226
(«Сорок басен»), он показывает нам мастерство перевода русских, французских и
древнегреческих творений. На его примерах мы видим, что знание нескольких языков
способно обогатить человека, расширить границы его общения, стать коммуникативно-
адаптированным в любой среде человеческой жизни.
В концепции языковой политики Республики Казахстан отмечена роль системы
образования в решении проблем обучения трехъязычию: система непрерывного
образовательного процесса, важнейшим элементом которой является языковая подготовка,
должна основываться на международных стандартах [1].
Обучение языку происходит параллельно с изучением культуры носителей этого языка,
следовательно, мы можем говорить о полилингвокультурном образовании, результатом
которого должно стать полиязычие казахстанского общества. Составляющими этого
результата являются родной язык, закрепляющий осознание принадлежности к своему этносу,
казахский язык, владение которым
способствует успешной гражданской интеграции, русский
язык как источник научно-технической информации, иностранный и другие неродные языки,
развивающие способности человека в мировом сообществе [3]. Вследствие чего обучение
трехъязычию выступает актуальной задачей адаптации человека к новым социально-
политическим и социально-культурным реалиям современного общества, а также одной из
главных задач образования XXI века. Трехъязычие способно сформировать важные ключевые
компетенции, которые должны вооружить молодежь для дальнейшей социализациив условиях
взаимосвязанного и взаимозависимого мира.
Традиционные концепции образования изменены на государственном уровне: школьное
образование должно стать высококачественным и конкурентоспособным для того, чтобы
выпускники наших школ могли продолжить обучение в зарубежных вузах. Значительным
рывком вперед в этом направлении является внедрение обучения на трех языках. Обучение,
построенное на полиязычии, – это
целенаправленный триединый процесс обучения,
воспитания и развития обучающегося как полиязыковой личности на основе одновременного
овладения тремя языками. Полиязычное образование есть действенный инструмент
подготовки молодого поколения и укрепления казахстанского общества как интеллектуальной
и конкурентоспособной нации [3]. При этом казахский, русский и английский языки
выступают не только в качестве предмета обучения, а также в качестве средства обучения
(обучение на трех языках).
Результатом такого образования является полиязыковая личность, понимаемая как
личность многогранная: личность речевая, личность коммуникативная, личность словарная
(этносемантическая). Полиязыковая личность способна осуществлять речевую деятельность
одновременно на трех или более языках, использовать языки как средство общения с
представителями других языковых социумов, сочетать в
себе симбиоз мировоззренческих
установок, ценностных направленностей, поведенческого опыта, интегрировано отраженных
в лексической системе нескольких языков [3]. Это далеко не полный перечень компетенций,
которыми обладает поликультурная личность.
Понятие поликультурного образования на мировой арене появилось в 60-х годах
прошлого столетия, в отечественной педагогике закрепилось примерно через 30 лет.
Необходимо отметить, что воспитание поликультурной личности начинается с младшего
возраста, когда у детей возникает интерес к родной культуре, происходит принятие
многообразия этнических культур и воспитание доброжелательного отношения к другим
людям вне зависимости от его этнической принадлежности. Э.К. Суслова – исследователь
поликультурного воспитания детей подчеркивает: «Дружелюбие, уважение к людям разных
национальностей не передаются по наследству, в каждом поколении их надо воспитывать
вновь и вновь, и чем раньше начинается формирование этих качеств, тем большую
устойчивость они приобретут» [4, 300]. Полноценное понимание родной культуры не может
произойти без знакомства с
культурой и языком других стран… Возможность понимать,
227
видеть и воспринимать действительный мир во многом зависят от владения неродными
языками…
Говоря о модели непрерывности образования, необходимо обеспечить обучение трем
языкам, начиная с дошкольного возраста. Потребность знания иного языка возникает в любом
возрасте, границы его применения в разном возрасте различны: для маленьких детей это
может быть название новой, современной игрушки, для взрослого человека – научные
термины. Язык формирует личность человека в любом возрасте, поэтому вопрос
трехъязычного образования актуален на всех ступенях модели непрерывного образования.
Следовательно, владение тремя языками в
результате образовательной деятельности
человека становятся его неотъемлемым компонентом не только личной, но и
профессиональной сферы, его поликультурного воспитания, развития и саморазвития. Исходя
из этого, полиязыковая культура является объективной реальностью, связанной со сферой
сознания, самопознания и духовной жизнью человечества в том или ином социуме. Она не
существует безотносительно к социуму, состоящему из отдельных людей, и не существует
безотносительно к самосознанию этноса, к коллективному общественному сознанию и
языковому самосознанию говорящих на нем отдельных людей.
Таким образом, полиязычное образование есть новая модель образования; ему
подвластно формирование конкурентоспособного молодого поколения, владеющего
полиязыковой культурой. Знание языков дает нам ключ к мировым рынкам, рынкам труда,
науке, новым инновационным технологиям. Оно (знание языков) способно создать условия
для формирования мировоззренческой установки на конструктивное сотрудничество на
основе приобщения к этнической, казахстанской и мировой культурам.
В заключение хотелось бы отметить, что программа полиязычного образования,
внедряемая в
нашей стране, является уникальной и подразумевает в отличие от западных
аналогов параллельное и одновременное обучение на трех языках.
Достарыңызбен бөлісу: