Словарь лингвистических терминов Антонимы


Внутрисловная антонимия (энантиосемия)



бет25/26
Дата22.09.2022
өлшемі0,54 Mb.
#39882
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   26
Внутрисловная антонимия (энантиосемия) – наличие противо­положных значений у одного и того же слова. Например, переизбрать значит ‘не избрать вообще, выбрать кого-то другого’ и ‘выбрать на но­вый срок, повторно’; одолжить – это и самому дать в долг, и взять в долг у другого; отойти – ‘прийти в себя, прийти в нормальное со­стояние после болезни, стресса и т.п.’ и ‘умереть’.
В одних случаях такая поляризация значений обусловлена сохране­нием у слова устарелого значения наряду с развившимся современным, в других – появлением нового, противоположного значения в связи с его заимствованием из другого функционального стиля. Так, наречие наверно до сих пор можно встретить в текстах в смысле ‘наверняка, точно, определенно’, но чаще всего за ним, наоборот, стоит сомнение или неуверенность в чем-либо, т.е. оно используется в смысле ‘ве­роятно, по-видимому, возможно’. Прилагательное бесценный сейчас в основном используется в значении ‘имеющий очень высокую цену, очень ценный’, при том что словари пока еще фиксируют в качестве устарелого его другое значение – ‘не имеющий никакой цены, мало­ценный, ничего не стоящий’. Существительное законник означает того, кто строго соблюдает законы, а также имеет значение ‘вор в законе, принятый сходкой в преступную группировку’, пришедшее в совре­менный русский язык из воровского жаргона. В общеупотребительном литературном языке глагол задуть используется в значении ‘погасить, сильно дунув’ (задуть свечу), как технический термин он же значит ‘заставить что-то гореть, разжечь огонь’ (задуть домну).
Как правило, выбор того или иного значения бывает обусловлен контекстом: вывести клопов, вывести пятно означает ‘уничтожить, истребить’, а вывести цыплят, вывести новый сорт означает ‘произве­сти на свет, создать’; просмотреть рукопись значит ‘бегло прочитать, ознакомиться’, а просмотреть опечатку – ‘пропустить, не заметить’. Иногда даже контекст не помогает определить, какое из противополож­ных значений имеется в виду: я прослушал доклад – это может значить как ‘я внимательно выслушал доклад’, так и ‘я пропустил доклад мимо ушей’. Именно поэтому энантиосемия может использоваться как эле­мент языковой игры: Всех обносили чаем, а меня обнесли (в первом употреблении глагол обносить используется в значении ‘обходя всех, наделять их чем-то’, а во втором употреблении он означает ‘обделить чем-то; обходя всех с угощением, пропустить кого-то’).


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   26




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет