А. Б. Ахметова аударма теориясы мен тәжірибесінің негіздері


 Түпнұсқа мен аударма мәтіндерінің ерекшеліктері бойынша өтетін



Pdf көрінісі
бет12/75
Дата07.01.2022
өлшемі0,88 Mb.
#19709
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   75
4. Түпнұсқа мен аударма мәтіндерінің ерекшеліктері бойынша өтетін 

презентациялық аудармалар 

а) жазба аудармасы – жазбаша орындаған аударма; 

ә)  жазбаша  мәтіннің  жазбаша  аудармасы-  жазбашы  мәтіннің  жазбаша 

түрінде орындалған аудармасы; 

б)  ауызша  мәтіннің  жазба  аудармасы  –ауызша  мәтіннің  жазбаша 

аудармасы; 

в) ауызша аудармасы - ауызша аударма түрі; 

г)  ауызша  мәтіннің  ауызша  аудармасы-ауызша  мәтіннің  ауызша 

аударылған түрі; 

ғ) синхрондық аударма түпнұсқа мәтіннің айтуымен қатарлас өткізілетін 

ауызша аудармасы; 

д)  рет-ретімен  өтетін  аударма  мәтіннің  бір  бөлшегін  тыңдағаннан  кейін, 

немесе кідірісар асында өтетін ауызша аударманың түрі; 

е)  бір  жақтық  аударма  –бір  бағытта  орындалатын  бір  тілден  ауызша 

аударылатын реттік аударма; 

ё) екі жақтық аударма бір тілден басқа тілге және керісінше орындалатын 

әңгіменнің ретімен өтетін ауызша аударма; 

ж)  жазбаша  мәтіннің  ауызша  аудармасы,  ауызша  түрінде  орындалған 

жазбаша мәттіннің аудармасы. 



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   75




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет