122
жазуғаәртүрлі жағдай-лар итермелейді. Кейбіреулер жолдастары, әріптестері
немесе бала-шағасының өтініші бойынша жазса, екіншілері өзі туралы тарихта
із қалдыру, өзінің белгілі бір оқиғалардағы орнын көрсету мақсатында, енді
біреулері әлеуметтік тапсырысты орындайды. Оқырман мұндай шығармалардан
ерекше бір «құпияларды», «ешкімге айтылмаған тылсым сыр» күтеді.
Мемуарды көбінесе жасы ұлғайған адамдар жазады. Оның негізгі дерек көзі –
автордың жады (көбінесе олар ұмытшақтыққа шалдығады), көп дүние есінде
қала бермейді. Кейде олар мемуар жазу барысында ұмытылған дүниелерді еске
түсіру үшін басқа да дерек көздеріне сүйенеді. Көбіне олар басқа біреуден
естіген өсекке, айтылған әңгімеге, тіпті шындыққа жанаспайтын мәліметтерге
бой ұрады. Мемуарлардың ерекшеліктерінің бірі автордың шығарма жазылып
отырған заманының тарихи санасына сәйкес болып шығуы.
Кеңес заманында жазылған естеліктер идеологиялық шырмаудан шыға
алмайды. Баяндалып отырған заманның оқиғасы емес, көбінесе авторжеке
тұлғаларға тоқталады. Сол заманда болған белгілі оқиғаларға өзінің
қатыстылығын жеткізуге тырысады. Сол замандағы кейбір «шындықтарды»,
жеке тұлғаға байланысты мәліметтерді кішірейтіп көрсетуге тырысуы немесе
«ұмыт» қалдыруы, оқиғаларды баяндағанда қалыптасқан штамптар мен баға-
лауды пайлануы, өзі өзіне цензура жасауы шығарманың сапасына әсерін
тигізеді.
Мемуардың классикалық түрін 1992 жылы «О моем времени» деген атпен
Д.А.Қонаев жазды. Қазақ тіліне «Өтті дәурен осылай» – деп аударылды. Бұл
кітап көпшілік оқырманның қызығушылығын тудырды. Екінші басылымы 1994
жылы «Ақиқаттан аттауға болмайды» («От Сталина до Горбачева») деген атпен
жарық көрді. Д.А. Қонаевтың заманхаттары оның өз өмірі мен өмір сүріп
жатқан қоғамы жайлы жазылған естеліктерден құралған.
Д.А.Қонаев өз көзімен көрген, шынайы куә болған, өзі бел ортасында жүрген
оқиғаларды қағазға түсірген. И.Қабышұлы «Өтті дәурен осылай» атты кітапті
монғол тіліне аударды. Қырғыз, өзбек, қарақалпақ, татар, башқұрт ағайындар
мың-мыңдап кітап сұратса, Түркия, Германия, АҚШ, Италия, Корея елдері бұл
еңбекті өз тілдеріне аударып бастырды.
Естеліктерді сынау технологиясына автордың жеке басын зерттеуоқиғаның
уақытын, болған жерін анықтау, автордың сол оқиғаға қатыстығын анықтау (сол
оқиғаның ішінде өзі жүрді ме, әлде біреуден естіді ме),оқиғаның толық
процессін білуі, осы тақырып бойынша ғылыми әдебиетті білуі, естеліктің
жазылу тарихын, оның баспаханаға дейінгі сипатын білу жатады.
Достарыңызбен бөлісу: