Uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk


 değil, kayıcı pabuca takılır. İşletim



Pdf көрінісі
бет21/49
Дата03.03.2017
өлшемі9,24 Mb.
#7198
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   49

9 değil, kayıcı pabuca takılır.
İşletim
İşletim türleri

Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örne-
ğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklar-
ken her defasında aküyü alttan çıkarın. Aletin açma/ka-
pama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya 
çıkabilir.
Pandül hareketin ayarlanması
Ayarlanabilir pandül hareket kesme hızının, kesme perfor-
mansının ve kesme profilinin işlenen malzemeye optimum bi-
çimde ayarlanmasına olanak sağlar.
Ayar kolu 
8 ile pandül hareketi çalışırken de ayarlayabilirsiniz.
Yapılan işe uygun optimum pandül hareket kademesi deneye-
rek bulunur. Burada şu tavsiyer geçerlidir:
– Kesme kenarının ne kadar ince ve temiz olmasını istiyorsa-
nız, pandül hareket kademesini o kadar küçük seçin veya 
pandül hareketi kapatın.
– İnce malzemeleri işlerken (örneğin sacları) pandül hareketi 
kapatın.
– Sert malzemelerde (örneğin çelikte) küçük pandül hare-
ketle çalışın.
– Yumuşak malzemelerde ve ahşabı elyaf yönünde keserken 
maksimum pandül hareket kademesi ile çalışabilirsiniz.
Pandül hareket kapalı (Kademe 0): Pandül hareket yok
Pandül hareket kademe I:
Küçük pandül hareket
Pandül hareket kademe II:
Büyük pandül hareket
OBJ_BUCH-1994-001.book  Page 89  Tuesday, October 1, 2013  2:18 PM

90 | Türkçe 
1 619 P11 351 | (1.10.13)
Bosch Power Tools
Gönye açısının ayarlanması (Bakınız: Şekil J)
Taban levhası 
9 45°’derecelik gönye açılarına kadar sağa veya 
sola hareket ettirilebilir.
Emme rakorunu 
20 çıkarın.
0° gönye açısında bir pim ilgili olukta bulunur.
Vidayı 
24 alyen anahtarla 29 taban levhası 9 akü 1 yönüne iti-
lebilecek ölçüde gevşetin. Pimin kılavuz oluğa kaymasını sağ-
layın.
Gönye açısını ayarlamak için taban levhasını 
9 skalaya 25 uy-
gun olarak istediğiniz pozisyona getirin. Açıölçer yardımı ile 
her açı 45°'ye kadar ayarlanabilir.
Vidayı 
24 tekrar sıkın.
Emme rakoru 
20 ve talaş emniyeti 22 gönyeli kesme işlerinde 
kullanılamaz.
Çalıştırma
Akünün çıkarılması (Bakınız: Şekil K)
Aküyü 
1 çıkarmak için boşa alma düğmelerine basın 2 ve akü-
yü elektrikli el aletinin altından alın. 
Bu işlem sırasında zor 
kullanmayın.
Açma/kapama
Elektrikli el aletini 
çalıştırmak için açma/kapama şalterini 7 
öne itin.
Elektrikli el aletini 
kapatmak için açma/kapama şalterini 7 
“0” pozisyonuna itin.
Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kulla-
nacağınız zaman açın.
Strok sayısı kontrolü
Strok sayısı ön seçim düğmesi 
4 ile strok sayısını önceden se-
çerek ayarlayabilir ve işletim sırasında da değiştirebilirsiniz.
Gerekli strok sayısı işlenen malzeme ve çalışma koşullarına 
bağlı olup, deneme yolu ile belirlenebilir.
Testere bıçağını iş parçası üzerine oturturken ve alüminyum 
ile plastikleri keserken düşük strok sayısı tavsiye edilir.
Küçük strok sayısı ile uzun süre çalışıldığında elektrikli el aleti 
aşırı ölçüde ısınabilir. Bu gibi durumlarda testere bıçağını çı-
karın ve elektrikli el aletini soğutmak üzere maksimum strok 
sayısı ile yaklaşık 3 dakika çalıştırın.
Sıcaklığa bağlı aşırı zorlanma emniyeti
Usulüne uygun olarak kullanıldığında elektrikli el aleti zorlan-
maz. Aşırı zorlanma durumunda veya izin verilen akü sıcaklık 
aralığının dışına çıkıldığında devir sayısı düşer veya elektrikli el 
aleti kapanır. Devir sayısı düştüğünde elektrikli el aleti ancak 
izin verilen akü sıcaklık aralığına geri dönüldüğünde veya zorlan-
ma azaldığında tekrar tam devir sayısı ile çalışmaya başlar. Ota-
matik kapanma durumunda elektrikli el aletini kapatın, akünün 
soğumasını bekleyin ve elektrikli el aletini tekrar çalıştırın.
Sıcaklık kontrolü/zorlanma emniyeti göstergesi 
Kırmızı LED göstergesi 
6 aküyü aşırı ısınmadan ve motoru da 
zorlanmadan korumanıza yardımcı olur.
LED göstergesi 
6 sürekli kırmızı yanarsa, akü sıcaklığı çok 
yüksek demektir ve elektrikli el aleti otomatik olarak kapanır.
– Elektrikli el aletini kapatın.
– Çalışmaya devam etmeden önce akünün soğumasını bek-
leyin.
LED gösterge 
6 kırmızı olarak yanıp sönerse elektrikli el aleti 
bloke olmuş demektir ve otomatik olarak kapanır.
Elektrikli el aletini iş parçasından çıkarın.
Blokaj ortadan kalktıktan sonra elektrikli el aleti ayarlanmış 
olan strok sayısı ile tekrar çalışmaya başlar.
Derin şarj emniyeti
Li-Ion aküler Electronic Cell Protection (ECP) sistemi ile derin 
şarja karşı korumalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el aleti 
koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti artık ha-
reket etmez.
LED-Çalışma ışığının açılması
Tuş 
3 ile çalışma ışığı LED'ini açabilirsiniz. Çalışma ışığı stan-
dartlara uygun olarak kapanır.
Tekrar çalışma emniyeti
Tekrar çalışma emniyeti, elektrik beslemesinin kesilmesinden 
sonra elektrikli el aletinin kontrol dışı çalışmasını önler. Tekrar 
çalışma emniyeti etkin olduğu sürece sıcaklık kontrolü/aşırı 
zorlanma emniyeti 
6 göstergesi sürekli olarak yanar.
Tekrar çalıştırmak için açma/kapama şalterini 7 kapalı duru-
ma getirin ve elektrikli el aletini yeniden açın.
Not: Çok hızlı bir biçimde kapama ve açma yapılacak olursa, 
tekrar çalışma emniyeti devreye girebilir ve açma/kapama şal-
terine 
7 basıldığı halde elektrikli el aleti çalışmayabilir. Aç-
ma/kapama şalterini 
7 kapama pozisyonuna getirin ve elek-
trikli el aletini yeniden açın.
Çalışırken dikkat edilecek hususlar

Küçük veya ince iş parçalarını işlerden daima sağlam 
bir zemin kullanın.
Temas emniyeti
Gövdeye monte edilmiş bulunan temas emniyeti 
19 çalışma 
esnasında testere bıçağına temas etmenizi önler ve çıkarılma-
malıdır.
Toz emme kapağı 
16 üzerindeki dışarı doğru kavisli kenar eli-
nizin kesme alanı içine kaymasını önler.
Malzeme içine dalarak kesme (Bakınız: Şekil G)

Malzeme içine dalarak kesme sadece ahşap, alçıpan ve 
benzeri yumuşak malzemede yapılmalıdır!
Malzemeye dalarak kesme için sadece kısa testere bıçakları 
kullanın. Malzeme içine dalarak kesme ancak 0° derecelik 
gönye açılarında mümkündür.
Elektrikli el aletinin taban levhasının 
9 ön kenarını, testere bıça-
ğı 
14 iş parçasına değmeden, iş parçasına dayayın ve aleti çalış-
tırın. Strok kontrolü olan elektrikli el aletlerinde maksimum 
strok sayısını seçin. Elektrikli el aletini sıkıca iş parçasına bastı-
rın ve testere bıçağının yavaşça iş parçasına girmesini sağlayın.
Taban levhası 
9 iş parçası üzerine tam olarak oturduktan son-
ra istediğiniz kesme hattı boyunca kesme yapın.
Dairesil kesicili paralellik mesnedi (aksesuar)
Paralel kesme işleri (Bakınız: Şekil H): Tespit vidasını gevşetin 
26 ve paralellik mesnedi skalasını kılavuz içinden 13 taban 
levhası içine sürün. İstediğiniz kesme genişliğini taban levhası 
kenarındaki skala değeri olarak ayarlayın. Tespit vidasını 
26 
sıkın.
OBJ_BUCH-1994-001.book  Page 90  Tuesday, October 1, 2013  2:18 PM

 Türkçe | 
91
Bosch Power Tools
1 619 P11 351 | (1.10.13)
Dairesel kesme işleri (Bakınız: Şekil I): Tespit vidasını 
26 pa-
ralellik mesnedinin diğer tarafında yerleştirin. Paralellik mes-
nedi skalasını kılavuz 
13 içinden taban levhasına sürün. İş par-
çası içinde, kesilecek kısmın ortasında bir delik açın. Merkez-
leme ucunu 
28 paralellik mesnedinin iç deliği ve açtığınız deli-
ğe sokun. Yarı çapı skala değeri olarak taban levhasının iç ke-
narında ayarlayın. Tespit vidasını 
26 sıkın.
Soğutma ve yağlama maddesi
Metalleri keserken malzemenin ısınması nedeniyle kesme hat-
tına soğutma veya yağlama maddesi sürmelisiniz.
Bakım ve servis
Bakım ve temizlik

Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örne-
ğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklar-
ken her defasında aküyü alttan çıkarın. Aletin açma/ka-
pama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya 
çıkabilir.

İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve ha-
valandırma deliklerini daima temiz tutun.
Testere bıçağı yuvasını düzenli aralıklarla temizleyin. Bunu 
yapmak için testere bıçağını çıkarın ve aleti hafifçe düz bir ze-
mine vurun.
Elektrikli el aleti aşırı ölçüde kirlenirse işlev bozuklukları orta-
ya çıkabilir. Bu nedenle çok toz çıkaran malzemeyi alttan veya 
baş üzerinde kesmeyin.
Kılavuz makaraya 
10 arada bir yağ damlatın.
Kılavuz makarayı 
10 düzenli aralıklarla kontrol edin. Aşınan kı-
lavuz makara yetkili bir Bosch servisinde değiştirilmelidir.
Plastik kayıcı pabuç 
12 yıprandığında yenilenmelidir.
Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek 
parçaları 7 yıl hazır tutar.
Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçala-
rına ilişkin sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve 
yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasın-
da bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse-
suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur.
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini-
zin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
Türkçe
Bosch San. ve Tic. A.S.
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
Polaris Plaza
80670 Maslak/Istanbul
Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88
Işıklar LTD.ŞTİ.
Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan
Adana
Tel.: 0322 3599710
Tel.: 0322 3591379
İdeal Eletronik Bobinaj
Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67
Aksaray
Tel.: 0382 2151939
Tel.: 0382 2151246
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı 
No: 48/29 İskitler
Ankara
Tel.: 0312 3415142
Tel.: 0312 3410203
Faz Makine Bobinaj
Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18
Antalya
Tel.: 0242 3465876
Tel.: 0242 3462885
Örsel Bobinaj
1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 
Denizli
Tel.: 0258 2620666
Bulut Elektrik
İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı
Elazığ
Tel.: 0424 2183559
Körfez Elektrik
Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71
Erzincan
Tel.: 0446 2230959
Ege Elektrik
İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye
Fethiye
Tel.: 0252 6145701
Değer İş Bobinaj
İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey
Gaziantep
Tel.: 0342 2316432
Çözüm Bobinaj
İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C
Gaziantep
Tel.: 0342 2319500
Onarım Bobinaj
Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun
Hatay
Tel.: 0326 6137546
Günşah Otomotiv
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü
İstanbul
Tel.: 0212 8720066
Aygem
10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli
İzmir
Tel.: 0232 3768074
OBJ_BUCH-1994-001.book  Page 91  Tuesday, October 1, 2013  2:18 PM

92 | Polski 
1 619 P11 351 | (1.10.13)
Bosch Power Tools
Sezmen Bobinaj
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir
İzmir
Tel.: 0232 4571465
Ankaralı Elektrik
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43
Kayseri
Tel.: 0352 3364216
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24
Samsun
Tel.: 0362 2289090
Üstündağ Elektrikli Aletler
Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 
Tekirdağ
Tel.: 0282 6512884
Nakliye
Alet içindeki lityum iyon (Li-Ion) aküler tehlikeli madde taşıma 
yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük 
olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerinde taşınabilir.
Üçüncü kişiler eliyle yollanma durumunda (örneğin hava yolu 
ile veya nakliye şirketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilişkin 
özel hükümlere uyulmalıdır. Bu nedenle gönderi paketlenir-
ken bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır.
Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. 
Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket etme-
yecek biçimde paketleyin.
Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun.
Tasfiye
Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj mal-
zemesi çevre dostu yeniden kazanım merkezine gön-
derilmek zorundadır.
Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine 
atmayın!
Sadece AB üyesi ülkeler için:
2012/19/EU yönetmeliği uyarınca kullanım 
ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve 
2006/66/EC yönetmeliği uyarınca arızalı 
veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/ 
bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dos-
tu tasfiye için bir geri dönüşüm merkezine 
yollanmak zorundadır.
Aküler/Bataryalar:
Li-Ion:
Lütfen bölüm “Nakliye”, sayfa içindeki 
uyarılara uyun 92.
Değişiklik haklarımız saklıdır.
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektro-
narzędzi
Należy przeczytać wszystkie 
wskazówki i przepisy. Błędy w 
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować 
porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i 
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odno-
si się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sie-
ci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych 
akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy

Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości 
i dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub 
nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną 
wypadków.

Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze-
niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. 
łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro-
narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować 
zapłon.

Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to, 
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez-
piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo-
wać utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne

Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. Nie 
wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno 
używać wtyków adapterowych w przypadku elektrona-
rzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienione wtyczki i 
pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami 
jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prą-
dem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.

Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil-
gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod-
wyższa ryzyko porażenia prądem.

Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno-
ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając 
je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia 
urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka 
pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed 
wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od 
oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze-
nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko 
porażenia prądem.

W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie-
bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto-
sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży-
cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na 
zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
OSTRZEZENIE 
OBJ_BUCH-1994-001.book  Page 92  Tuesday, October 1, 2013  2:18 PM

 Polski | 
93
Bosch Power Tools
1 619 P11 351 | (1.10.13)

Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzę-
dzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika 
ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie 
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza 
ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osób

Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować 
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z 
rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest 
się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, 
alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu 
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych ura-
zów ciała.

Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze 
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia 
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia 
z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego 
lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i 
zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obra-
żeń ciała.

Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą-
czeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem 
lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić 
się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal-
ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia 
lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może 
stać się przyczyną wypadków.

Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na-
rzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znaj-
dujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą do-
prowadzić do obrażeń ciała.

Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale-
ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie 
równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola 
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.

Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić 
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawi-
ce należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne 
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte 
przez ruchome części.

Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od-
sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, 
że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie 
urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie 
pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi

Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na-
leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. 
Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się 
w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.

Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz-
nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które-
go nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne 
i musi zostać naprawione.

Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po 
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć 
wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek 
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się 
elektronarzędzia.

Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w 
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp-
niać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie prze-
czytały niniejszych przepisów. Używane przez niedo-
świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.

Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia. 
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia 
działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie 
są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miał-
by wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. 
Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia 
oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych 
jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.

Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących. 
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia 
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane na-
rzędzia łatwiej się też prowadzi.

Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. 
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. 
Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony-
wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro-
narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi 
akumulatorowych

Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, za-
lecanych przez producenta. W przypadku użycia łado-
warki, przystosowanej do ładowania określonego rodzaju 
akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, ist-
nieje niebezpieczeństwo pożaru.

W elektronarzędziach można używać jedynie przewi-
dzianych do tego celu akumulatorów. Użycie innych 
akumulatorów może spowodować obrażenia ciała i zagro-
żenie pożarem.

Nieużywany akumulator należy trzymać z dala od spi-
naczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych 
przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodo-
wać zmostkowanie styków. Zwarcie pomiędzy stykami 
akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.

Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się 
elektrolitu z akumulatora. Należy unikać kontaktu z 
nim, a w przypadku niezamierzonego zetknięcia się z 
elektrolitem, należy umyć dane miejsce ciała wodą. Je-
żeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo 
skonsultować się z lekarzem. Elektrolit może doprowa-
dzić do podrażnienia skóry lub oparzeń.
Serwis


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   49




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет