38
тайпалары кіріп, XII ғасырда Анатолияда селжұқтар мемлекетін құрғаннан кейін
түрік тіліне парсы тілінің ықпалы күшейді. Парсы тілі селжұқ сұлтандары
сарайындағы ресми және әдеби тіл ретінде қызмет ете бастады. Әлемдік
өркениет тарихында көптеген шығыс халықтарының поэзиясы мен прозасының
дамуына әсер еткен, аса бай мәдениетке ие Иран халқының тілі болып табылатын
парсы тілінің ерекше ықпалы көрсетілген
[82, б. 20].
Бірақ осы кезеңдегі түрік мемлекетіндегі мұсылмандық-діни лексика,
әлеуметтік атаулар, ғылыми және арнайы терминологияда араб және парсы
тілдерінің қызметі арқылы жіктелу жүйесі жүзеге асқан.
Бұл кезеңдегі түрік тілінің жағдайын қазақ даласындағы тілдік жағдаятпен
салыстыруға болады. Тарихи деректерге сүйенсек, IX-X ғасырлардан бастап,
діни және дерексіз ұғымдардың аталымына қатысты қазақ тіліне де көптеген
араб сөздері енді. Бірақ қазақ даласындағы кейінгі қоғамдық-әлеуметтік даму
бағытына сай бірте-бірте қазақ тіліндегі арабизмдерді көбінесе орыс тілінен
енген жаңа сөздер ығыстыра бастағаны белгілі.
Парсы тілі арқылы
тілге енген арабизмдер мен араб лексикасы, парсы
лексикасы түрік көркем әдебиетінде, әсіресе поэзия тілінде (Divan edebiyatı)
кеңінен пайдаланылды. Қазіргі түрік тілінде осы кезге дейін сақталған, түрік
тілінің түрлі функционалдық стиліне енген араб және парсы лексикасының
кейбір нұсқалары (көбінесе стильдік)
да осыны дәлелдейді: түрікше
göz
, арабша
ayn
, парсыша
çeşm
; түрікше
ak
, арабша
beyaz
; түрікше
su
, парсыша
ab
; түрікше
Достарыңызбен бөлісу: