Транспорт в XXI веке: состояние и перспективы



Pdf көрінісі
бет41/58
Дата12.03.2017
өлшемі8,29 Mb.
#8891
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   58

Толмачева  Л.Ф.  –  профессор,  к.ф.н.,  Казахская  академия  транспорта  и 

коммуникаций им. М.Тынышпаева (г. Алматы, Казахстан) 

 

МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ТЕРМИНОЛОГИИ 

 

Каждый  вид  практической  работы  над  терминологиями  характеризуется  набором 



следующих параметров: 1) тип конечного результата работы; 2) тип элемента структуры 

терминологической  единицы



подвергаемого  усовершенствованию;  3)  полнота  охвата 

данной терминологии; 4) число охватываемых языков; 5) учет профессиональной области

к которой принадлелсит данная терминология. 

Основными  средствами  развития  и  совершенствования  казахской  национальной 

терминологии  должны  стать:  приоритетное  использование  лексического  богатства  ка-

захского языка при создании новых терминов; адаптация безэквивалентных иностранных 

терминов  к  фономорфологическим  нормам  казахского  языка;  использование  мирового 

опыта по созданию терминологических систем. 

Объект терминоведения – терминологии и термины - перекрещивается с объектом 

нескольких  наук  -  языкознания  (теоретического  и  прикладного),  логики,  информатики, 

науковедения, техниковедения и др.; в научный оборот в настоящее время вошли одина-

ково звучащие термины, отражающие неодинаковые понятия, возникающие в различных 

областях  знания,  не  всегда  правомерно  сопоставимые  и  одинаково  определяемые.  Боль-

шие  трудности  связаны  с  тем,  что  отсутствует  четко  разграниченная  и  одинаково  пони-

маемая  терминология  самого  терминоведения  (что.впрочем,  наблюдается  и  во  многих 

других профессиональных областях). 


 

МАТЕРИАЛЫ МЕЖДУНАРОДНОЙ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ,  

ПОСВЯЩЕННОЙ 135-ЛЕТИЮ М. ТЫНЫШПАЕВА 

ТРАНСПОРТ В XXI ВЕКЕ: СОСТОЯНИЕ И ПЕРСПЕКТИВЫ 

_____________________________________________________________________________ 

 

 



341 

 

 



В  специальной  литературе  в  настоящее  время  функционирует  немало  терминов, 

связанных  с  усовершенствованием  профессиональной  лексики  и  ее  фиксацией: 

«упорядочение», 

«кодификация», 

«стабилизация», 

«стандартизация», 

«интернациолизация»,  «международная  терминологическая  работа»,  «унификация» 

(внутриязыковая и межъязыковая),  «оптимализация»,    «гармонизация» и др. Существует 

группа терминов, отражающая работу над терминологиями и терминами применительно к 

типу  того  или  иного  уровня  структуры  языка.  Возникают,  безусловно,  различия  и  при 

терминологическом исследовании в сфере языка и в сфере речи. 

В  настоящее  время  уже  нельзя  автоматически  переносить  определения  терминов, 

используемые в работе, выполненной под одним «углом зрения», на исследования, в кото-

рых представлена другая точка зрения, как это, к сожалению, часто делается. Совершенно 

необходимы  работы,  четко  дифференцирующие  эти  разные  подходы  и  формулирующие 

их существенные признаки. 

Каждый существующий в настоящее время вид практической работы над термино-

логиями характеризуется набором существенных признаков. Имеются в виду, в частности: 

1) тип конечного результата работы, определяемый: а) задачей фиксации и представления 

в  некотором  документе  естественно  сложившейся  терминологии  или  же  разработкой 

улучшенной  (отобранной,  переработанной,  упорядоченной)  терминологии,  в  том  числе 

однозначной;  б)  типом  элемента  структуры  терминологической  единицы,  подвергаемого 

усовершенствованию  (план  содержания,  план  выражения  или  план  содержания  м  план 

выражения  одновременно);в)  полнотой  охвата  данной  терминологии  (учитываются  все 

или же отдельные единицы; один тип или все типы, т.е. и термины, и номенклатурные на-

именования,  и  сокращенные  обозначения);  г)  числом  охватываемых  языков  (терминоло-

гия одного языка, терминологии двух и более языков); д) правовым статусом документа, 

представляющего  результаты  работы  (обязательный/необязательный,  в  том  числе  реко-

мендуемый); 2) учет профессиональной области, к которой принадлежит данная термино-

логия  (наука  мировоззренческого/немировоззренческого  характера;  фундаменталь-

ная/прикладная; техника; производство; социальная и государственная структура общест-

ва; культура, в том числе - театр, кино спорт и т.д.), 

На  состав  и  содержание  каждой  специальной  терминологии  большое  влияние 

оказывают  НТР,  появление  качественно  новых  объектов  науки  и  техники.  На  составе  и 

содержании  современных  терминологий  отразилось  появление  комплексных  и 

глобальных  проблем,  синтез  больших  технических  систем,  новые  технические  объекты, 

возникшие с появлением такого феномена как информационные технологии. 

Как известно, состояние знания человечества о природе и обществе фиксируется в 

языке. Правомерно в этом знании различать знание  «обыденное», известное всем, и зна-

ние «профессиональное». Профессиональное знание отличается более детальным и более 

глубоким членением своего профессионального объекта, широтой его охвата. В качестве 

примера  можно  привести  число  наименований  оттенков  цветов  в  общеупотребительном 

языке и в профессиональной сфере, где сейчас различают 1,5 миллиона оттенков. Естест-

венно, что многие из них не имеют языкового обозначения. Они могут быть представлены 

только в виде отрезков спектра, не пригодных для применения в повседневном общении 

человека. 

Выделяемые  в  общеупотребительном  языке  терминоподобные  «островки»  не 

совпадают  по  объему  и  по  глубине  с  исходными  терминологиями  в  «профессиональной 

сфере». 

В 

число 



таких 

обыденных 

«детерминологизированных» 

слов 


из 

профессиональной  сферы  вступает  только  ряд  вырванных  из  терминологий  терминов, 



 

МАТЕРИАЛЫ МЕЖДУНАРОДНОЙ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ,  

ПОСВЯЩЕННОЙ 135-ЛЕТИЮ М. ТЫНЫШПАЕВА 

ТРАНСПОРТ В XXI ВЕКЕ: СОСТОЯНИЕ И ПЕРСПЕКТИВЫ 

_____________________________________________________________________________ 

 

 



342 

 

 



служащих  для  выражения  наиболее  распространенных  профессиональных  понятий. 

Семантические  и  структурные  связи  внутри  таких  групп  «оборваны»,  они  не  могут 

полностью  повторять  связи  между  элементами  соотносительных  терминологий  в 

профессиональной сфере. 

Аналогичное  разделение  сложилось  в  лексикографии,  где  закономерно 

сформулированы  разные  принципы  семантического  описания  этих  двух  объектов.  В 

современной логике, как известно, нет единого понимания термина «понятие». Одним из 

значений этого термина является «система значения об объекте». Естественно, однако, что 

одно  определение  не  может  исчерпать  всего  содержания  профессионально  значения.  В 

соответствии  с  другой  трактовкой  термин  «понятие»  рассматривается  «как  мысль, 

представляющая собой обобщенное представление объектов некоторого класса по общим 

для данных объектов и в совокупности специфических для них признакам», ("одержанием 

этого  второго  понятия  о  «понятии»  является  лишь  часть  содержания  первого  понятия  о 

«понятии» (как о «системе знания»). Такое содержание не может быть исчерпано в одном 

определении. 

«Научное  понятие»  дает  полное  (соответствующее  уровню  современной  науки) 

знание об объекте, но это знание не может быть исчерпано одной дефиницией. Его может 

раскрыть  иногда  только  одна  целая  книга.  В  качестве  же  смыслового  значения  термина 

выступает только часть этого «полного» научного понятия. В таком «значении» термина 

указанны наиболее общие и в то же время наиболее характерные отличительные призна-

ки,  которых  достаточно  для  того,  чтобы  отличить  данный  профессиональный  объект 

внутри  родственных  профессиональных  объектов,  правильно  применить  соответствую-

щий термин. Но и в первом и во втором случае за термином стоят «понятия». Теорию, ис-

следующую  соотношение этих понятий, еще предстоит разрабатывать в формальной ло-

гике и в логике науки. 

Традиционно понятно говорить о том, терминологии «выражают» систему понятий 

соответствующей  области  знания.  Во  многих  исследованиях  (и  в  практической  работе) 

фактически ставится знак равенства между планом содержания терминологии и соответ-

ствующей  системой  понятий.  Нет,  однако,  оснований  считать,  что  терминология  «выра-

жает» или «покрывает» всю систему понятий соответствующей области знания. Система 

понятий богаче по числу элементов и глубже, чем то представление о ней, которое можно 

получить на основании анализа плана содержания соответствующей терминологии. 

В  конкретных  терминологиях  различимы  "собственные"  и  "привлеченные" 

понятия. Все отрасли знания, имеющие свои терминологии, в каком бы аспекте мы их ни 

брали,  тесно  связаны  между  собой  и  являются  элементами  единой  системы, 

составляющей  науку  как  общественное  явление.  Базовые  понятия  идейно  мотивируют 

связь  с  предшествующим  уровнем,  но  требуют  введения  дополнительных  положений 

области. 

При  формулировании  определений  важен  учет  связей  внутри  и  между 

терминологическими  категориями,  т.е.  предметов,  процессов,  свойств,  величин,  единиц 

измерений  и  других,  которые  учувствуют  в  систематизации  понятий  и  терминов.  Эти 

категории  предстают  перед  нами  как  "многослойные",  вследствие  наличия  нескольких 

параллельных классификаций у большинства понятий.[1, с. 15] 

Придавая  большое  значение  осмыслению  общенаучных  и  общетехнических  поня-

тий,  их  терминологиям,  разработаны  упорядоченные  однозначные  терминологии  теории 

информации, прогностики, теории моделирования и подобия и др. [2, с.45] 



 

МАТЕРИАЛЫ МЕЖДУНАРОДНОЙ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ,  

ПОСВЯЩЕННОЙ 135-ЛЕТИЮ М. ТЫНЫШПАЕВА 

ТРАНСПОРТ В XXI ВЕКЕ: СОСТОЯНИЕ И ПЕРСПЕКТИВЫ 

_____________________________________________________________________________ 

 

 



343 

 

 



На учете иерархии связей и группировок в пределах той или иной науки должно ба-

зироваться.в частности, и научное планирование работ по упорядочению терминологий. 

Особого  внимания  заслуживает  вопрос  становления  и  развития  национальной 

терминологии.  Так,  в  Республике  Казахстан  казахский  язык  обрел  статус 

государственного  языка  только  после  обретения  Казахстаном  независимости,  т.е.  менее 

четверти  века  тому  назад.  До  того  времени  казахский  язык  был  языком  богатейшей 

литературы,  поэзии,  эпоса,  бытового  общения,  обслуживал  сферу  торговли, 

традиционного  судопроизводства  и  т.д.  Однако  терминология  науки  и  техники  была,  в 

основном,  представлена  заимствованиями  из  русского  и  других  языков  (часто  через 

посредство  русского  языка).  Вообще,  заимствование  -  это  один  из  присущих  каждому 

языку  способов  обогащения  словарного  запаса  наряду  с  калькированием,  переносом 

значений,  созданием  новых  слов  на  базе  аббревиатур  и  т.п.  Однако  новые  сферы 

применения языка требуют особых усилий по обеспечению его развития. 

Основными  средствами  для  развития  и  совершенствования  казахской 

национальной терминологии должны стать: 

-

 



создание  научно-творческих  коллективов  дву-  и  полиязычных  специалистов, 

плодотворно  работающих  в  области  науки  и  техники,  производства  и  культуры  (по 

отраслям); 

-

 



приоритетное  использование  лексического  богатства  казахского  языка  при 

создании новых терминов: 

-

 

создание отдельного словаря международных терминов латинского, греческого, 



арабского, английского и другого происхождения, традиционно используемых в конкрет-

ных отраслях науки и техники: 

-

 

адаптация  безэквивалентных  иностранных  терминов  к  фономорфологическим 



нормам казахского языка: 

-

 



использование  мирового  опыта,  моделей  родственных  языков  по  созданию 

терминологических систем: 

-

 

проведение  научных  исследований  теоретических  и  практических  аспектов 



терминологической работы. 

Исходя  из  того  положения,  что  в  каждой  науке  в  данный  момент  времени 

существует одновременно не одна, а несколько систем понятий, т.е. по плану содержания 

каждой терминологии соответствует (до упорядочения) несколько систем понятий. 

В  последнее  время  это  явление  получило  название  "феномена  множественности 

теории":  "...феномен  единственности  теории  в  системе  той  или  иной  отрасли  знания 

является  упрощающей  абстракцией,  выдвигаемой  из  соображений  удобства  логического 

анализа дедуктивной формой теоретического знания. "Сообщество" теорий в науке может 

строиться на принципах взаимодополнительных переходов или представлять арену конку-

рентной  борьбы  различных  альтернативных  концепций  теории.  Соответственно  "множе-

ственности  систем  понятий",  видимо,  существуют  и  "множественность  систем  значений 

естественно сложившихся терминологий", т.е. план содержания каждой естественно сло-

жившейся  терминологии  (или  его  отдельные  участки)  распадается  на  несколько  систем 

значений,  соответствующих  данной  области  теорий.  А.  А.  Ляпунов  отметил,  что  кон-

кретная отрасль науки может иметь относительно неупорядоченный характер и формиро-

ваться  на  базе  множества  конкурентных  теорий,  но  такое  состояние  неупорядоченности 

является временным. Оно всегда нарушается тенденцией к организации теорий в опреде-

ленные последовательности теоретических систем. А. А. Ляпуновым было введено в связи 

с этим понятие "интертеории".[3, с. 205] 


 

МАТЕРИАЛЫ МЕЖДУНАРОДНОЙ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ,  

ПОСВЯЩЕННОЙ 135-ЛЕТИЮ М. ТЫНЫШПАЕВА 

ТРАНСПОРТ В XXI ВЕКЕ: СОСТОЯНИЕ И ПЕРСПЕКТИВЫ 

_____________________________________________________________________________ 

 

 



344 

 

 



Разработка плана выражения, состоящего из однозначных элементов, включает раз-

работку терминов для понятий, связанных родовидовыми, собирательными отношениями, 

учитываются ассоциативные, словообразовательные и другие виды связей. 

Характерно  широкое  понимание  "систематичности"  упорядоченной терминологии 

как базирующейся на  систематичности ее плана выражения, однако основой этой систе-

матичности  является  именно  план  содержания.  Идеальная  точность  и  систематичность 

плана  выражения  упорядоченной  терминологии  относится  к  числу  распространенных 

терминологических заблуждений  - нельзя не учитывать структурных ограничений, кото-

рые  накладывает  язык,  а  также  действующие  в  профессиональной  сфере  противоречия 

между  точностью  и  краткостью  и  роль  фактора  внедренности,  сформулированные  Д.  С. 

Лотте. 

Таким образом, "упорядочение" отличается от словарной работы. Словари систем-



ного типа принципиально отличаются от  всех других типов словарей профессиональной 

лексики. Эти словари приобрели большое развитие в профессиональных областях. 

Определение подходов к отбору терминов для  терминологического словаря очень 

важная  задача.  Создание  терминологических  словарей  часто  страдает  «субъективизмом, 

произволом и императивизмом» [6, с.22]. К основным недостаткам словарей относится, с 

одной стороны, заполнение словаря материалом, который не относится к терминам и яв-

ляется  балластным,  и,  с  другой  стороны,  неполный  охват  терминологии  данной  отрасли 

знания. С этой точки зрения важным фактором является источник сбора материала и, без-

условно, экспертная оценка. 

 

Литература 



 

1.

 



Канделаки  Т.  Л.  Значение  терминов  и  системы  значений  научно-технических 

терминологий.- В кн.: Проблемы языка науки и техники. М., 1970 

2.

 

Канделаки Т. Л. Работа по упорядочению научно-технических терминологий.- В 



кн.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970. 

3.

 



Ляпунов  А.  А.  О  некоторых  способностях  строения  современного 

теоретического знания.- ВФ, 1966, №3. 

4.

 

Канделаки  Т.  Л.,  Сабурова  Г.  Г.  Вопросы  моделирования  систем  значений 



упорядоченных  терминологий.-  В  кн.:  Современные  проблемы  терминологии  в  науке  и 

техники. М., 1969. 

5.

 

Сифонов В. И. Методологические вопросы науки об информации.- В кн.: Кибер-



нетика и Современное научное знание. М., 1978, с. 150-265. 

6.

 



Перерва  В.М.  О  принципах  и  проблемах  отбора  терминов  и  составления 

словника терминологических словарей. Л., 1976. 

 

 

Mеньшукова  Н.О.  –  преподаватель  Казахская  академия  транспорта  и 



коммуникаций им. М.Тынышпаева (г. Алматы, Казахстан) 

 

TEACHING TECHNOLOGIES AND TECHNIQUES IN WRITING 

 

This  article  explores  some  approaches  to  English  as  a  second  language  of  teaching  as 

well as discussion of various teaching technologies and technics in writing. Writing isn‘t an easy 


 

МАТЕРИАЛЫ МЕЖДУНАРОДНОЙ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ,  

ПОСВЯЩЕННОЙ 135-ЛЕТИЮ М. ТЫНЫШПАЕВА 

ТРАНСПОРТ В XXI ВЕКЕ: СОСТОЯНИЕ И ПЕРСПЕКТИВЫ 

_____________________________________________________________________________ 

 

 



345 

 

 



thing to do at home and in the classroom. Especially nowadays when students don‘t have long 

attention spans and are more and more ―digital‖ and visual learners. 

However,  it  is  a  vital  skill  that  opens  up  a  world  of  possibilities  for  any  student.  It  is  a 

powerful means of communication. 

The  first  step  to  acquire  writing  abilities  andwarm  up  writing  activities  we  have  to  do 

exercises from Workbooks that suggest different types of writing the students. These units focus 

on  developing  grammar  skills  and  drilling  new  vocabulary.  Each  unit  includes  step  by  step 

instructions and is closely connected with the units of Student‘s Book. 

The  most  important  factor  in  writing  exercises  is  that  students  need  to  be  personally 

involved  in  order  to  make  the  learning  experience  of  lasting  value.  Encouraging  the  student‘s 

participation in the exercise, at the same time refining and expanding writing requires a certain 

pragmatic approach. The teacher should understand what skills he is trying to develop. Next, the 

teacher  needs  to  decide  what  means  (or  types  of  exercises)  can  facilitate  learning  of  the  target 

area.  Once  the  target  area  and  means  of  implementation  are  determined,  then  the  teacher  can 

proceed  to  focus  on  what  topic  can  be  employed  to  ensure  the  student‘s  participation. 

Pragmatically combining these objectives, the teacher can expect both enthusiasm and effective 

learning.  The  first  control  of  their  knowledge  in  Elementary  level  is  writing  a  dictation  on 

foreign countries, nationalities and numerals that students have to pass in written form. This task 

is very difficult for them and not all students can pass it successfully from the first attempt. The 

choice  of  the  target  area  depends  on  many  factors:  What  level  are  the  students?  What  is  the 

average age of the students? Why are the students learning English? Are there any specific future 

intentions for writing? (i.e. school tests or job application, letters, etc.) Other important questions 

to put to yourself are: What should the students be able to produce at the end of this exercise? (a 

well-written  letter,  basic  communication  of  ideas,  etc)  What  is  the  focus  of  the  exercise? 

(structure, tense usage, creative writing).  Once these factors are clear in  the teacher‘s  mind, he 

can begin to focus on involving the students in the activity, thus promoting a positive, long-term 

learning  experience.  Having  considered  the  target  area,  the  teacher  can  focus  on  the  means  of 

achieving  this  type  of  learning.  In  addition,  the  teacher  should  choose  the  most  appropriate 

manner for the specified writing area. Both with target area and means of production clear in his 

mind  the  teacher  can  begin  to  consider  what  type  of  activities  are  interesting  to  the  students? 

Either they are preparing for something specific such as a holiday or test or they will need any of 

the skills pragmatically? What was effective in the past? 

A good way to approach this is giving the class feedback or brainstorming sessions. By 

choosing  a  topic  that  involves  the  students  the  teacher  is  providing  a  context  within  which  the 

effective learning on the target area can be undertaken. 

The  wring  activities  should  be  structured  in  ways  that  help  students  learn  to  produce 

cohesive and coherent discourse on their way to become self-sponsors of their own writing. 

One  of  the  most  effective  activities  in  good  writing  is  a  composition  where  a  student 

communicates in his work through the characters and their behavior, the physical and emotional 

background or sometimes through his own generalizing statements. Key words will also help the 

students.  There  are  some  students  who  are  not  well  enough  prepared  academically  to  take  full 

advantage  of  the  available  educational  syllabus.  How  do  we  reach  and  help  our  largest 

educational minority- the marginally prepared students or at-risk students? You save yourself if 

you explain your students what to write about, how to arrange the material in the best order, how 

to express your ideas in the best possible language and give them key- words. Key- words are the 

main words in the passage that help to emphasize the main point and understand the subject you 

are  writing  about.  That  is  why  key-  words  are  the  first  elements  to  choose  when  setting  your 


 

МАТЕРИАЛЫ МЕЖДУНАРОДНОЙ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ,  

ПОСВЯЩЕННОЙ 135-ЛЕТИЮ М. ТЫНЫШПАЕВА 

ТРАНСПОРТ В XXI ВЕКЕ: СОСТОЯНИЕ И ПЕРСПЕКТИВЫ 

_____________________________________________________________________________ 

 

 



346 

 

 



mind  on  writinga  certain  subject  and  there  are  different  ways  to  use  them  in  the  composition: 

repeating them, using synonyms, bringing them into the close semantic relations. 

One  of  the  tasks  for  students  of  the  Elementary  level  is  to  write  about  their  favourite 

photo  or about  their last  holiday. Here if the teacher instructs  them what points  to  focus  on, to 

dig into topic as deeply as necessary and to write about memorable details of the visit then their 

composition will be more deep and interesting than simple representation of events of their trip 

which they usually do. To make their composition more vivid and close to the target the students 

should use the linking words. It is not an easy job because it takes a lot of time to acquire linking 

words and to build up complex sentences. 

Our task is to teach students so that every composition they write is focused on the topic 

and does not contain loosely related information; has the organizational pattern that enables the 

reader to follow the flow of the ideas because it contains the introduction, body and conclusion 

with the use of transitional signals; each paragraph contains supporting sentences and supporting 

details, vivid language and themature word choice and at last follows the conventions of standard 

written  language  (i.e.  punctuation,  capitalization  and  spelling)  and  hasvariation  in  sentence 

structure. 

Few  sources  available  today  offer  writing  teachers  such  succinct,  practice-based  help- 

which is one reason why 30 ideas for Teaching Writing was the winner 

Of the Association of Education Publishers 2005 Distinguished Achievements Award for 

Instructional Materials. 

These  ideas  originated  as  full-length  articles  in  NWP  publications  (a  link  to  the  full 

article accompanies each idea below). 

Table of contents: 30 Ideas for Teaching Writing: 

1.

 



Use the shared events of students‘ lives to inspire Writing. 

2.

 



Establish an email dialogue between students from different schools who are reading 

the same book. 

3.

 

Use writing to improve relations among students. 



4.

 

Help students writers draw rich chunks of writing from endless sprawl. 



5.

 

Work with words relevant to students‘ lives to help them build vocabulary. 



6.

 

Help students analyze the text asking them to imagine dialogue between authors. 



7.

 

Spotlight language and use group brainstorming to help students create poetry. 



8.

 

Ask students to reflect on and write about their writing. 



9.

 

Ease into writing workshops by presenting yourself as a model. 



10.

 

Get students to focus on their writing by holding off on grading. 



11.

 

 Use casual talk about students‘ lives to generate writing. 



12.

 

Give students a chance to write to an audience for real purpose. 



13.

 

Practice and play with revision techniques. 



14.

 

Pair students with adult reading /writing buddies. 



15.

 

Teach ―tension‖ to move students beyond fluency. 



16.

 

Encourage descriptive writing by focusing on the sounds of words. 



17.

 

Require written response to peers‘ writing. 



18.

 

Make writing reflection tangible. 



19.

 

Make grammar instruction dynamic. 



20.

 

Ask students to experiment with sentence length. 



21.

 

Help students ask questions about their writing. 



22.

 

Challenge students to find active verbs. 



23.

 

Require students to make a persuasive written argument in support of a final grade. 



 

МАТЕРИАЛЫ МЕЖДУНАРОДНОЙ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ,  

ПОСВЯЩЕННОЙ 135-ЛЕТИЮ М. ТЫНЫШПАЕВА 

ТРАНСПОРТ В XXI ВЕКЕ: СОСТОЯНИЕ И ПЕРСПЕКТИВЫ 

_____________________________________________________________________________ 

 

 



347 

 

 



24.

 

Ground writing in social issues important to students. 



25.

 

Encourage the ‗framing device‖ as an aid to cohesion in writing. 



26.

 

Use real world examples to reinforce writing conventions. 



27.

 

Think like a football coach. 



28.

 

Allow classroom writing to take a page from yearbook writing. 



29.

 

Use home language on the road to Standard English/ 



30.

 

Introduce multi-genre writing in the context of community service. 



There are some activities  that can be used  at  the lessons as  well. The teacher should 1) 

select  an  article  that  students  would  find  interesting  or  controversial.  After  reading  and 

discussing,  the  students  can  respond  with  a  formal  essay  or  piece  of  writing  reflecting  their 

opinion, 2) give a plan of the race for the runners. Write a plan for the runners. 

Students  love their cell phones  with  the dictionary, let students  be interested in  writing, 

only give them a text to translate. 

Students need to practice writing that will be of use to them directly in  the wider world. 

Filling  in  applications  and  forms  are  a  valuable  way  to  do  this.  Fill  in  one  together  as  a  class 

work and then get students do the same for themselves individually. 

Writing a story is a good way to encourage students‘ inspiration and imagination. All of 

them  write  the  same  sentence  starter,  e.g.  A  man  walked  into  the  bank  and…  .  One  of  the 

students  finishes  the  sentence  and  then  passes  it  to  the  student  on  the  left/right.  That  student 

reads the sentence and continues the story on the next line. Students one by one add their own 

sentences and at last the story is completed. Sometimes the end of the story is unpredicted. 

Students  can  interview  a  classmate  using  a  special  questionnaire.  After  the  interview  is 

over, students can write out a biography of their partner. 

In  conclusion,  we  may  say  that  there  are  many  online  sites  where  students  can  do  the 

same things but in a computer lab or at home. 

 



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   58




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет