Послетекстовые задания:
Задание 1. Определите тип авторского повествования (3-е лицо, 1-е лицо или «мы»).
Задание 2. Какие из существующих речевых типов (описание, повествование, рассуждение) представлены в очерке.
Задание 3. Какие языковые средства создают образ героев: речевая характеристика, социальная позиция?
Задание 4. Выделите фрагменты текста, отражающие позицию автора, какой тип речи здесь используется.
Задание 5. Охарактеризуйте композицию очерка (зачин, развитие темы, концовка). Какие синтаксические средства используются для связи этих частей?
Задание 6. Определите роль диалога в тексте. Функции прямой речи в тексте. Установите языковые средства оформления прямой речи.
Задание 7. Выделите в тексте предложения с несобственно-прямой речью, какую роль она выполняет.
Задание 8. Докажите на примерах из текста, что столкновение элементов книжного и разговорного стиля создает комический эффект.
§ 2. Официально-деловой стиль
Официально-деловой стиль используется в сфере деловых и официальных отношений между людьми и учреждениями, в области права, законодательства. Официально-деловой речи присущи точность формулировок (которая исключала бы неоднозначность понимания), некоторая безличность и сухость изложения (выносится на обсуждение, а не мы выносим на обсуждение; отмечаются случаи невыполнения договора и т.п.), высокая степень стандартности, отражающей определенный порядок и регламентированность деловых отношений.
В связи с этими свойствами официально-делового стиля большую роль в нем играют устойчивые, клишированные обороты: вменить в обязанность, ввиду отсутствия, принять меры, за неимением, по истечении срока и т.п. Яркой приметой делового стиля являются сочетания с отглагольными существительными: установление контроля, устранение недостатков, осуществление программы, проверка исполнения и т.п.
Здесь выделяется значительное число речевых жанров: закон, резолюция, коммюнике, дипломатическая нота, договор, инструкция, объявление, рапорт, объяснительная записка, жалоба, заявление, различные виды судебно-следственной документации, обвинительное заключение, акт экспертизы, приговор и т.п.
Необходимо учесть и условия общения, которые в деловой сфере обусловливают появление такой типичной для официально-делового стиля черты, как стандартизированность (шаблон, форма). Поскольку в правовых отношениях все регламентировано, а общение осуществляется по определенным стандартам, которые облегчают это общение, постольку речевой стандарт, шаблон оказывается здесь неизбежным, необходимым и даже целесообразным и оправданным.
В связи с долженствующе-предписующим характером и необходимостью формулирования правовых норм деловой речи свойствен и особый способ изложения. Повествование, рассуждение и описание – в «чистом» виде здесь не представлены.
Поскольку в текстах государственных актов приходится обычно не доказывать что-то (анализ и аргументация предшествует составлению этих текстов), но устанавливать, регулировать, то этим текстам, в общем, не свойственны рассуждения. Отсутствие этого способа резко отличает официально-деловой стиль от научного, по ряду других черт сближающихся между собой. Такой способ изложения, как повествование, также не характерен для деловой сферы общения, поскольку здесь не возникает необходимости рассказа о каких-либо событиях. Лишь в таких жанрах, как протокол, отчет, отчасти – договор, некоторых частях постановления (констатирующих), наблюдается обращение к повествовательной манере изложения.
Почти нет в деловой речи «чистых» описаний. То, что внешне похоже на описание, в действительности оказывается особым предписующе-констатирующим способом изложения, при котором, например, за формами настоящего времени глагола предполагается подтекст долженствования.
Официально-деловой стиль подразделяется на две разновидности, два подстиля – официально-документальный и обиходно-деловой. Схематически это можно представить следующим образом:
официально-деловой стиль
|
|
официально-документальный
|
|
обиходно-деловой
|
|
язык
дипломатии
|
|
язык законов
|
|
служебная переписка
|
|
деловые бумаги
|
|
|
|
Каждый из подвидов официально-делового стиля своеобразен. Так, например, язык дипломатии имеет свою лексическую систему, насыщенную международными терминами (коммюнике, атташе, дуайен); в нем употребляются этикетные слова (король, королева, принц, шахиншах, Его Высочество, Его Превосходительство и др.); синтаксис языка дипломатии характеризуется длинными предложениями, развернутыми периодами с разветвленной союзной связью, с причастными и деепричастными оборотами, инфинитивными конструкциями, вводными и обособленными выражениями.
Достарыңызбен бөлісу: |