128 ҚазҰУ хабаршысы. Филология сериясы. №1(135).2012
тілде сөйлеушілер «жаңалық» сипатын сезіне-
тін сөздер» екенін айтады / 2 /.
Қазақ ғалымдарының пікіріне с‰йенсек,
неологизм дегеніміз:
- бір тілде жаңадан пайда болған және
әзірше көпшілік арасында толық қалыптас-
паған жаңа сөздер / 3 /;
- тілге сіңісіп, жалпы халықтық сипат ала
қоймаған жаңа сөздер / 4 /;
- халықтың қоғамдық – саяси тұрмысын-
дағы тарихи маңызды оқиғалармен байла-
нысты мерзімдерде пайда болған әдеби тілдегі
жаңа мағыналы жаңа сөздер мен тұрақты сөз
тіркестері / 5 /.
Неологизмдерге берілген анықтамалар
к‰ні б‰гінге дейін бірін-бірі қайталаумен ке-
леді. Жаңа сөздердің қолданысқа енген тілде
бұрын болмау шарттылығы ескеріле бермейді.
Орыс тілін зерттеуші ғалымдардың пікірлері
шынайылыққа жетелеп келеді де, соңғы тұ-
жырымын к‰мәндандырып жібереді. Шы-
найылыққа жетелеуі – жаңа сөздердің дайын
к‰йінде қолданылатын – дығы, бұрын болма-
ғандығы және салыстырмалы т‰рде жақында
пайда болғандығы. К‰мәнді тұсы – жалпы
қолданысқа т‰спегендігі. Егер олар жалпы
қолданысқа т‰спесе әдеби тілдің құрамына
қалай енетіні ойландырады. Қазақ тіліндегі
зерттеу еңбектерінде неологизмдерді кезең-
дерге бөліп қарастырған.Қазан революция-
сына дейінгі тілімізге ене бастаған жаңа сөз-
дер / Б.Әбілқасымов /, ХХ ғасырдың 20-30
жылдарындағы неологизмдер / Ш.Бәйтікова,
С.Исаев, Р.Барлыбаев /, ХХ ғасырдың 70-90
жылдарындағы жаңа қолданыстар / А.Алда-
шева / мазмұны мен т‰р ерекшелігі тұрғысы-
нан екі жақты сипатта беріледі. Біріншісі –
қазақ тілінің бұрынғы лексикалық қорына
араб-парсы тілінен енген сөздер де, екіншісі –
орыс тілінен немесе орыс тілі арқылы басқа
тілден енген сөздер. Бұл зерттеу жұмыста-
рында көрсетілген неологизмдердің дені б‰-
гінгі таңда историзмдер қатарынан орын алды.
Сондықтан, жаңа сөздердің басты анықтаушы
белгісі – тарихи кезең.Тарихи кезеңнің тала-
бына сай жаңа өзгерістердің туындайтыны
заңды құбылыс болғандықтан, жаңа сөздердің
де дайын қалпында басқа тілдерден келуі
жиілейді. Неологизм – жаңа дәуірде жаңадан
пайда болған сөздер болса / Н.Сауранбаев /,
біздің әрбір жаңа кезеңдерімізде пайда болған
жаңа сөздердің бәрі – орыс тілінен не сол
арқылы басқа шет тілдерден енген сөздер /
І.Кеңесбаев, Ғ.Мұсабаев /. Яғни, жаңа сөздер-
дің екінші анықтағыш белгісі – басқа тілден
дайын к‰йінде енгендігі. Бұларға қоса, жаңа
сөздерді қолданылу жиілігіне қарай екі топқа
бөлетін көзқарастар да кездеседі: жиі қол-
данылатындары – неологизмдер, сирек қолда-
нылатындары – окказионализмдер / Р.Ю.На-
митокова /. Егер жаңа сөздердің жиі қолда-
нылатындарын неологизмдер қатарына жат-
қызатын болсақ, олардың халыққа тез т‰сінік-
ті болатындығы - өзінен-өзі белгілі. Жоғарыда
келтірілген «жалпы халықтық сипат ала қой-
маған», «көпшілік арасында толық қалыптас-
паған» тіркестері – нің неологизм анықтама-
сына дәйектілігі негізсіз болып шығады. Ал
жаңа сөздердің «жаңалық» сипатының жойы-
луын олардың белсенділігімен байланыстыра-
тын болсақ, жаңа зат пен жаңа құбылыстың да
«ескіру» ‰дерісін назардан тыс қалдырмау ке-
рек шығар. Өйткені «Б‰гінгі неологизм деп
таныған сөзіміз 5-10 жыл өтісімен-ақ неоло-
гизмдер тізімінен шығып, ең актив сөздердің
қатарына барып қосылып жатады» / Ә.Болған-
баев / деген пікір осыған саяды.Мәселені жаңа
сөздерді белсенділігі арқылы байырғы сөзде-
ріміздің қатарына қосумен шеше алмаймыз.
Олардың жаңа болуының өзі тілдік қорымызға
мағыналық та, формалық та ерекшелігімен
қосылуында екенін ескеретін болсақ, жаңа
сөздердің бір қалыптылығы мен құбылмалы-
лығының себептеріне мән бергеніміз жөн.
Олар: 1) Жаңа сөздердің историзм сөздерге
айналу құбылысы. Бұл құбылыстың басты
себебі – қоғамдық-саяси өзгерістер. Жаңа
қоғам ‰шін ескі қоғамның жаңа сөздері қажет
емес. Кеңес ‰кіметі тұсында жаңалық сипаты
шексіз болып есептелген
коммунизм, социа-
Достарыңызбен бөлісу: