3 again when working with-
out laser receiver. When the pulse function is switched off,
the pulse-function indicator
2 is deactivated.
Automatic Levelling
Working with Automatic Levelling
Position the measuring tool on a level and firm support or at-
tach it to a commercially available photographic tripod.
When working with automatic levelling, push the On/Off
switch
14 to the “
on” position.
After switching on, the levelling function automatically com-
pensates irregularities within the self-levelling range of ±4°.
The measuring tool is levelled in as soon as the laser lines no
longer flash.
If the automatic levelling function is not possible, e.g. be-
cause the surface on which the measuring tool stands devi-
ates by more than 4° from the horizontal plane, the laser
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 14 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
English |
15
Bosch Power Tools
1 618 C00 99J | (10.10.13)
beams flash. In this case, bring the measuring tool to the level
position and wait for the self-levelling to take place.
In case of ground vibrations or position changes during opera-
tion, the measuring tool is automatically levelled in again. To
avoid errors, check the position of the horizontal and vertical la-
ser line with regard to the reference points upon re-levelling.
Working without Automatic Levelling
For work without automatic levelling, push the On/Off switch
14 to the “ on” position. When the automatic levelling is
switched off, the laser lines flash continuously.
When the automatic levelling is switched off, the measuring
tool can be held by hand or placed on an inclined surface. In
cross-line operation, the two laser lines do not necessarily run
at a right angle to each other.
Levelling Accuracy
Influences on Accuracy
The ambient temperature has the greatest influence. Espe-
cially temperature differences occurring from the ground up-
ward can divert the laser beam.
Because the largest difference in temperature layers is close
to the ground, the measuring tool should always be mounted
on a tripod when measuring distances exceeding 20 m. If pos-
sible, also set up the measuring tool in the centre of the work
area.
Apart from exterior influences, device-specific influences
(such as heavy impact or falling down) can lead to deviations.
Therefore, check the accuracy of the measuring tool each
time before starting your work.
First, check both the height as well as the levelling accuracy of
the horizontal laser line, then the levelling accuracy of the ver-
tical laser line.
Should the measuring tool exceed the maximum deviation
during one of the tests, please have it repaired by a Bosch af-
ter-sales service.
Checking the Height Accuracy of the Horizontal Line
For this check, a free measuring distance of 5 m on a firm sur-
face between two walls A and B is required.
– Mount the measuring tool onto a tripod or place it on a firm
and level surface close to wall A. Switch on the measuring
tool. Select cross-line operation with automatic levelling.
– Direct the laser against the close wall A and allow the meas-
uring tool to level in. Mark the centre of the point where the
laser lines cross each other on the wall (point I).
– Turn the measuring tool by 180°, allow it to level in and
mark the cross point of the laser lines on the opposite wall
B (point II).
– Without turning the measuring tool, position it close to wall
B. Switch the measuring tool on and allow it to level in.
– Align the height of the measuring tool (using a tripod or by
underlaying, if required) in such a manner that the cross
point of the laser lines is projected against the previously
marked point II on the wall B.
– Without changing the height, turn around the measuring
tool by 180°. Direct it against the wall A in such a manner
that the vertical laser line runs through the already marked
point I. Allow the measuring tool to level in and mark the
cross point of the laser lines on the wall A (point III).
– The difference
d of both marked points I and III on wall A
indicates the actual height deviation of the measuring tool.
The maximum permitted deviation d
max
is calculated as follows:
d
max
= double distance of the walls x 0.3 mm/m
Example: With a 5 metre distance between the walls, the max-
imum deviation must not exceed
d
max
= 2 x 5 m x 0.3 mm/m = 3 mm. Thus, the marks must not
be more than 3 mm apart.
A
B
5 m
A
B
180˚
A
B
d
180˚
A
B
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 15 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
16 | English
1 618 C00 99J | (10.10.13)
Bosch Power Tools
Checking the Levelling Accuracy of the Horizontal Line
For the check, a free surface of approx. 5 x 5 metres is re-
quired.
– Set up the measuring tool on a firm, level surface between
both walls A and B. Allow the measuring tool to level in
while in horizontal operation.
– At a distance of 2.5 metres from the measuring tool, mark
the centre of the laser line (point I on wall A and point II on
wall B) on both walls.
– Set up the measuring tool 5 metres away turned by 180°
and allow it to level in.
– Align the height of the measuring tool (using a tripod or by
underlaying, if required) in such a manner that the centre
of the laser line is projected exactly against the previously
marked point II on wall B.
– Mark the centre of the laser line as point III (vertically
above or below point I) on the wall A.
– The difference
d of both marked points I and III on wall A
indicates the actual deviation of the measuring tool from
the level plane.
The maximum permitted deviation d
max
is calculated as follows:
d
max
= double distance of the walls x 0.3 mm/m
Example: With a 5 metre distance between the walls, the max-
imum deviation must not exceed
d
max
= 2 x 5 m x 0.3 mm/m = 3 mm. Thus, the marks must not
be more than 3 mm apart.
Checking the Levelling Accuracy of the Vertical Line
For this check, a door opening is required with at least 2.5 m
of space (on a firm surface) to each side of the door.
– Position the measuring tool on a firm, level surface (not on
a tripod) 2.5 m away from the door opening. Allow the
measuring tool to level in while in cross-line operation
mode, and direct the laser beams at the door opening.
– Mark the centre of the vertical laser line at the floor of the
door opening (point I), at a distance of 5 m beyond the
other side of the door opening (point II) and at the upper
edge of the door opening (point III).
– Position the measuring tool on the other side of the door
opening directly behind point II. Allow the measuring tool
to level in and align the vertical laser line in such a manner
that its centre runs exactly through points I and II.
– The difference
d between point III and the centre of the la-
ser line at the upper edge of the door opening results in the
actual deviation of the measuring tool from the vertical
plane.
– Measure the height of the door opening.
The maximum permitted deviation d
max
is calculated as follows:
d
max
= double height of the door opening
x 0.3 mm/m
Example: With a door opening height of 2 metres, the maxi-
mum permitted deviation is
d
max
= 2 x 2 m x 0.3 mm/m = 1.2 mm. Thus, the marks must
not be more than 1.2 mm apart.
2,5 m
,0 m
5,
5
A
B
d
2,5 m
A
B
2,5 m
2,5 m
2 m
d
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 16 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
English |
17
Bosch Power Tools
1 618 C00 99J | (10.10.13)
Checking plumb accuracy
For this check, a free measuring distance of approx. 5 m be-
tween floor and ceiling on a firm surface is required.
– Mount the measuring tool onto the rotating platform and
place it on the floor.
– Switch the measuring tool on and allow it to level.
– Mark the centre of the upper crossing point on the ceiling
(point I). Also mark the centre of the bottom laser point on
the floor (point II).
– Rotate the measuring tool 180°. Position it so that the cen-
tre of the lower laser point is on the point II which has al-
ready been marked. Allow the measuring tool to level.
Mark the centre of the upper laser point (point III).
– The difference
d of both marked points I and III on the ceil-
ing results in the actual deviation of the measuring tool to
the plumb line.
In the measuring distance of 5 m the maximum permissible
deviation is: 5 m x ±0.6 mm/m x 2 = ±6 mm.
The difference
d between the points I and III can therefore be
at most 6 mm.
Working Advice
Always use the centre of the laser line for marking. The
width of the laser line changes with the distance.
Working with the Measuring Plate (Accessory)
(see figures G–H)
With the measuring plate
26, it is possible to project the laser
mark onto the floor or the laser height onto a wall.
With the zero field and the scale, the offset or drop to the re-
quired height can be measured and projected at another loca-
tion. This eliminates the necessity of precisely adjusting the
measuring tool to the height to be projected.
The measuring plate
26 has a reflective coating that enhances
the visibility of the laser beam at greater distances or in in-
tense sunlight. The brightness intensification can be seen on-
ly when viewing, parallel to the laser beam, onto the measur-
ing plate.
Working with the Tripod (Accessory)
A tripod offers a stable, height-adjustable measuring support.
Position the measuring tool with the 5/8" tripod mount
11 on-
to the thread of the tripod
22 or a commercially available con-
struction tripod. For fastening to a commercially available
camera tripod, use the 1/4" tripod mount
6. Tighten the
measuring tool with the tripod mounting stud.
Working with the Laser Receiver (Accessory)
(see figure E)
Under unfavourable light conditions (bright environment, di-
rect sunlight) and for larger distances, use the laser receiver
for improved finding of the laser lines
27. When working with
the laser receiver, switch the pulse function on (see “Pulse
Function”, page 14).
Laser Viewing Glasses (Accessory)
The laser viewing glasses filter out the ambient light. This
makes the red light of the laser appear brighter for the eyes.
Do not use the laser viewing glasses as safety goggles.
The laser viewing glasses are used for improved visualisa-
tion of the laser beam, but they do not protect against laser
radiation.
Do not use the laser viewing glasses as sun glasses or in
traffic. The laser viewing glasses do not afford complete
UV protection and reduce colour perception.
Work Examples
Work Examples (see figures A – F)
Applicational examples for the measuring tool can be found
on the graphics pages.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Store and transport the measuring tool only in the supplied
case.
Keep the measuring tool clean at all times.
Do not immerse the measuring tool in water or other fluids.
Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any
cleaning agents or solvents.
Regularly clean the surfaces at the exit opening of the laser in
particular, and pay attention to any fluff of fibres.
For repairs, only send in the measuring tool in the case.
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concern-
ing maintenance and repair of your product as well as spare
parts. Exploded views and information on spare parts can al-
so be found under:
www.bosch-pt.com
Bosch’s application service team will gladly answer questions
concerning our products and their accessories.
5 m
180°
d
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 17 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
18 | English
1 618 C00 99J | (10.10.13)
Bosch Power Tools
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the measuring tool.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: (0844) 7360109
Fax: (0844) 7360146
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
People’s Republic of China
China Mainland
Bosch Power Tools (China) Co., Ltd.
567, Bin Kang Road
Bin Jiang District 310052
Hangzhou, P.R.China
Service Hotline: 4008268484
Fax: (0571) 87774502
E-Mail: contact.ptcn@cn.bosch.com
www.bosch-pt.com.cn
HK and Macau Special Administrative Regions
Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd.
21st Floor, 625 King’s Road
North Point, Hong Kong
Customer Service Hotline: +852 2101 0235
Fax: +852 2590 9762
E-Mail: info@hk.bosch.com
www.bosch-pt.com.hk
Indonesia
PT. Multi Mayaka
Kawasan Industri Pulogadung
Jalan Rawa Gelam III No. 2
Jakarta 13930
Indonesia
Tel.: (021) 46832522
Fax: (021) 46828645/6823
E-Mail: sales@multimayaka.co.id
www.bosch-pt.co.id
Philippines
Robert Bosch, Inc.
28th Floor Fort Legend Towers,
3rd Avenue corner 31st Street,
Fort Bonifacio Global City,
1634 Taguig City, Philippines
Tel.: (02) 8703871
Fax: (02) 8703870
matheus.contiero@ph.bosch.com
www.bosch-pt.com.ph
Bosch Service Center:
9725-27 Kamagong Street
San Antonio Village
Makati City, Philippines
Tel.: (02) 8999091
Fax: (02) 8976432
rosalie.dagdagan@ph.bosch.com
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 18 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
Français |
19
Bosch Power Tools
1 618 C00 99J | (10.10.13)
Malaysia
Robert Bosch (S.E.A.) Sdn. Bhd.
No. 8A, Jalan 13/6
G.P.O. Box 10818
46200 Petaling Jaya
Selangor, Malaysia
Tel.: (03) 79663194
Fax: (03) 79583838
cheehoe.on@my.bosch.com
Toll-Free: 1800 880188
www.bosch-pt.com.my
Thailand
Robert Bosch Ltd.
Liberty Square Building
No. 287, 11 Floor
Silom Road, Bangrak
Bangkok 10500
Tel.: 02 6393111, 02 6393118
Fax: 02 2384783
Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054
Bangkok 10501, Thailand
www.bosch.co.th
Bosch Service – Training Centre
La Salle Tower Ground Floor Unit No.2
10/11 La Salle Moo 16
Srinakharin Road
Bangkaew, Bang Plee
Samutprakarn 10540
Thailand
Tel.: 02 7587555
Fax: 02 7587525
Singapore
Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd.
11 Bishan Street 21
Singapore 573943
Tel.: 6571 2772
Fax: 6350 5315
leongheng.leow@sg.bosch.com
Toll-Free: 1800 3338333
www.bosch-pt.com.sg
Vietnam
Robert Bosch Vietnam Co. Ltd
10/F, 194 Golden Building
473 Dien Bien Phu Street
Ward 25, Binh Thanh District
84 Ho Chi Minh City
Vietnam
Tel.: (08) 6258 3690 ext. 413
Fax: (08) 6258 3692
hieu.lagia@vn.bosch.com
www.bosch-pt.com
Disposal
Measuring tools, accessories and packaging should be sorted
for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of measuring tools and batteries/rechargea-
ble batteries into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline
2012/19/EU, measuring tools that are no
longer usable, and according to the Europe-
an Guideline 2006/66/EC, defective or
used battery packs/batteries, must be col-
lected separately and disposed of in an
environmentally correct manner.
Battery packs/batteries:
Do not dispose of battery packs/batteries into household
waste, fire or water. Battery packs/batteries should, if possi-
ble, be discharged, collected, recycled or disposed of in an
environmental-friendly manner.
Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: (0844) 7360109
Fax: (0844) 7360146
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Il est impératif que toutes les instructions
soient lues et prises en compte pour pou-
voir travailler sans risques et en toute sécu-
rité avec cet appareil de mesure. Veillez à ce
que les plaques signalétiques se trouvant
sur l’appareil de mesure restent toujours
lisibles. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT
CES INSTRUCTIONS DE SECURITE.
Attention – si d’autres dispositifs d’utilisation ou
d’ajustage que ceux indiqués ici sont utilisés ou si
d’autres procédés sont appliqués, ceci peut entraîner
une exposition dangereuse au rayonnement.
Cet appareil de mesure est fourni avec une plaque
d’avertissement en langue anglaise (dans la représen-
tation de l’appareil de mesure se trouvant sur la page
des graphiques elle est marquée du numéro 12).
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 19 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
20 | Français
1 618 C00 99J | (10.10.13)
Bosch Power Tools
Avant la première mise en service, recouvrir le texte
anglais de la plaque d’avertissement par l’autocollant
fourni dans votre langue.
Ne pas diriger le faisceau laser vers des
personnes ou des animaux et ne jamais
regarder soi-même dans le faisceau la-
ser. Cet appareil de mesure génère des
rayonnements laser Classe laser 2 selon la
norme IEC 60825-1. D’autres personnes
peuvent être éblouies.
Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser
en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision
du faisceau laser servent à mieux visualiser le faisceau
laser, elles ne protègent cependant pas du rayonnement
laser.
Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser
en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière.
Les lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas
parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la
perception des couleurs.
Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une per-
sonne qualifiée et seulement avec des pièces de re-
change d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de
l’appareil de mesure.
Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil de mesure
laser sans surveillance. Ils risqueraient d’éblouir d’autres
personnes par mégarde.
Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en at-
mosphère explosive, par exemple en présence de li-
quides inflammables, de gaz ou de poussières. L’appa-
reil de mesure produit des étincelles qui peuvent
enflammer les poussières ou les vapeurs.
Platine de mesure
Ne pas positionner la mire de visée laser
21 à proximité de stimulateurs car-
diaques. Les aimants se trouvant sur la
mire de visée laser génèrent un champ ma-
gnétique pouvant entraver le bon fonction-
nement des stimulateurs cardiaques.
Maintenir la mire de visée laser 21 éloignée des sup-
ports de données magnétiques et des appareils réagis-
sant aux sources magnétiques. L’effet des aimants de la
mire de visée laser peut entraîner des pertes de donnés ir-
réversibles.
Description et performances du
produit
Dépliez le volet sur lequel l’appareil de mesure est représenté
de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lec-
ture de la présente notice d’utilisation.
Utilisation conforme
L’appareil de mesure est conçu pour déterminer et vérifier
des lignes horizontales et verticales.
Caractéristiques techniques
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re-
présentation de l’appareil de mesure sur la page graphique.
1 Orifice de sortie du faisceau laser
2 Indicateur fonction d’impulsion
Достарыңызбен бөлісу: |