Конверсия (от лат. conversio ‘изменение, превращение’) – образование нового слова за счет перехода мотивирующего слова из одной части речи в другую без изменения его морфемного состава, иногда сопровождающееся переоформлением его словоизменительной парадигмы или лексикализацией какой-либо грамматической формы. Это морфолого-синтаксический способ словообразования.
Довольно часто наблюдается такая разновидность конверсии, как субстантивация – т.е. переход в разряд имен существительных слов других частей речи. Так, могут субстантивироваться
имена прилагательные: детская, кондитерская, столовая, военный, рабочий; некоторые прилагательные (например, портной, пирожное, приданое, горничная, запятая) настолько давно субстантивировались, что на данный момент их связи с прилагательными уже утрачены;
числительные: первое, второе (Сегодня у нас на второе – котлеты с картошкой);
причастия: трудящиеся, раненый, убитый;
наречия: завтра, сегодня (наше завтра);
местоимения: я, всё (мое второе я, наше всё);
междометия: ура (Грянуло троекратное ура) и др.
Сами же имена существительные могут переходить в разряд союзов или предлогов (обычно в сочетании с другими словами: в то время как, в связи с тем, что в течение, вследствие), междометий (караул, ужас, господи), наречий (обычно в результате изоляции какой-то одной падежной формы: даром, рысью, дома).
Довольно часто в русском языке причастия переходят в разряд прилагательных. При этом причастия утрачивают свои глагольные грамматические характеристики (время, вид) и иногда получают грамматические признаки прилагательных (степени сравнения, краткую форму). Среди таких прилагательных могут оказаться самые разные типы причастий: сдавленный (стон), приподнятое (состояние духа), любимая (книга), неуловимые (мстители), блестящий (рассказчик), высохшие (цветы) и др.
Лексика (от греч. lexikos ‘относящийся к слову’) – это внутренне организованная и структурированная совокупность слов того или иного языка, или его словарный состав. Она является центральной частью языковой системы, так как именно в лексических значениях слов отражаются, хранятся и передаются знания и представления о неязыковой действительности. Лексика — наиболее подвижная и изменчивая подсистема любого языка, представляющая собой постоянно пополняемое множество языковых единиц.
Слова в языке связаны самыми разнообразными отношениями: общими функциями, общим происхождением, сходной или различной сферой использования, сходством или различием их значений, сходством их звуковой формы и т.п. Лексический состав каждого языка также неоднороден и с точки зрения стилистических характеристик слов. Системные связи существуют не только между отдельными лексемами, но и между целыми классами слов.