Проблема передачи идиостиля и идиолекта в художественном



Pdf көрінісі
бет1/3
Дата07.01.2022
өлшемі473,07 Kb.
#20447
  1   2   3


99

Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2010. № 3



ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА

А.И. Иванова

ПРОБЛЕМА ПЕРЕДАЧИ ИДИОСТИЛЯ 

И ИДИОЛЕКТА В ХУДОЖЕСТВЕННОМ 

ПЕРЕВОДЕ

В статье рассматривается подход к передаче элементов идиостиля в ху-

дожественном переводе как несущих индивидуальный творческий и психо-

логический,  национально-языковой  и  общекультурный  компоненты.  От  их 

правильного определения и передачи зависит адекватность и эквивалентность 

перевода, отражение подлинно авторского и неизбежного переводческого, а 

в  итоге –  восприятие  переводимого  автора  в  иноязычной  и  инокультурной 

среде. Основной задачей, таким образом, является поиск способов выявления 

и адекватной передачи элементов идиостиля, их практической реализации в 

рамках сравнительного изучения национальных литератур и художественном 

переводе.



Достарыңызбен бөлісу:
  1   2   3




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет