Қазақстан республикасы бiлiм және ғылым министрлiгi


Л.Н. Гумилев атындағы ЕҰУ Хабаршысы



Pdf көрінісі
бет25/963
Дата06.01.2022
өлшемі11,32 Mb.
#12693
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   963
Байланысты:
3-106-2015-1-chast

Л.Н. Гумилев атындағы ЕҰУ Хабаршысы

10

Известный  мыслитель  и  писатель  Александр  Николаевич  Радищев  также  подчеркивал 



нравственную нацеленность традиционного русского воспитания: «Воспитание народное пеклося 

о том, да кротки будем, да будем граждане миролюбивы, но прежде всего, да будем человеки».

Как  мы  видим,  для  носителей  русского  языка  внутренние  нравственные  аспекты  занимает 

ключевую роль в представлении о воспитанном человеке, а внешние этикетные формы проявления 

находятся  на  втором  плане.  Об  этой  особенности  русской  ментальности  писал  известный 

исследователь  истории  языка  В.В.  Колесов:  «Этикет  –  слово  французское,  в  русской  речи  ему 

соответствует сочетание правила поведения. Этикет как совокупность внешних правил поведения 

в отношении к другим людям не очень понятен русской ментальности; он воспринимается как при-

нудительная мера в регламенте ритуала. Наоборот, правила – правильны, а поведения – соотносится 

с глаголом ведать, т.е. знать нечто сокровенное, владея особой информацией, и умело ею пользо-

ваться в зависимости от обстоятельств. Не принужденно внешним образом, а в силу внутренней 

потребности в самовыражении в социальной среде. За этикетом может скрываться недоброжела-

тельство, осуждение или враждебность, а правила по-вед-ения требуют органически естественного 

общения – открыто, искренне и заинтересованно. Поэтому русские формулы речевого поведения 

исторически складывались во всех модальных оттенках и часто оказывались не совсем приятными 

для собеседника или для слуха. Француз в обществе галантен, японец до невозможности вежлив, 

англичанин учтив и любезен – но все они проявляют свою индивидуальность в принятых формах 

общения и потому частенько стараются показать свою независимость и, конечно, по русскому слову 

– притворяются. Русский же может показаться и грубым, если того требует акт общения; он рас-

крывается навстречу собеседнику, как бы ему навязываясь» [8, с.174]. 

В английском языковом сознании воспитанность, умение вести себя в обществе представляются 

важнейшим качеством личности, служащим оправой для внутреннего мира человека или придающим 

ему  блеск:  «Знания  могут  придать  человеку  вес,  но  только  воспитанность  может  придать  ему 

блеск» (Ф. Честерфилд); «Хорошие качества составляют существенное богатство души, но только 

воспитанность служит для них оправой» (Ф. Честерфилд). 

В глазах англичан воспитанность обязательно предполагает наличие хороших манер, вежливого 

обращения:  «Вежливость  и  хорошие  манеры  совершенно  необходимы  для  того,  чтобы  украсить 

любые другие достоинства и таланты. Без них никакие знания, никакое совершенство не предстают 

в надлежащем свете. Без них ученый обращается в педанта, философ - в циника, военный – в грубого 

скота,  так  что  и  с  тем,  и  с  другим,  и  с  третьим  неприятно  даже  встречаться»  (Ф.  Честерфилд); 

«Хорошие манеры состоят из мелких самопожертвований» (Р. Эмерсон).

Английский  философ  17  в.  Джон  Локк  считал  вежливость  важнейшей  добродетелью: 

«Вежливость - первая и самая приятная добродетель».  См. также: «Вежливость – это одно из тех 

качеств, которое можно оценить по достоинству, лишь испытав неудобство от его отсутствия» (С. 

Джонсон); «Вежливость – это привычка приносить в жертву мелкие удобства» (Т. Джефферсон).

Таким  образом,  в  английской  национальной  картине  мира  соблюдение  правил  поведения, 

хорошие манеры, корректное поведение являются основными критериями воспитанности человека.

Совокупность ценностей, задающих и регулирующих культурные параметры жизни социума, 

фиксируется  в  его  мировоззрении.  Всякая  культура,  в  силу  своей  конкретной  историчности, 

складывается  вокруг  некоего  ядра,  определяющего  тип  данной  культуры  и  формы  духовного  и 

духовно-практического освоения действительности.

Таким образом, культурное ядро евразийской цивилизации, к которой мы относим татарскую 

культуру,  составляют  семейные  ценности,  уважение  к  старшим,  почитание  родителей,  что  и 

отразилось в представлениях о воспитанности. Приоритетной ценностью европейской культуры, 

к  которой  можно  причислить  и  русскую  культуру,  в  большей  степени  является  нравственное 

воспитание.  Для  западной  цивилизации,  к  которой  относится  английская  культура,  характерно 

представление  о  том,  что  человек  воспитанный  должен  в  первую  очередь  обладать  хорошими 

манерами. 





Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   963




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет