Устойчивое развитие: язык, межкультурная коммуникация



Pdf көрінісі
бет191/238
Дата15.11.2022
өлшемі5,1 Mb.
#50154
1   ...   187   188   189   190   191   192   193   194   ...   238
Қорытынды


Оқушылардың көпшілігі грамматикалық аударма әдісі бойынша оқытуға қызығушылық 
пен ықылас танытады. Біздің зерттеулеріміздің нәтижелері көрсеткендей, оқушылар 
негізінен шет тілінде емес, өз ана тілінде сабақ алуға мүдделі. Орта мектеп деңгейінде сабақ 
беретін мұғалімдер тұрғысынан оқыту әдістемесін бағалауға байланысты алынған 
мәліметтерге сәйкес, мұғалімдердің көпшілігі студенттерге Тікелей әдіс емес, 
грамматикалық аударма әдісі арқылы сабақ береді. Әр әдіс элементтері білім беру 
қажеттіліктерін сай тіл үйренудің кейбір мәселелерін шешуге тырысты, әртүрлі теориялық 
тұрғыдан қарастырылды. Сондықтан педагогикалық практикада осы әдістерді тиімді қолдану 
үшін келесі сұрақтарды ескеруі керек: білім алушылар кімдер, олардың қазіргі тілді білу 
деңгейі қандай, олардың коммуникативті қажеттіліктері қандай, болашақта шет тілін қандай 
жағдайда қолданады және т. б. бір сөзбен айтқанда, бірде-бір әдіс сәтті нәтижелерге кепілдік 
бере алмайды. Сондықтан бір әдісті басым етіп, басқа әдістермен ұштастыра отырып 
қолданса шет тілін оқытуда және оны үйренуде, педагогтар мен білім алушылар көздеген 
мақсатқа тиімді жолмен жетпек.
Әдебиеттер: 
1. Shejbalová, (2006). Methods and Approaches in vocabulary teaching and their influence on 
students’ acquisition.pdf 
2. Qing-xue & Jin-fang (2007). An Analysis of Language Teaching Approaches and Methods-
Effectiveness and Weakness, US-China Education Review, 4 (1).. 
3. Kazi &Iqbal (2011). Use of Language Learning Strategies by Students at Higher Secondary Level 
in Pakistan, International Journal of Social Sciences and Education Vol. 1 (4) October, 
2011.https://www.researchgate.net/publication/326104888_Use_of_Language_Learning_Strategies_by_Stud
ents_at_Higher_Secondary_Level_in_Pakistan 
4. Chang, C., & Liu, S. & Lee, Y. (2011). A study of language learning strategies used by College 
EFL learners in Taiwan” Retrieved from http://www.mdu.edu.tw. 
5. Mondal, K.N. (2012) English language learning through the combination of grammar translation 
method and communicative language teaching, Academia Arena, 4(6):20-24. 
6.Walia. (2015). Traditional teaching method vs. CLT: A case study. Journal of Literature, Languages 
and Linguistics, Vol.6, 2015. 
7. Abdul Ghafoor Awan (2016) Analysis of Teaching Methods of English Language at Government 
Secondary School Level in D.G. Khan City-Pakistan, ISSN 2422-8435 An International Peer-reviewed 
Journal Vol.26, 2016 
8. Olena B. Shenderuk (2018) Grammar-Translation and Direct Methods in Teaching English in the 
Educational Institution with Specific Conditions of Study, The Journal of Social Sciences Research ISSN(e): 
2411-9458, ISSN(p): 2413-6670 Special Issue. 5, pp: 529-534, 2018 
МРНТИ 16.31.51 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   187   188   189   190   191   192   193   194   ...   238




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет