Занятие 11 I. Тема : Понятие о клинической терминологии. Словообразование. Греко-латинские дублеты и одиночные тэ. Суффиксы и префиксы в клинической терминологии. Латинские и греческие приставки
Занятие 11 I. Тема: Понятие о клинической терминологии. Словообразование. Греко-латинские дублеты и одиночные ТЭ. Суффиксы и префиксы в клинической терминологии. Латинские и греческие приставки.
Задания по теме Во всех больших или малых по числу терминов подсистемах медицинской терминологии велик удельный вес сложных по структуре слов – словообразовательных конструкций разного рода, составленных из корневых и словообразовательных элементов греко-латинского происхождения, особенно так называемая клиническая терминология. Основные понятия и положения темы. Клиническая терминология- совокупность терминовтех медицинских дисциплин, которые имеют непосредственное отношение к лечению больных. По гречески искусство врачевания лежачих больных называлось kliniketechne (от kline – ложе). Клинические термины обозначают клинические состояния и симптомы болезней, методы профилактики, обследования, диагностики и лечения. Практический врач ежедневно пользуется клиническими терминами в общении с коллегами и пациентами.
Клиническая терминология обладает рядом специфических черт, которые отличают её от анатомической и фармацевтической терминологии. Во-первых, базовым языком для неё является греческий, а не латинский. Во-вторых, основной структурно-семантической единицей в клинической терминологии является не слово, а терминоэлемент. В-третьих, главным аспектом при изучении клинической терминологии является не грамматика, а семантика: требуется либо объяснить значение термина, либо сконструировать термин по заданному значению.
Клиническая терминология-совокупность терминов тех медицинских дисциплин, которые имеют непосредственное отношение к лечению больных. По- гречески искусство врачевания лежачих больных называлось kliniketechne (от kline – ложе). Клинические термины обозначают клинические состояния и симптомы болезней, методы профилактики, обследования, диагностики и лечения. Практический врач ежедневно пользуется клиническими терминами в общении с коллегами и пациентами.
Клиническая терминология обладает рядом специфических черт, которые отличают её от анатомической и фармацевтической терминологии. Во-первых, базовым языком для неё является греческий, а не латинский. Во-вторых, основной структурно-семантической единицей в клинической терминологии является не слово, а терминоэлемент. В-третьих, главным аспектом при изучении клинической терминологии является не грамматика, а семантика: требуется либо объяснить значение термина, либо сконструировать термин по заданному значению.
Любой словообразующий элемент (корень, основа, приставка, суффикс), который, обладая стабильным значением, образует термины одного смыслового ряда, называется терминоэлементом.