проблем языка, семиотическими системами. Таким образом, при изучении смешанных типов
коммуникации как вербальные и невербальные, иконические элементы, мы столкнулись с
различными
понятиями как креолизация, поликодовость, изовербальный комплекс и
мультимодальность [10].
В данной статье, рассмотрена была мультимодальность, казахский язык и его вопросы,
и исходя из всего вышеизложенного сделаны следующие выводы:
1)Мультимодальность наши сегодняшние реалии и она должно быть интегрирована по
всем аспектам, инструментам и технологиями
2) Казахский язык один из самых богатых языков в мире, который насчитывает более
116 тысяч слов, и такой объемный язык нуждается в грамотном подходе.
3)На государственном уровне, уполномоченные органы обязаны «слышать» голос
народа, и сами быть примером коммуницирования на казахском языке, не допуская в
широкие массы орфографические, стилистические ошибки на государственном языке, ведь
это
очень ярко бросается в глаза, особенно в контрасте информации на официальном и
английском языках, остается в минусе.
Также первостепенно важным является ответственное отношение к данному вопросу,
ведь государственный язык это
символ государства, и наш язык один из официальных
языков Тюркского совета, потенциал у
казахского языка огромен и поэтому необходимо
правильно и структурированно использовать инструменты, технологии, интерпретации что
предлагает мультимодальность, на благо будущей и знаминательной роли казахского языке в
Казахстане.
Достарыңызбен бөлісу: