Байланысты: аза стан Республикасы Білім ж не ылым Министрлігі Ахмет Байт р (1)
АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ СОЦИАЛЬНО-ГУМАНИТАРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 76
человека. В процессе овладения иностранным
языком тренируются различные приемы запоми-
нания, формируется филологическое мышление,
расширяются знания об окружающей действи-
тельности. Именно чтение помогает развить все
эти умения. На начальном этапе обучения чте-
нию речь идет об овладении техникой чтения
вслух, и только в некоторой степени, чтение для
себя. Обучение чтению – это обучение сначала
соотнесению букв с определенными звуками, а
затем обучение умению соотносить звуковой
образ слова со зрительным (т.е. с называемым
предметом). Таким образом, это позволяет озву-
чивать определенное содержание (контекст) в
форме словосочетания, предложения, более
распространенного высказывания. Чтение тесно
связано с произносительными навыками челове-
ка, которые помогают сформировать технику бег-
лого чтения [1, c.45].
Чтение, как и всякая речевая деятель-
ность, целенаправленно – оно направлено на
извлечение информации, содержащейся в запи-
санном речевом произведении – тексте. Целью
чтения, его результатом (продуктом) является
понимание, и ожидаемый результат определяет
и количество извлекаемой из текста информа-
ции, и характер ее переработки.
Ситуации чтения бывают самыми раз-
ными: иногда нужно определить, о чём книга или
статья, и только; в других случаях – наряду с
пониманием отдельных фактов, содержащихся в
тексте, уловить все оттенки мысли автора; в-
третьих - точно понять инструкцию и т.д.
В зависимости от цели читающий извлекает из
текста всю информацию или ее часть, старается
запомнить ее словесную формулировку или
забывает, отложив книгу. Другими словами,
результаты чтения у одного и того же читателя
различны в разных ситуациях: его понимание
варьируется по степени полноты, глубины и
точности даже при использовании одинаковых
по характеру источников.
Ожидаемый
результат
определяет
и
то, как человек читает: медленно или быстро,
перечитывая отдельные места или пропуская
целые куски текста, то есть он оказывает влия-
ние на протекание процесса чтения [2, с.6]. Зави-
симость процесса от цели чтения дает осно-
вание утверждать, что оно не является стабиль-
ной, протекающей всегда одинаково деятель-
ностью.
Начальным
моментом
чтения
и
его
сенсорной основой является зрительное вос-
приятие текста. Единицей восприятияпринято
условно считать графическое слово, поскольку
оно является минимальной единицей, наделен-
ной значением.
Зрительно воспринятый материал сразу
же
подвергается смысловой
переработке.
За единицу смысловой переработкипринято счи-
тать синтагму, так как она является минималь-
ной единицей, которая наряду с лексическим
значением передает и определенные смыс-
ловые отношения. Смысловая переработка ин-
формации оказывает значительное влияние на
процессы восприятия: читающий обычно не
замечает опечаток в словах; сравнительно легко
читает недописанные или неразборчиво напи-
санные слова; «отчетливо» видит буквы в сло-
вах, помещенных на расстоянии, делающем это
физически невозможным (привычные надписи,
вывески).
Основными характеристиками понимания
являются полнота, точность и глубина. Сте-
пень полноты понимания отражает количествен-
ную меру информации, извлеченной читающим
из текста. Точность понимания характеризует
качественную сторону восприятия информации
текста. О ней судят по степени адекватности
этого восприятия; при этом оцениваются обычно
точность и правильность понимания языковой
формы текста. Глубина понимания проявляется
в интерпретации извлеченной информации, она
целиком зависит от фоновых знаний читающего
и его интеллектуальных способностей. Именно
эта характеристика придает пониманию субъек-
тивно-личностный характер [3, c.76].
Эффективность подготовки специалиста
любого профиля находится в прямой зависи-
мости от того, насколько полно в процессе этой
подготовки
учитываются
особенности
его
профессиональной
деятельности. Поэтому,
решая вопрос о задачах обучения чтению на
иностранном языке, необходимо, прежде всего,
выяснить, каковы же профессиональные потреб-
ности специалиста в этой области: каковы наи-
более частые случаи его обращения к литера-
туре на иностранном языке и какие цели он при
этом преследует; другими словами, выявить
потенциальные ситуации чтения, в которых
может оказаться специалист. Это позволит уста-
новить, во-первых, какие из видов чтения ему
необходимы, а, во-вторых, какие ситуации
чтения нужно предусматривать, создавать в про-
цессе обучения.
Перечисленные выше цели, с которыми
специалисты читают литературу на иностранном
языке, показывают, что для их реализации тре-
буются следующие виды чтения: ознакомитель- ное, поисковое, просмотровое, изучающее. При-
веденная
последовательность
отражает
и
степень важности каждого из них, как она опре-
делена самими специалистами. Эти четыре вида
чтения позволяют обеспечить решение практи-
чески всех наиболее частых задач обращения
человека к печатным источникам, возникающих в
связи с его коммуникативными, познаватель-
ными и эстетическими потребностями. Что же
представляют собой эти виды чтения?