on September 9, 1886, in Berne, Switzerland: the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic
Works. The countries which adopted the Convention formed the Berne Union to ensure that the rights of
authors in all member countries were recognized and protected. The Berne Convention is administered by the
World Intellectual Property Organization (WIPO) in Geneva, Switzerland.
The 1886 text of the Convention has been revised several times to take into account the fundamental
changes in the means of creation, use and dissemination of literary and artistic works which have taken place
over the years, mostly resulting from technological development. The first major revision took place in Berlin
in 1908, followed by the Rome revision in 1928, the Brussels revision in 1948, the Stockholm revision in 1967,
and the Paris revision in 1971.
The Stockholm revision was a response not only to technological change that had taken place since the
Brussels revision of 1948, but also a response to the needs of newly independent developing countries for
access to works for the purpose of national education, and an attempt to reorganize the administrative and
structural framework of the Berne Union. Preferential provisions for developing countries adopted in
Stockholm were refined further at the Paris Revision Conference in 1971. The substantive provisions of the
Stockholm Act never entered into force; they were adopted by the Paris Revision Conference in substantially
unchanged form. In recent years, accessions to the Berne Convention have accelerated, due to the growing
93
awareness that copyright protection is a crucial part of the new global trading system; international trade in
goods and services protected by intellectual property rights is a booming, worldwide business, and both
developed and developing countries have recognized that it is in their interest to provide strong protection of
intellectual property rights in order to participate in the benefits of such trade. The Agreement on the Trade
Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement), which incorporates the substantive
provisions of the Paris Act of the Berne Convention (see below), is clear proof of the importance now attached
to intellectual property protection by many countries of the world.
The 1971 Paris Act of the Berne Convention
There are two basic elements of protection under the Berne Convention: first, “national treatment,”
according to which works originating in one of the member States must be protected in each of the member
States in the same way that such States protect the works of their own nationals; second, minimum rights,
which means that the laws of member States must provide the minimum levels of protection established by the
Convention [2].
b. Formality-Free Protection
The Berne Convention provides that copyright protection may not be conditioned on compliance with any
formality, such as registration or deposit of copies.
c. Works Protected
Item 2 contains an illustrative, non-exhaustive list of protected works, which include “any original
production in the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or form of its expression.”
Works based on other works, such as translations, adaptations, arrangements of music and other alterations of a
literary or artistic work, are also protected (Item 2(3)). Some categories of works may be excluded from
protection; thus, member States may deny protection to official texts of a legislative, administrative and legal
nature (Item 2(4)), works of applied art (Item 2(7)), lectures, addresses and other oral works (Item 2bis(2).
Furthermore, Item 2(2) allows States to require that works must be fixed in some material form in order to be
protected. For example, in a country with such a fixation requirement, a work of choreography could only be
protected once the movements were written down in dance notation or recorded on videotape.
d. Owners of Rights
Article 2(6) of the Convention provides that protection under the Convention is to operate for the benefit
of the author and his successors in title. For some categories of works, however, such as cinematographic
works (Item 14bis), ownership of copyright is a matter for legislation in the country where protection is
claimed; for example, member States may provide that the initial owner of rights in such works is the
producer, rather than the director, screenwriter, or other persons who contributed to creation of the work.
e. Eligibility for Protection
Article 3 provides for protection of authors who are nationals or residents of a State party to the
Convention (that is, a country which is a member of the “Berne Union”); authors who are not nationals or
residents of such a country are protected if they first publish their works in a member country, or
simultaneously publish in a non-member and a member country.
f. Rights Protected
The exclusive economic rights granted to authors under the Convention include the right of translation
(Item 8), the right of reproduction “in any manner or form” (Item 9), the right of public performance of
dramatic, dramatic-musical and musical works (Item 11), the right of broadcasting and communication to the
public by wire, by re-broadcasting or by loudspeaker or any other analogous instrument of the broadcast of the
work (Item 11bis), the right of public recitation (Item 11ter), the right of adaptation (Item 12), the right of
making cinematographic adaptation and reproduction of works, and the right of distribution of the works thus
adapted and reproduced (Item 14). The so-called “droid de suite” provided for in Article 14ter (concerning
original works of art and original manuscripts) is optional, and may be subject to reciprocity; that is, countries
with laws which recognize the droit de suite are only obligated to apply it to foreign works if legislation in the
country to which the author of such works belongs also recognizes it.
94
Independently of the author’s economic rights, Article 6bis provides for recognition of so-called “moral
rights”, the right of the author to claim authorship of his work and to object to any distortion, mutilation or
other modification of, or other derogatory action in relation to, the work which would be prejudicial to his
honor or reputation.
g. Limitations
In order to maintain an appropriate balance between the interests of copyright owners and users of
protected works, the Berne Convention allows certain limitations on economic rights, that is, cases in which
protected works may be used without the authorization of the owner of the copyright, and without payment of
compensation. These limitations are commonly referred to as “free uses” of protected works, and are set forth
in Articles 9(2)
(reproduction in certain special cases), 10 (quotations and use of works by way of illustration for teaching
purposes), 10bis (reproduction of newspaper or similar articles and use of works for the purpose of reporting
current events), and 11bis(3) (ephemeral recordings for broadcasting purposes).
There are two cases in which the Berne Convention provides the possibility of no voluntary licenses: in
Articles 11bis(2) (in respect of the right of broadcasting and communication to the public by wire, by re-
broadcasting or by loudspeaker or any other analogous instrument of the broadcast of the work) and 13(1) (in
respect of the right of sound recording of musical works, the recording of which has already been authorized).
The Appendix to the Paris Act of the Convention also permits developing countries to implement non-
voluntary licenses for translation and reproduction of works in certain cases, in connection with educational
activities (see section (i) below).
h. Duration of Protection
Article 7 establishes the minimum term of protection, which is the life of the author and 50 years after his
death. There are exceptions to this basic rule for certain categories of works. For cinematographic works, the
term may be 50 years after the work has been made available to the public, or, if not made available, 50 years
after the making of such a work. For photographic works and works of applied art, the minimum term of
protection is 25 years from the making of the work (Article 7(4)). In respect of moral rights, the duration of
protection of moral rights must be for at least as long as the duration or protection for economic rights.
i. Preferential Provisions Concerning Developing Countries
The 1971 Paris Act of the Berne Convention was primarily intended to ensure the universal effect of the
Convention, and to simplify its operation, particularly in relation to the growing number of newly independent
States facing difficulties in the early stages of their economic, social and cultural development as independent
nations. The special provisions concerning developing countries were incorporated in an Appendix which now
forms an integral part of the Convention.
Under the Appendix, countries which are regarded as developing countries in conformity with the
established practice of the General Assembly of the United Nations may, under certain conditions, depart from
the minimum standards of protection provided in respect of the rights of reproduction and translation.
The Appendix to the Berne Convention provides developing countries with the possibility of granting
non-voluntary licenses in respect of (i) translation for the purpose of teaching, scholarship or research, and (ii)
reproduction for use in connection with systematic instructional activities, of works protected under the
Convention; the term systematic instructional activities including systematic out-of-school or non-formal
education. These licenses may be granted under certain conditions to any national of a developing country
which has duly availed itself of one or both of the faculties provided for in the Appendix concerning such
compulsory licenses.
3. Main Advantages of Acceding to the Berne Convention
A major practical advantage to a country in adhering to the Berne Convention is that works of its authors
are automatically protected in all countries party to the Convention, with the result that these authors may
derive financial benefits from the expansion of markets for their works. Adherence may also reduce the
incentive of national authors to seek publishers and distributors of their works in countries which are already
members of the Convention as a means of obtaining protection in all member countries. Further, the
competitive position of national authors in the domestic market may be improved, because, once the country is
a member of the Berne Convention, the works of foreign authors can only be distributed with their
95
permission, and no longer at prices set lower than domestic works, for which authorization would be required
for distribution.
There are also advantages of a macroeconomic nature. Regardless of its level of social or economic
development, by joining the Berne Convention a country becomes part of the international system for
protection of authors’ rights, and by extension, the international trading system for goods and services
protected by copyright. This is important for exchange of culture, entertainment, information, and technology;
moreover, as the inclusion of the substantive standards of the Berne Convention in the TRIPS Agreement
demonstrates, observance of minimum standards of intellectual property protection is virtually indispensable
in order for a country to achieve economically significant levels of trade-based foreign exchange. Membership
in the Berne Union sends an important signal that the country is willing to exert the political will necessary to
protect the rights of authors from other countries; this signal may also be a pre-condition to successful
international cooperation, including attracting foreign investment in sectors of the economy other than
intellectual property. For example, the emergence of a “global information infrastructure” (GII) may have the
effect that international investment becomes multi-sect oral to an unprecedented extent; effective development
of the GII will require state-of-the-art telecommunications infrastructure, advanced computer networks, and a
steady supply of entertainment- and information-based goods and services, in order to function on a worldwide
basis with benefits for all countries. In sum, membership in the Berne Union, an achievement in itself, has
become a piece of a much larger puzzle; without effective copyright protection for all works, foreign and
domestic, countries may find themselves deprived of timely access to needed information that will become
increasingly a condition to economic and cultural survival in the twenty-first century.
A final point should be made concerning the cost to countries of accession to Berne: the Governing
Bodies of WIPO and the Unions administered by WIPO adopted, in September 1993, a unitary contribution
system. Under that system, a State pays the same contribution irrespective of the number of treaties to which it
is a party.
B. The Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement)
The TRIPS Agreement, concluded in 1994 as part of the Uruguay Round of negotiations under the former
GATT (now the World Trade Organization) also contains provisions on copyright protection. It provides that
member countries shall comply with Articles 1 to 21 of, and with the Appendix to, the 1971 Paris Act of the
Berne Convention (generally speaking, the substantive provisions of the Convention). There is one important
exception: the Agreement provides that no rights or obligations are created in respect of moral rights. It also
contains a provision stating the well-known principle that copyright protection extends to expressions, not to
ideas, procedures, methods of operation or mathematical concepts.
In addition to its incorporation of Berne Convention standards, the TRIPS Agreement requires that the
laws of member States make clear that computer programs are protected as literary works under the
Convention. The Agreement also states that compilations of data shall be protected as original creations,
provided that they meet the criteria of originality by reason of the selection or arrangement of their contents,
regardless of whether the compilation exists in machine-readable or other form, and without prejudice to
protection under copyright or otherwise of the material included. The Agreement provides a right in respect of
commercial rental of copies of computer programs and audiovisual works; the right does not apply to the
latter works, however, unless rental practices have led to widespread copying which is “materially impairing”
the exclusive right of reproduction.
The duration of protection is 50 years following the death of the author, and, for works in respect of
which the term cannot be calculated on the basis of the author’s life, 50 years from the end of the year of
authorized publication or from making of the work. Limitations on rights are to be confined to special cases
which do not conflict with a normal exploitation of the work and do not unreasonably prejudice the legitimate
interests of the author. The TRIPS Agreement also contains detailed provisions on enforcement of intellectual
property rights, including copyright. Finally, a mechanism applies with regard to the settlement of disputes
among members concerning compliance with the Agreement.
96
This part of the presentation is devoted to the international conventions in the field of related rights,
namely, the International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and
Broadcasting Organizations (Rome, 1961, known as the Rome Convention), the Convention for the Protection
of Producers of Phonograms Against Unauthorized Duplication of Their Phonograms (Geneva, 1971, known as
the Phonograms Convention), and the Convention Relating to the Distribution of Programmed-Carrying
Signals Transmitted by Satellite (Brussels, 1974, known as the Satellites Convention). Relevant provisions of
the TRIPS Agreement will also be discussed.
A. The Rome Convention
1. Genesis of the Rome Convention
Related rights are primarily a result of technological development. The first organized support for
protection of related rights came from the phonogram industry, which sought (and gained, at least in countries
following the common-law tradition) protection under copyright law against unauthorized copying of
phonograms under copyright. In the United Kingdom, for example, the Copyright Act 1911 granted a
copyright to producers of sound recordings, and this copyright approach has been followed in countries such
as the United States and Australia. The development of the phonogram industry also led to the first
expressions of support for protection of the rights of performers whose performances were included in
phonograms.
At the international level, the first proposals concerning protection of producers of phonograms and
performers took form at the 1928 Rome diplomatic conference to revise the Berne Convention. Around the
same time, the International Labor Office (ILO) took an interest in the status of performers as employed
workers. Further discussions took place at the Brussels revision conference in 1948, where it became clear
that, due to the opposition of authors’ groups, legal protection of the rights of performers and producers of
phonograms would not be provided under copyright, although there was support for development of an
international instrument providing adequate protection. Different committees of experts prepared draft
conventions, including the rights of broadcasting organizations. Finally, in 1960, a committee of experts
convened jointly by BIRPI (United International Bordeaux for the Protection of Intellectual Property, the
predecessor organization to WIPO), United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization
(UNESCO) and the ILO, met at The Hague and drew up the draft convention which served as a basis for the
deliberations in Rome, where a Diplomatic Conference agreed upon the final text of the International
Convention for the Protection of performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, the so
called Rome Convention, on October 26, 1961.
2. Relationship Between the Protection of Related Rights and Copyright
The Diplomatic Conference at Rome established, in Article 1 of the Rome Convention, the so-called
“safeguard clause,” which provides that the protection granted under the Convention shall leave intact and
shall in no way affect the protection of copyright in literary and artistic works. Consequently, no provision of
the Rome Convention may be interpreted as prejudicing such protection. Under Article 1, it is clear that
whenever the authorization of the author is necessary for the use of his work, the need for this authorization is
not affected by the Rome Convention. The Convention also provides that in order to become party to the
Convention, a State must not only be a member of the United Nations, but also a member of the Berne Union
or party to the Universal Copyright Convention (Item 24(2)). Accordingly, a Contracting State shall cease to
be a party to the Rome Convention as from that time when it is not party to either the Berne or the Universal
Copyright Convention (Item 28(4)). Because of this link with the copyright conventions, the Rome
Convention is sometimes referred to as a “closed” convention, since it is only open to States which meet the
above requirements.
3. The Principle of National Treatment Under the Rome Convention
Like the Berne Convention, protection accorded by the Rome Convention consists basically of the
national treatment that a State grants under its domestic law to domestic performances, phonograms and
broadcasts (Item 2(1)). National treatment is, however, subject to the minimum levels of protection specifically
guaranteed by the Convention, and also to the limitations provided for in the Convention (Item 2(2)). That
means that, apart from the rights guaranteed by the Convention itself as constituting the
97
minimum of protection, and subject to specific exceptions or reservations allowed for by the Convention,
performers, producers of phonograms and broadcasting organizations enjoy the same rights in Contracting
States as those countries grant to their nationals.
1. Development of Copyright from the First National Laws to the Berne Convention
2. The 1971 Paris Act of the Berne Convention
3. Information’s from internet
Түйін
Бұл мақалада автор авторлық құқықты қорғаудың халықаралық құқықтық аспектілерін қарастырып,
бұған кешенді талдау жасайды.
Резюме
В данной статье автор рассматривает международно-правовые аспекты защиты авторских прав и
дает комплексный анализ этому процессу.
Summary
In this article the author examines the international legal aspects of copyright protection and gives a
comprehensive analysis of this process.
98
Document Outline - МАЗМҰН:
- ЖАҢА ӘЛЕМДЕГІ ЖАҢА ҚАЗАҚСТАН
- НОВЫЙ КАЗАХСТАН В НОВОМ МИРЕ
Достарыңызбен бөлісу: |