ретіндігін
көрсеткен. Мысалы,
Углан яшьтән, тары колактан
беленер (ТТАС-2, 130) *. Қазақ тілі түсіндірме сөздігінде көрсе-
тілмегенімен, Қазақстанның оңтүстік аудандарында мақтаға, қа-
уын-қарбызға
байланысты қүлақ сөзі қолданылады да, жаңадан
жерден шыға бастаған өркенді білдіріп,
қос қүлақ, үш қүлақ бо-
лып қалды деген тіркес қолданылады.
Ю. С. Маслов жалпы тілдердегі полисемантикалық сөздер
туралы сөз қозғай отырып, көп мағыналылық метафора, метани-
мия, синегдоха сияқты құбылыстар негіз болады деген еді (Мас
лов 75, 124—130) *.
Қөп мағыналылықтың пайда болуында
контекстің ролі жоқ
па? Қөп мағыналылықты контекст жасап тұрған жоқ па сияқты
сұраулардың болатындығы анық. Егер көп мағыналылық кон
тексте ғана жасалынады десек, онда контекст мағына жасайды,
сөз мағынасы контексте пайда болады деген пікірді қолдаған бо-
ламыз. Егер контекст сөз мағынасын жасамаса, онда сөздер (тым
болмағанда кей сөздер) жеке тұрғанда да бірнеше мағынаға ие
болады деген пікірді қолдаған боламыз. Пікіріміз анық болу үшін
мысал алып, талдап көрелік. Қазақ тілінің түсіндірме
сөздігінде
ауыз сөзінің жеті түрлі мағынасы бар деп көрсетілген. 1. Адам-
ның, жан-жануардың тамақ қабылдайтын мүшесі. 2. Дыбыстау
мүшесінің бірі, артикуляциялық аппарат. 3. Адам, кісі мағына-
сында. 4. Бір нәрсенің ашық жағы. 5. Бір нәрсенің кіріп, шығатын
жері, есігі 6. Бір нәрсенің басталар жері. 7. Жараның, ісіктің
ашылған жері, үстіңгі жағы, беті.
(ҚТТС-1, 476—477) *. Бұл
мағыналарды ажыратуда контекстің қызметі болатындығы анық.
Сондықтан да полисемантизм туралы
пікір айтқан ғалымдар
контекстің қызметіне баға беруі дұрыс-ақ.
Көп ауыз біріксе, бір
Достарыңызбен бөлісу: