Айдаһар туралы мотивтердің көрінісі арқылы славяндық жəне романдық
мəдениеттердің ерекшеліктерін оқыту
Мақалада айдаһар туралы мотивтердің көрінісі арқылы славяндық жəне романдық мəдениеттердің
ерекшеліктерін оқыту қарастырылған, себебі олардың кейбіреулері екі мəдениетте жалпы жəне бірдей
көріністердің кең спектрін береді. Сондай-ақ мемлекеттердің географиялық орналасу əсерінен
ерекшеліктері байқалады, оған дəлел румындық этникалық территориясы əр түрлі тілдер, мəдениеттер
жəне өркениеттермен шектеседі. Славяндықтардың румындықтардың мəдениетіне əсері мəселесі
көптеген зерттеушілерді қызықтырады, олар славяндықтар мекендеген территорияда румындық
мəдениеттің сақталу құпиясына түсініктеме іздестірді. Бірдей салт-дəстүр, халықтық көріністермен
қатар румын тілінен жəне мəдениетінен славян тілі мен мəдениетіне жəне қарама-қарсы бірдей ықпал
екіжақты болған. Сол себепті румындық-славяндық жəне славяндық-румындық қатынастарды
зерттеуде жаңа тəсіл ұсынылады, жəне біз олардың бірдей элементтерінің синтетикалық жəне біріккен
көрінісін беруге, сондай-ақ шешілмеген, дау тудыратын мазмұндық тақырыптар туралы жаңа идеялар
беруге тырыстық.
Н.Станчу
Обучение особенностям славянской и романской культур
через репрезентацию мотивов о драконах
В статье рассмотрено обучение особенностям славянской и романской культур через репрезентацию
мотивов о драконах, так как некоторые из них отражают широкий спектр общих или аналогичных
представлений в обоих типах культур. Автор освещает особенности влияния географического поло-
жения стран. Отмечен тот факт, что румынская этническая территория находится на стыке различных
языков, культур и цивилизаций. В статье приведены возможные варианты обучения особенностям
культур в рамках условий славянского влияния на румынскую культуру через репрезентацию мотивов
о драконе. Доказана актульность темы, так как обычаи и народные представления двух культур рас-
пространены в обоих направлениях — от Румынии к славянским языкам и культурам и наоборот.
Данная работа предлагает новый подход к обучению при изучении румыно-славянских и румыно-
балканских отношений, а также делает попытку синтезировать их общие элементы.
176
Вестник Карагандинского университета
UDC 378.147
Ye.Melušová
Faculté des langues appliquées l´Université d´Économie á Bratislava
(E-mail: emelusova@gmail.com)
Les glissements sémantiques du discours masculin
L´étude présente les glissements de sens dans la perception féminine du discours masculin. L´idée de
l´égalité entre hommes et femmes et le sujet du genre a été traité par de nombreux linguistes, tout en
s´appuyant sur les travaux des sociologues, psychologues et neurologues. Leurs recherches montrent qu´il y
a une différence entre le fonctionnement du cerveau d´ homme et celui de femme. Le but de l´ étude est de
présenter le discours masculin dans les situations de travail où les femmes et les hommes réagissent
différemment.
Mots –clés: psycholinguistique, le glissement sémantique, le discours masculin, le cerveau masculin, et feminine.
1. Introduction
La contribution présente les glissements de sens du discours masculin perçus par le cerveau féminin.
L´idée de l´égalité entre hommes et femmes a son origine aux États Unis et elle est liée avec la naissance des
courants féministes. Depuis les années 80, le sujet du genre a été traité par de nombreux linguistes, tout en
s´appuyant sur les travaux des sociologues, psychologues et des neurologues (par ex. Lionel Naccache,
neurologue à Paris, Elkhonon Goldberg, neuropsychologue à l´école de médecine de l´Université de New
York, de nombreux travaux scientifiques de l´ équipe de neurobiologistes de l´Université de Yale aux Etats
Unis, ou des chercheurs de l´Université Western Ontario au Canada, par ex. Doreen Kimura). Leurs travaux
de recherche montrent qu´il y a une différence entre le fonctionnement du cerveau d´ homme et celui de
femme. Le but de cette contribution est de présenter quelques situations de travail dans lesquelles les femmes
et les hommes réagissent différemment.
2. Les linguistes et les autres domaines scientifiques
Les linguistes travaillent en collaboration étroite avec les neurologues et les psychologues s´occupant
du fonctionnement du cerveau. De nombreux travaux scientifiques montrent que le cerveau d´ homme et de
femme ne fonctionne pas de la même façon. Tandis que le cerveau masculin est spécialisé dans le
raisonnement, se servant plutôt de la partie gauche et traite des informations visuo-spatiales, le cerveau
féminin est plutôt «sentimental» et traite des informations de ce point de vue. Le cerveau de femme est dédié
plutôt aux sentiments et au language. Selon une étude de Ragini Verma (professeur de la faculté de
médecine de l'Université de Pennsylvanie), les hommes montreraient une plus grande connectivité neuronale
entre le devant du cerveau, siège de la coordination de l'action, et l'arrière, où loge le cervelet, source de
l'intuition, ce qui explique, pourquoi les hommes excellent dans certaines tâches et les femmes dans d'autres.
Le resultat est que si les hommes et les femmes sont confrontés aux mêmes tâches, les réactions sont bien
différentes, ce qui peut entraîner de nombreux malentendus [1].
3. Les définitions des notions
La psycholinguistique fondée dans les années 50, étudie des processus cognitifs et la production du
langage. Elle fait appel á de nombreuses disciplines, telles que les sciences du langage, la neurologie, la
neurobiologie, la psychologie et les sciences cognitives. Elle fait partie des disciplines de linguistique
externe et aide à mieux comprendre le discours entre les locuteurs masculins et féminins. Cette discipline
relève que ce n´est pas seulement la langue et la parole qui introduisent le message, mais qu´il y a encore
quelque chose en plus. La psychologie a relevé qu´il y a la différence entre hommes et femmes en ce qui
concerne la perception du message.
La sémantique étudie le sens des unités linguistiques et leurs combinaisons de même que l´aspect de
la logique qui traite l´interprétation et la signification des systèmes formels
.
Le glissement sémantique consiste, à étendre ou à changer la signification de certains termes
traditionnels sans en changer la forme.
La pragmatique — est liée à la linguistique qui se propose d'intégrer à l'étude du langage le rôle des
utilisateurs de celui-ci, ainsi que les situations dans lesquelles il est utilisé. Cette discipline étudie aussi les
sous-entendus, les présuppositions, les conventions du discours. A côté du sens de langage, le pragmatisme
s´intéresse également aux effets et aux conséquences. On peut alors modéliser l'acte de langage comme
Les glissements sémantiques…
Серия «Педагогика». № 4(76)/2014
177
n'importe quel autre type d'acte: il a un but (appelée aussi «intention communicative»), un pré-requis, un
corps (c'est-à-dire- une réalisation) et un effet.
Pour illustrer on présente le discours ci-dessous, où on peut observer le décodage bien différent dans le
cerveau féminin et masculin.
Ex.
Si un diplomate dit: «oui», il pense «peut-être», s´il dit «peut-être», il pense «non», s´il dit «non»,
ce n´est pas un diplomate.
Par contre, si une dame dit «non, elle pense «peut-être», si elle dit «peut-être», elle pense «oui», si elle
dit «oui», ce n´est pas une dame. (Voltaire)
On peut donner de nombreux exemples et analyser le discours masculin et sa perception par des
femmes dans certaines situations choisies. Gilles Azopardi dans son livre «Manuel de manipulation» analyse
le discours masculin dans les situations de travail telles que: proposer un aide, demander un service,
exprimer son mécontentement, dire non, exprimer sa satisfaction....
On propose des phrases alternatives pour le discours masculin afin d´ éviter les conflits dûs au
fonctionnement différent des cerveaux des hommes et des femmes [2].
4. Les phrases à éviter dans les situations de travail
1.) Proposer un aide
a) Il dit:
Je vais te montrer comment il faut faire.
Ce qu´elle pourrait comprendre:
J´ai mieux à faire. Tu ne t´en sors vraiment pas...
Il aurait dû dire plutôt:
Laisse-moi t´aider, je peux t´aider, on gagnera du temps...
La femme comprend en sous-entendu: Il pense qu´elle est incapable de se débrouiller toute seule, elle se
sent dévalorisée.
b) Il dit: Auras-tu assez de temps pour terminer ce travail?...
Ce qu´elle pourrait comprendre:
Tu traine trop.
2.) Demander un service
a) Il dit:
Tiens, fais la liste des participants.
L´ homme s´exprime à l´impératif ce qu´il est normal entre hommes. On gagne du temps. Mais une
femme se sent vexée, pas respectée,...
Ce qu´elle pourrait comprendre:
Rends-toi utile pour une fois...
Il aurait dû dire plutôt:
Si tu pouvais.... Voudrais-tu, s´il te plaît...
b)Il dit:
Tu peux faire ça pour moi?
Ce qu´elle pourrait comprendre:
Tu n´as rien d´autre à faire.
c)Il dit:
Quand tu auras un moment, tu pourras...
Ce qu´elle pourrait comprendre:
Tu est mal organisée...
3) Mécontentement
a)Il dit:
C´est nul, ton idée.
Ce qu´elle pourrait comprendre:
Tu est nulle, tu vas être virée, je te hais...
Il aurait dû dire plutôt:
Je n´aime pas ce que tu as fais, à mon avis....
L´expression «c´est nul», pour un homme ne représente rien d´agressif. Mais, pour une femme, ce qui
est le plus important, c´est la manière dont on le fait et non ce qu´on fait. La manière est ressentie par son
cerveau comme une attaque personnelle.
L´homme aurait dû dire plutôt : Je ne le sens pas comme ça. Je crois que tu devrais ... Á mon avis,...
4) Dire non
a) Il dit:
Non, pas question.
Ce qu´elle pourrait comprendre:
Je ne viendrai pas. Tu n´auras jamais ta promotion, ton augmenta-
tion...
Il aurait dû dire plutôt:
Je ne peux pas pour le moment,... j´y vais réfléchir...
Pour un homme dire «non», veut dire «peut être plus tard»... Il sait qu´il faudra négocier, argumenter
pour obtenir la réponse positive. Mais, pour une femme le «non» c´est un rejet.
5) Satisfaction
Il dit:
Tu t´en es bien sorti.
Ce qu´elle pourrait comprendre:
Je m´attendais au pire. Tu aurais dû mieux faire.
Il aurait dû dire plutôt:
Je suis content de ce que tu as fait. Grâce à toi, on a gagné.
Les femmes sont en général plus sensibles et ont plus de capacité de percevoir même le «non dit», le
sens sous-entendu. Le discours des hommes est plus direct et peut être perçu par des femmes comme plus
agressif ce qui peut provoquer de nombreux malentendus. Si on cherche les réponses aux questions telles
Ye.Melušová
178
Вестник Карагандинского университета
que pourquoi les femmes sont différentes des hommes, pourquoi elles sont plus sensitives, pourquoi elles
sont sceptibles à comprendre le discours des hommes différemment que les hommes, on peut trouver les
réponses dans la taille de certaines zones de leur cerveau et dans sa biochimie [3].
C´est alors la neurologie et la psychologie qui cherchent à expliquer tous ces pourquois. La linguistique
s´appuyant aux résultats de la recherche des neurologues, et des psychologues, propose les phrases enrichies
de certaines expressions d´atténuation pour aider les hommes et les femmes d´être plus en harmonie avec le
sexe opposé dans les situations de travail, aussi bien que dans la vie privée. Le but principal, c´est d´éviter
les conflits et de mieux communiquer.
References
1 Азопарди Г. Пособие по манипуляции. — Париж: First, 2010.
2 Лэиг Б. Избегайте говорить о...говорите больше. — Париж: Dicos d´or, 2003.
3 Рамонэ И. Тирания общения. — Париж: Galilée, 1999.
Е.Мелушева
Ерлердің сөзінің мағыналық ауытқуы
Мақалада əйел затының ер адамдардың сөзін қате қабылдау мəселесі қарастырылған. Көптеген
əлеуметтанушылар, психологтар мен невропатологтардың жұмыстарына сүйене отырып, кейбір
тілтанушылар əйелдер мен еркектердің арасындағы теңдік мəселесін зерттеген. Олардың зерттеулері
əйелдер мен ерлердің ми қызмет етуінде айырмашылық бар екенін көрсетті. Автор түрлі жағдайда
ерлердің сөзін əйелдер мен ерлердің əр түрлі қабылдайтынын көрсеткісі келді.
Е.Мелушева
Смысловые искажения мужской речи
В данной статье рассматривается вопрос об искаженном восприятии женщинами мужской речи. Опи-
раясь на работы социологов, психологов и невропатологов, многие лингвисты изучали проблему ра-
венства между мужчинами и женщинами. Отмечено, что их исследования показали, что существует
разница между функционированием мозга женщины и мужчины. Автор показывает как по-разному
женщины и мужчины реагируют на мужскую речь при различных ситуациях на работе.
References
1 Azzopardi G. Manuel de manipulation, Paris: First, 2010.
2 Laygues B. Évitez de dire...Dites plutôt... Paris: Dicos d´or 2003.
3 Ramonet I. La tyranie de la communication, Paris: Galilée, 1999.
Серия «Педагогика». № 4(76)/2014
179
АВТОРЛАР ТУРАЛЫ МƏЛIМЕТТЕР
СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ
Abdakimova, M.K. — Candidate of pedagogical sciences, Associate professor of social work and socio-
political disciplines, Karaganda Economic University of Kazpotrebsoyuz.
Akbayeva, G.N. — Head of English language and linguadidactic department, Candidate of pedagogical
science, Ye.A.Buketov Karaganda State University.
Akkerman, Ye.O. — Master of pedagogical sciences, Senior teacher of English language and
linguodidactics department, Ye.A.Buketov Karaganda State University.
Ayazbekova, B.K. — Docent of European and East languages department, Ye.A.Buketov Karaganda State Uni-
versity.
Beiysenbayeva, B.A. — Senior teacher Chair of foreign languages, Ye.A.Buketov Karaganda State
University.
Benčič, S. — PhD Pan-European University Faculty of Mass Media, Bratislava, Slovakia.
Berkimbayev, K.M. — Director doctor of pedagogical sciences, professor, Kentau Institute of Kh.A.Yasavi
International Kazakh-Turkish University.
Bobykina, I.A. — Head of business foreign language department, Doctor of pedagogical sciences, Associate
professor, Chelyabinsk State University, Russia.
Bodrova, Ye.V. — Teacher of business foreign languages department, Chelyabinsk State University, Russia.
Bolatbekova, A.K. — Senior teacher Chair of foreign languages, Ye.A.Buketov Karaganda State University.
Vasil'yeva, Ye.N. — Candidate of pedagogical sciences, Associate professor, Department of English Philology
and Translation, I.Ya.Yakovlev Chuvash State Pedagogical University, Cheboksary, Russia.
Yeskazinova, Zh.A. — Senior teacher, Master of Pedagogy, Ye.A.Buketov Karaganda State University.
Gromova, Ye.N. — Candidate of pedagogical sciences, Associate professor, Department of English Philology
and Translation Studies, I.Ya.Yakovlev Chuvash State Pedagogical University, Cheboksary, Russia.
Ibrayeva, A.S. — Senior teacher of European and East languages department, Ye.A.Buketov Karaganda
State University.
Imanbetov, A.N. — Candidate of pedagogical sciences, Associate professor, Ye.A.Buketov Karaganda
State University.
Kalashnikova, L.A. — PhD, Vice-director, Gymnasium № 7 «Siberian», Novosibirsk, Russia.
Karenov, R.S. — Professor of chair of management, Doctor of economic sciences, Professor, Ye.A.Buketov
Karaganda State University.
Kazimova, D.A. — Professor of chair of transport and vocational education, Candidate of pedagogical
sciences, Associate professor, Ye.A.Buketov Karaganda State University.
Koleyeva, E.R. — Teacher of business foreign languages department, Chelyabinsk State University, Russia.
Kostina, Ye.A. — Dean of the faculty of foreign languages, Associate professor of the English language
chair, PhD, Novosibirsk State Pedagogical University, Russia.
Kuratchenko, M.А. — Head of the Chinese chair of faculty of Foreign Languages, Novosibirsk State Peda-
gogical University, Russia.
Kurnikova, N.S. — Candidate of pedagogical sciences, Associate professor, Department of English Philology
and Translation Studies, I.Ya.Yakovlev Chuvash State Pedagogical University, Cheboksary, Russia.
Kusainov, D.A. — Senior teacher of cyclic, Ye.A.Buketov Karaganda State University.
Сведения об авторах
180
Вестник Карагандинского университета
Martynova, I.N. — PhD in Pedagogics, Senior lecturer, Academic department of English Philology and
Translation Studies, I.Ya.Yakovlev Chuvash State Pedagogical University, Cheboksary, Russia.
Melušová, Ye. — PhD. CSc. Faculté des langues appliquées l´Université d´Économie á Bratislava.
Ospanova, A.K. — Teacher department of English language and linguadidactic, Master of pedagogical sciences,
Ye.A.Buketov Karaganda State University.
Pastushenko, T.A. — Master of pedagogical sciences, Senior teacher of English language and
linguodidactics department, Ye.A.Buketov Karaganda State University.
Ramashov, N. — Dean of Physical culture and sport faculty, Candidate of pedagogical sciences,
Ye.A.Buketov Karaganda State University.
Raubo, K.V. — Assistant chair of Chinese, Novosibirsk State Pedagogical University, Russia.
Sadykov, K.I. — Doctor of medical sciences, Associate professor, Ye.A.Buketov Karaganda State
University.
Seiylkhanova, A.Ye. — Teacher department of English language and linguadidactic, Master of pedagogical
sciences, Ye.A.Buketov Karaganda State University.
Shelestova, T.Yu. — Doctoral candidate, Senior teacher of department of foreign philology and translation
business, Ye.A.Buketov Karaganda State University.
Shepshinskaya, I.M. — Senior lecturer of the English language department, Faculty of Foreign Languages,
Novosibirsk State Pedagogical University, Russia.
Shunkeyeva, S.A. — Senior teacher, Master of Pedagogy, Ye.A.Buketov Karaganda State University.
Smagulova, G.T. — Senior teacher chair of foreign languages, Ye.A.Buketov Karaganda State University.
Sokolova, I.N. — Master of pedagogical sciences, Senior teacher of English language and linguodidactics
department, Ye.A.Buketov Karaganda State University.
Suvorova, A.V. — Bachelor of a foreign Regional Studies, Novosibirsk State Technical University, Russia.
Tazhigulova, G.O. — Professor of chair of transport and vocational education, Doctor of pedagogical
sciences, Associate professor, Ye.A.Buketov Karaganda State University.
Taldybayeva, M.D. — PhD doctoral, Kentau Institute of Kh.A.Yasavi International Kazakh-Turkish
University.
Zatyneiyko, A.M. — Associate professor of transport and vocational education, Candidate of pedagogical
sciences, Ye.A.Buketov Karaganda State University.
Zhetpisbayeva, B.A. — Dean of foreign faculty, Doctor of pedagogical sciences, professor, Ye.A.Buketov
Karaganda State University.
Серия «Педагогика». № 4(76)/2014
181
2014 жылғы «Қарағанды университетінің хабаршысында»
жарияланған мақалалардың көрсеткіші.
«Педагогика» сериясы
№
б.
ЖОҒАРҒЫ МЕКТЕП ПЕДАГОГИКАСЫ
Ақбаева Г.Н., Рамашов Н. Қазақстанның жоғары білім беру саласында халықаралық
ынтымақтастықты дамытудың негізгі кезеңдері ...................................................................................
4
90
Əбдəкімова М.К. Əлеуметтік жұмыскерді құзыреттілік тұрғыдан дайындау .........................................
4
107
Əбілқасымова Г., Əлімбеков Д.Е. Болашақ кəсіптік оқыту педагогтарының кəсіби құзыреттілігін
қалыптастыру жолдары .......................................................................................................................
2
37
Бoлатбекoва А.К., Смағұлoва Г.Т. Жoғары oқу орындарындағы тілдік емес oқу тoптарында
ағылшын тілінде ауызекі сөйлеуде кoммуникативтік əдісті қoлдану .............................................
4
119
Бейсенбаева Б.А., Көпжасарова Ү.І. Лексиканы оқытуда ойын түрлерін қолдану ................................
2
15
Бенчич С. Ағылшын тілінде түйін жазудың теориялық жəне практикалық сипаттамалары ..................
4
38
Беркімбаев К.М., Талдыбаева М.Д. Қазақ тілі дыбыстарының дифференциалды айырым белгілерін
оқыту үдерісінде модельдеу ...............................................................................................................
4
53
Васильева Е.Н., Громова Е.Н., Курникова Н.С. Болашақ аудармашының кəсіптік құзыреттілігін
қалыптастыру тəжірибесі ....................................................................................................................
4
100
Дарабаева Р.М., Шалабаев С.И., Көшенов К.С. «Дизайн» мамандығында концептуалды ойдың рөлі ...
2
23
Есенбаева Г.А., Көпжасарова Ү.И., Дениварова Н.В. Математика пəнін ағылшын тілінде жүргізу-
дің ерекшеліктері туралы ....................................................................................................................
3
52
Жетпісбаева Б.А., Бейсенбаева Б.А. Студенттердің жазу дағдыларын қалыптастыруға арналған
аудиториялық жұмыстар
.....................................................................................................................
4 9
Жетпісбаева Б.А., Карманова А.А. Сөйлеу мəдениеті мен мəдениетті сөйлеу
......................................
3 8
Жетпісбаева Б.А., Ұлжабаева А.Г. «Педагогикалық шарттар» ұғымының жіктелуі ............................
1
37
Жетпісбаева Б.А.,
Шүнкеева С.А.
Қазақстан
Республикасының
көптілді
білім
беру
тұжырымдамасы туралы
.....................................................................................................................
4 4
Затынейко А.М. Үздіксіз кəсіптік білім беру заманауи мамандарды дайындау жүйесінде басты
бағдар ретінде ......................................................................................................................................
4
82
Затынейко А.М., Карманова А.А. Модульдік оқытуда педагогикалық бақылау ....................................
3
48
Зенгин О., Қалқабекова Ж.С., Ганюкова А.А. 5Е моделі арқылы нақты ғылым пəндері бойынша са-
бақтарды жоспарлау ............................................................................................................................
2 20
Зенгин О., Қалқабекова Ж.С., Ганюкова А.А. Биология пəнін ағылшын тілінде оқу бойынша сту-
денттердің ынтасын дамыту ...............................................................................................................
1
68
Золотарева Л. Өнер мұғалімін дайындау процесінде шығармашылықты жəне көркемдікті қабыл-
дауды дамыту .......................................................................................................................................
1
53
Исаева К.Р., Бүртибаева А.К. 12 жылдық мектеп деңгейінде бейінді оқытуды жүзеге асыруда педаго-
гикалық мамандар даярлау мəселелерi ...........................................................................................................
1
60
Каренов Р.С. Басқару шешімдерін жасау жəне жүзеге асыру технологиясы .........................................
4
14
Каренов Р.С. Басқару тиімділігін арттыру факторы жəне персоналдың өзін-өзі дамытуына талап-
тандыратын инновациялық құрал ретіндегі менеджментті технологияландыру ..........................
3
34
Каренов Р.С. Коммуникациялық менеджмент — кəсіпорынның коммуникациялық мəселелерін жəне
оның жұмысын байланыс тұрғысынан қамтамасыз етудегі зерттеу қызметі ................................
1
40
Каренов Р.С. Компанияны (кəсінорынды, ұйымды) заманауи басқарудың тиімді технологиялары ....
4
42
Каренов Р.С. Менеджердің жеке менеджмент саласында өзінің өмірдегі қызметі жағдайларына қа-
тысты жүзеге асыратын ілімдік жəне іс-тəжірибелік қағидалары ..................................................
1
14
Каренов Р.С. Менеджменттегі тиімді көшбасшылық тұжырымдамалары..............................................
3
15
Козырская И.Н. Болашақ педагог-психологтар мен мектепке дейінгі тəрбиелеу мамандарының пси-
хологиялық мəдениетін қалыптастыру ...................................................................................................
1
56
Колеева Э.Р., Бобыкина И.А. Болашақ заңгер студенттерді шет тіліне кəсіби бағдарланған түрде
оқыту .....................................................................................................................................................
4
86
Костина Е.А. Қазіргі əлемнің жоғары оқу мекемелерінде студенттік академиялық ұтқырлықтың
дамуы ....................................................................................................................................................
4
72
Мақалалардың көрсеткіші
182
Вестник Карагандинского университета
Куратченко М.А. Қытай Халық Республикасында инклюзивтік білім беру («норма» жəне «норма
емес» əлеуметтік-мəдениетті санатының интерпретациясының тəжірибесі) ................................
4
58
Қалмаханов М.С. Өнер бакалаврын дайындауда композицияның теориялық негіздері — өнер білі-
мі категориясының бірі .......................................................................................................................
1
76
Қосыбаева У.А., Қауымбек И.С., Оразбекова Р.А. Математикадан сыныптан тыс оқытуды ұйым-
дастырудағы мұғалімнің рөлі .............................................................................................................
2
31
Қыздарбекова М.Ж. Жол-көлік саласы мамандарын даярлауда оқыту əдістерінің рөлі .......................
2
43
Мағрұпбекова Ə.К., Тоқтыбаева Г.С. Дизайн саласындағы өнер бакалаврларын кəсіптік дайын-
даудың ерекшеліктері ..........................................................................................................................
3
58
Мартынова И.Н. Орыстілді жəне ағылшынтілді лингвомəдениеттер өкілдерінің арасындағы
мəдениетаралық қарым-қатынас барысында пайда болатын коммуникативті кедергілер мен
оларды жеңу əдістері ...........................................................................................................................
4 64
Оспанова А.К., Сейілханова А.Е. Сыни ойлау студенттердің өзіндік жұмысын қалыптастыру
құралы ретінде .....................................................................................................................................
4
125
Өмірбаев С.М. Дублиндік дескрипторларды ескере отырып модульдік білім беру бағдарламаларын
өңдеу ............................................................................................................................................................
1 4
Пастушенко Т.А., Соколова И.Н., Аккерман Е.О. Маманның шығармашылық тұлғасын қалып-
тастыру .................................................................................................................................................
4
113
Раубо К.В., Суворова А.В. Қытай Халық Республикасының жоғары білім беру салас халықаралық
айырбастың жүйесі ..............................................................................................................................
4
30
Салқымбаева С.А., Өтебаев И.С., Ишанов П.З. «Кəсіби оқыту» мамандығы бойынша білім бака-
лаврын даярлауда колористикалық қабылдауды қалыптастыру талаптары ..................................
2
11
Тəжіғұлова Г.О. Көлік-жол саласындағы болашақ мамандардың ақпараттық-аналитикалық
мəдениетін қалыптастыру ...................................................................................................................
4
25
Торобеков С., Бодиков С.Ж. Бейнелеу өнеріндегі интеграциялық тенденциялар ерекшеліктері ..........
1
73
Шепшинская И.М.
Шет тіл дəстүрлі емес сабағын жоспарлау жəне ұйымдастыру технологиясы ......
4
130
Шкутина Л.А., Кубанов А.В. Қазiргi заманғы қоғам дамуы кезеңіндегі жоо-ның шарттарындағы
студент тұлғасының тəрбиеленуi мен қалыптасуы
..........................................................................
2 4
Шкутина Л.А., Майер Г., Полупан К.Л. Білім беруде сапасын басқару: мəні жəне мазмұны ...............
1
28
Шкутина Л.А., Михайлова Н.Б., Кубанов А. Қазіргі студенттің адамгершілік-психологиялық суреті,
оның компоненттері мен сипаттамасы
...........................................................................................................
3 4
Шүнкеева С.А., Есқазинова Ж.А. Ағылшын тілін оқытуда кəсіби даму..................................................
4
139
Ыбыраева А.С., Аязбекова Б.Қ. Шетел тілдері əдістемесін оқытуда студенттерді аудиолингвалды
əдістің даму тарихымен таныстыру жəне оның қазіргі əдістемедегі алатын орны туралы ..........
4
134
Достарыңызбен бөлісу: |