part load mode work, spare
work regime
ЩЕЛОЧНАЯ СРЕДА
сілтілі орта
alkaline medium
ЩЕЛОЧНОЙ РАСТВОР
сілтілі ерітінді
alkaline solution
ЩЕЛЬ
саңылау
crack
ЩЕПОТКА (ЩЕПОТЬ)
шөкім (ұсақ сусымалы затты
(құмшекер, т.б.) үш саусақтың
ұшымен қысып алғандағы өлшем)
pinch (the quantity of
something taken by three
fi ngers)
~ соли
бір шөкім тұз
~ of salt
ЩЁЛОЧЬ
сілті
alkali
ЩЁТКА
шөтке
brush
ЩУКА
шортан
pike, ling
ЩУПЛОСТЬ СЕМЯН
тұқымның семуі, дəннің солғын-
дығы
puny semen
Э
ЭВАКУАЦИЯ
эвакуация (көшіру, орын ауыстыру) evacuation
ЭВЕНТРАЦИЯ
ішек-қарнын алу (ақтару); ішек-
қарынды ақтармалау
eventration
ЭВОЛЮЦИЯ
эволюция (тірі табиғаттың
біртіндеп, тарихи дамып-жетілуі)
evolution (the natural
change of system or
structure during time
current)
ЭЗОФАГОСПАЗМ
эзофагоспазм (өңеш түйілуі)
esophagospasm (the
disease of esophagus,
spastic contractions of
esophagus muscles )
ЭЙМЕРИОЗ, КОКЦИДИОЗ
эймериоз (сүтқоректі жануар-
лардың, құстың жəне балықтың
инвазиялық кеселі)
eimerioses, coccidiosis
(the invasion disease
of mammals, caused by
parasitic elementary)
208
ЭЙФОРИЯ
желік, масаңдық, тоқмейілсу,
көтеріңкі көңіл
euphoria
ЭКВИВАЛЕНТНЫЙ
баламалы
equivalent
ЭКЗАМЕН
емтихан
examination, exam
ЭКЗЕМА
есекжем
eczema
ЭКЗЕМПЛЯР
1. дана; 2. түрі, үлгі, нұсқа
1. specimen; 2. copy
ЭКЗЕМПЛЯРЫ ЖИВЫХ ВРЕ-
ДИТЕЛЕЙ
тірі зиянкестердің түрлері
specimen of living vermins
ЭКЗЕМПЛЯРЫ МЕРТВЫХ
ВРЕДИТЕЛЕЙ
өлі зиянкестердің түрлері
specimen of dead vermins
ЭКЗОТИЧЕСКИЕ БЛЮДА
жеңсік ас, экзотикалық тамақ (көз
үйренбеген, басқа елдің тамағы,
таңсық тамақ)
exotic meals
ЭКЗОТОКСИН
сыртқы уыт, экзотоксин
exotoxin
ЭКОЛОГИЧЕСКОЕ БЛАГОПО-
ЛУЧИЕ
экологиялық жайлылық
ecological well-being
ЭКОЛОГИЯ
экология (тірі организм мен оны
қоршаған ортаны жəне екеуінің
арақатынасын зерттейтін ғылым)
ecology (the study about
relationship between ani-
mals, plants, microorga-
nisms with environment)
ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ПРОБ-
ЛЕМЫ
экономикалық проблемалар
economic problems
ЭКОНОМИЯ
экономия, үнем
economy
ЭКОСИСТЕМА
экожүйе, экологиялық жүйе
ecosystem
ЭКСКРЕМЕНТЫ
нəжіс, үлкен дəрет, дайрақ, қи
excrements
ЭКСПЕДИТОР
жабдықтаушы, экспедитор
shipping agent
ЭКСПЕДИЦИЯ
экспедиция, 1. жүк жөнелту жəне
қабылдау; 2. бірдемені жөнелтіп,
салып жіберіп отыратын мекеме;
3. белгіленген адамдар тобының
арнайы тапсырмамен шыққан
сапары; 4. арнайы тапсырмамен
сапарға шыққан топ
1. expedition; 2. dispatch,
forwarding offi ce;
3. scientifi c expedition,
research expedition;
4. fi eld party
ЭКСПЕРИМЕНТ
тəжірибе
experiment
ЭКСПЕРТ
сарапшы
expert
ЭКСПЕРТИЗА
сарап, сараптау, сараптама
examination, expertise
~ временной нетрудоспо-
собности
еңбекке уақытша жарамсыздықты
сараптау
~ temporary disability
~ санитарная
санитариялық сараптама
~ sanitary
~ трудоспособности
еңбекке жарамдылықты сараптау
~ working capacity
ЭКСПЕРТИРУЕМЫЙ ПРО-
ДУКТ
сараптауға алынған өнім
expertise product
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
пайдалану
exploitation
ЭКСПОРТ
шетке шығару
export
ЭКСПРЕСС АНАЛИЗ
жедел талдау, экспресс анализ
express analysis
ЭКСПРЕСС- МЕТОД АНАЛИЗА
жылдам талдау əдісі
express-method of
analysis
ЭКСТРАГИРОВАНИЕ
айырып алу
extraction
ЭКСТРАГИРОВАТЬ (ЭКС-
ТРАКЦИЯ)
1. жұлу, суыру; 2. шырсөл алу
1. to retrieve, fetch, get;
2. to extract
209
ЭКСТРАКТ
шырсөл, экстракт (еріткіштердің
көмегімен айырып алынған əсерлі
заттек)
extract (the extract from
the vegetative substances,
received by squeezing and
evaporation)
~ водный
сулы шырсөл (экстракт)
~ aqueous
~ спиртовой
спиртті шырсөл
~ ethanolic
ЭКСТРАКТИВНЫЕ ВЕЩЕ-
СТВА
шырсөлді заттектер, экстрактивтік
заттектер
extra activematter,
extractive substances
ЭКСТРАКТИВНЫЙ
шырсөлді
extra active, extractive
ЭКСТРЕННОЕ ИЗВЕЩЕНИЕ
шұғыл хабарлама
urgent notifi cation
ЭКСТРЕННЫЙ
шұғыл, жедел
urgent, extra, special
ЭЛАСТИЧНОСТЬ МЯКИША
нанның былқылдақтығы
elasticity of crumb
ЭЛАСТИЧНЫЙ
былқылдақ
elastic
ЭЛИКСИР
эликсир (татымдық ретінде
пайда ланатын өсімдіктің спиртті
тұндырмасы)
elixir (the strong infusion
from vegetative substances
on alcohol)
ЭЛИМИНАЦИЯ ЯДА
удың шығуы (шығарылуы)
elimination of poison
ЭМАЛИРОВАННАЯ ПОСУДА
кіреукелі ыдыс
enamel dishes
ЭМАЛЬ
кіреуке
enamel
~ зубная
тіс кіреукесі
tooth
ЭМБАРГО
эмбарго, тыйым, тыйым салыну
(шетел тауарларын əкелуге, əке-
туге мемлекеттік тыйым салу)
embargo (the prohibition
by the government of ex-
port or import of the go-
ods into or other country)
ЭМОЦИОНАЛЬНОЕ НАПРЯ-
ЖЕНИЕ
эмоциялық зорлану, эмоциялық
кернеу
emotional tension
ЭМУЛЬСИЯ
эмульсия (белгілі сұйықтықтың
ішіне ерімейтін екінші бір зат-
тектің мейілінше араласқан түрі)
emulsion (the suspension
containing from two
liquids)
~ жировая
майлы эмульсия
~ fatty
ЭНДЕМИЧЕСКИЙ
аймақтық, эндемиялық (белгілі
аймақтарға тəн)
endemic (the inherent to
certain area)
~ зоб
эндемиялық зоб, аймақтық зоб
~ goiter
ЭНДЕМИЯ
аймақтық індет
endemia
ЭНДОГЕННЫЙ ТОКСИКОЗ
эндогендік (ішкі) уыттану
endogenic toxicosis
ЭНДОКРИННАЯ СИСТЕМА
эндокриндік жүйе
endocrine system
ЭНДОКРИННЫЕ ЖЕЛЕЗЫ,
ЖЕЛЕЗЫ ВНУТРЕННЕЙ
СЕКРЕЦИИ
эндокриндік бездер, ішкі секреция
бездері, ішкі сөлөндіруші бездер
endocrine glands
ЭНДОКРИНОЛОГИЯ
эндокринология (ішкі секреция
бездерін зерттейтін ғылым
саласы)
endocrinology (the study
about glands of internal
secretion)
ЭНДОСПЕРМ
эндосперм (өсімдік тұқымының
қоректік заттектер жиналған
бөлігі)
endosperm (the tissue
surrounding the
developing germ in sperm
and supply it by nutritious
substances)
ЭНДОТОКСИН
ішкі уыт, эндотоксин
endotoxin
ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ПОТРЕБ-
НОСТЬ
энергия қажеттілігі
energy need
210
ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ТРАТА
энергия шығыны
energy expenditure
ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЦЕН-
НОСТЬ
энергиялық құндылық
energy value
ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЦЕН-
НОСТЬ ПИЩИ
тағамның энергиялық құндылығы,
тағамның қуат құндылығы
food’s energy value
ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ БАЛАНС
энергиялық баланс, энергия
үйлесімі
energy balance
ЭНЕРГИЧНЫЙ
жігерлі
energetic
ЭНЕРГИЯ
энергия
energy
ЭНЕРГОЗАТРАТА СУТОЧ-
НАЯ
тəуліктік энергия шығыны
day’s energy waste
ЭНЕРГОТРАТЫ
энергия шығыны
energy wastes
~ организма
организмнің энергия шығыны
~ organism
ЭНЗИМЫ
энзимдер (ферменттер)
enzims, enzyme
ЭНТЕРАЛЬНОЕ ПИТАНИЕ
ішек арқылы қоректендіру
enteral nutrition
(feeding)
ЭНТОМОЛОГИЯ
энтомология, жəндіктану
(жəндіктер туралы ғылым)
entomology
ЭНТРОПИЯ
энтропия (организмнің тіршілік ету
мүмкіншілігін қамтамасыз ететін
ішкі энергияның реттелгендік
мөлшері)
entropy (the measure
of internal disorder of
information system)
ЭПИДЕМИОЛОГИЧЕСКИЙ
КОНЪЮНКТУРНЫЙ
ОБЗОР
эпидемиологиялық жағдайға сай
шолу, індетті жағдайға сай шолу
epidemiologic market letter
ЭПИДЕМИОЛОГИЧЕСКИЙ
НАДЗОР
эпидемиологиялық қадағалау,
індетті қадағалау
epidemiologic supervision
ЭПИДЕМИОЛОГИЧЕСКОЕ
НАБЛЮДЕНИЕ
эпидемиологиялық бақылау, індетті
бақылау
epidemiologic observation
ЭПИДЕМИОЛОГИЧЕСКОЕ
ОБСЛЕДОВАНИЕ
эпидемиологиялық тексеру, індетті
тексеру
epidemiologic examination
ЭПИДЕМИОЛОГИЯ
індеттану, эпидемиология
epidemiology
~ инфекционных заболе-
ваний
жұқпалы аурулардың эпидемиоло-
гиясы, жұқпалы аурулардың
індеттілігі
~ of infectious diseases
ЭПИДЕМИЧЕСКАЯ
ВСПЫШКА
індет шығуы
epidemic attack
ЭПИДЕМИЧЕСКИЙ
эпидемиялық, індеттік
epidemic
ЭПИДЕМИЯ
індет
epidemics
ЭПИЗОДИЧЕСКИЙ
кездейсоқ, анда-санда
episodic(al)
ЭПИЗООТИЧЕСКИЙ
эпизоотиялық
epizootic
ЭПИЗООТИЯ
лаң, эпизоотия (малдың жұқпалы
аурулары, мал індеті)
epizootic, epizooty (the
general illness of cattle)
ЭПИФИТ
эпифит (басқа бір өсімдік денесіне
бекініп тіршілік ететін, бірақ өз
бетінше қоректенетін өсімдіктер)
epiphyte (the plant which
grows on the other plant)
ЭПИФИТНАЯ МИКРОФЛОРА
ЗЕРНА
астықтың эпифит микрофлорасы
epiphytic microfl ora of
grain
ЭРОЗИЯ
эрозия; 1. жалақ жара; 2. мүжілу
1. erosion; 2. fret, pitting,
wash
211
ЭССЕНЦИАЛЬНЫЕ ЖИРНЫЕ
КИСЛОТЫ
эссенциалды май қышқылдар
(организмде түзілмейтін май
қышқылдары, организмге өте
қажетті (алмастырылмайтын)
май қышқылдары)
essential fatty acids
(polynonsaturated fat acids
taking considerable part in
biological processes)
ЭССЕНЦИАЛЬНЫЙ
ең қажетті, маңызды
essence, essential
ЭССЕНЦИЯ
эссенция (кез келген заттектің өте
қаныққан ерітіндісі)
essence (the extract diluted
with water at the use)
ЭСТРАГОН, ТАРХУН
торқұн (татымдық дақылға
жатады)
tarragon (the aroma plant
used as seasoning)
ЭТАЖ
қат, қабат
storey, fl oor
ЭТАЛОН
эталон (үлгі, қалып, стандарт)
standard
ЭТАЛОННЫЙ ОБРАЗЕЦ
эталондық үлгі
standard model (specimen)
ЭТАП
кезең
stage
ЭТАПЫ ГИГИЕНИЧЕСКОЙ
ЭКСПЕРТИЗЫ
гигиеналық сараптаудың кезеңдері
hygienic examination
stages
ЭТИКЕТКА
затбелгі
label
ЭТИОЛОГИЯ
этиология (аурудың себептері ту-
ралы ғылым)
etiology (the study about
causes of diseases)
ЭФИРНЫЕ МАСЛА
эфирлі майлар
ethereal oils, essential oils
ЭФИРОМАСЛИЧНЫЕ КУЛЬ-
ТУРЫ
эфир-майлы дақылдар
ethereal oil culture
ЭФФЕКТИВНЫЙ СПОСОБ
ұтымды тəсіл
effective method
Ю
ЮКОЛА
юкола (күнге қақталған балық)
yukola (fi sh dried on the
sun)
ЮНОШЕСКИЙ ВОЗРАСТ,
ЮНЫЙ ВОЗРАСТ
балаң шақ
youthful, preadult age,
youthful, young
Я
ЯБЛОКО
алма
apple
ЯБЛОННАЯ ПЛОДОЖОРКА
алманың жемісжемірі
apple fruit, codling moth
ЯБЛОНЯ
алма ағашы
apple tree
ЯБЛОЧНАЯ КИСЛОТА
алма қышқылы
apple acid, malic acid
ЯВНЫЕ ПРИЗНАКИ
айқын белгілер
obvious signs
ЯГОДА
жидек
berry
ЯГОДНЫЕ КУЛЬТУРЫ, ЯГОД-
НИКИ
жидекті дақылдар
berry fi eld
ЯД
у
poison, venom
ЯД ПРОМЫШЛЕННЫЙ
өндірістік у
industrial poison
ЯДОВИТЫЕ ГРИБЫ
улы саңырауқұлақтар
poisonous fungus
ЯДОВИТЫЕ РАСТЕНИЯ
улы өсімдіктер
poisonous plants, noxious
plants
212
ЯДОВИТЫЕ СОРНЯКИ
улы арамшөптер
poisonous weeds
ЯДОВИТЫЕ ЯГОДЫ
улы жидектер
poisonous berries
ЯДОВИТЫЙ
улы
poisonous, toxic
ЯДОХИМИКАТ
улы химикат
pesticide
ЯДРИЦА
қарақұмық дəні, қарақұмықтың
кесек жармасы
unground buckwheat
ЯЗВА
жара, ойықжара
ulcer, sore
ЯЗЫК
тіл
tongue
ЯЗЬ
аққайран
ide
ЯИЧНИЦА
қуырған жұмыртқа
fried eggs
ЯИЧНОЕ СУФЛЕ
жұмыртқа суфлесі
egg souffl e
ЯИЧНЫЕ ПРОДУКТЫ
жұмыртқа өнімдері
egg products
ЯИЧНЫЙ БЕЛОК (ЖЕЛТОК)
жұмыртқаның ақ уызы (сары уызы) white (yolk), ovalbumin,
egg yolk
ЯИЧНЫЙ МЕЛАНЖ
жұмыртқа мұздағы, ақ-сары уыз
мұздақ
egg mélange
ЯИЧНЫЙ ПОРОШОК
жұмыртқа ұнтағы
powder of egg, dried eggs
ЯЙЦА “БОЙ”
жарық жұмыртқа, жарықшағы
бар жұмыртқа, жарықшақтанған
жұмыртқа
egg “breakage”
ЯЙЦА “ВЫЛИВКА”
шала қойыртпақ жұмыртқа (сары
уызы ақ уызына аздап араласа
бастаған жұмыртқа)
soft-boiled, lightly-boiled
(the eggs in which there
was a partial mixing of a
yolk and egg white)
ЯЙЦА “ЗАПАШИСТЫЕ”
иістенген жұмыртқа
rotten egg
ЯЙЦА “КРАСЮК”
қойыртпақ уызды жұмыртқа (сары
уызы мен ақ уызы толық араласып
кеткен жұмыртқа)
“krasyuk” egg, scrambled
eggs (the completely
mixing of the yolk and egg
white)
ЯЙЦА “КРОВЯНОЕ КОЛЬЦО”
балапан жұмыртқа
egg “blood ring”, baby bird
egg
ЯЙЦА “ПРИСУШКА”
кеберсіген жұмыртқа (сары уызы
кеберсіп қабығына жабысып
қалған жұмыртқа)
dried egg (the adherence of
the yolk to the egg’s wall)
ЯЙЦА “ТЕК”
уызы ағып кеткен жұмыртқа
yolkless egg
ЯЙЦА РАЗБИТЫЕ
жарылған жұмыртқа
broken eggs
ЯЙЦА ЗАГРЯЗНЁННЫЕ
ПОМЁТОМ
саңғырықтанған жұмыртқа
eggs polluted with dungs
ЯЙЦА КУРИНЫЕ
тауық жұмыртқасы
hen’s egg
ЯЙЦА МИРАЖНЫЕ
инкубаторлық жұмыртқа (балапан
шықпай инкубаторда жатып
қалған жұмыртқа)
incubator eggs (the
unfertilized eggs from
incubator)
ЯЙЦА С ЗАПАХОМ
иістенген жұмыртқа
eggs with smell
ЯЙЦЕСКЛАД
жұмыртқа қоймасы
egg storehouse
ЯЙЦО
жұмыртқа
egg
ЯЙЦО “ТУМАК”
шірік жұмыртқа
egg “tumak” /spoiled eggs
ЯЙЦО ВКРУТУЮ
қатып піскен жұмыртқа
hard-boiled egg
ЯЙЦО ВСМЯТКУ
уылжып піскен жұмыртқа
soft-boiled egg
ЯЙЦО ПЕРЕПЕЛИНОЕ
бөдене жұмыртқа
quail’s egg
ЯК
қодас
yak
ЯРОВЫЕ КУЛЬТУРЫ
жаздық дақылдар
spring cereals (crops)
ЯСЛИ
бөбекхана
manger, creche
ЯСНЫЙ
1. ашық, жарық; 2. анық, айқын;
3. түсінікті, жүйелі
1. bright; 2. fi ne; 3. clear
ЯСТЫК
балық уылдырығының қабы
roe
ЯСТЫЧНАЯ ИКРА
қабы аршылмай тұздалған уыл-
дырық
unscreened roe
ЯТРОГЕНИЯ
емқателіктер (дəрігердің қателік-
теріне байланысты ұғым)
iatrogenia
ЯЧМЕНЕВАЯ КРУПА
арпа жармасы
fi ne ground barley
ЯЧМЕННАЯ КРУПА
арпа жармасы (шала ақталған арпа
жармасынан жасалған майдалау
жарма)
fi ne ground barley
ЯЧМЕНЬ
1. арпа; 2. теріскен
1. barley; 2. sty(e)
ЯЩИК
жəшік
box, case
~ для муки
ұнжəшік, лары
~ for fl our
ЯЩУР
аусыл
murrain, foot-and-mouth
(disease)
~ у верблюда
бақана
~ in camel
~ у лошади
ақбас
~ in horse
~ у овцы
айырма
~ in sheep
214
ПАЙДАЛАНЫЛҒАН ƏДЕБИЕТТЕР
1. Алдашев А., Ахметов М.А. Русско-казахский словарь терминов по гигиене и
санитарии. Алматы, 1998.
2. Алексеев А.П. Латинско-русский словарь медицинских терминов. М. 2006.
3. Ахманова О.С., Выгодская З.С., Горбунова Т.П., и др. Русско-английский словарь.
М., 1992.
4. Ахметов М.А. Медицина терминдерінің сөздігі, Алматы, 2005.
5. Ахметов М.А. Русско-казахский словарь терминов по гигиене питания. Алматы,
1999.
6. Большой англо-русский словарь, 1 т., 2 т., М., 1979.
7. Большой русско-английский медицинский словарь, М., 2001.
8. Елисеенков Ю.Б., Михайлов В.И., Рывкин В.Л., Токарев Ю.Н. Русско-английский
медицинский словарь. М., 1975.
9. Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі, 1-10 т.т., Алматы, 1974-1986.
10. Қазақша-орысша сөздік. (Ред. Сыздықова Р.Ғ., Хұсайын К.Ш.), Алматы, 2001.
11. Құрманбайұлы Ш. Русско-казахский словарь утвержденных терминов. Алматы,
2007.
12. Махмудов Х., Мұсабаев Ғ. Қазақша-орысша сөздік. Алматы, 1995.
13. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., 1986.
14. Орфографиялық сөздік. Ред. Сыздықова Р. Алматы, 2007.
15. Орысша-қазақша сөздік, 1 т., 2 т., Алматы, 1981.
16. Петров В.И., Чупятова И.С., Корн С.И. Русско-английский медицинский словарь
разговорник. М., 1987.
17. Советский энциклопедический словарь, М., 1980.
18. Шарманов Т., Ахметов М.А., Русско-казахский словарь терминов по диетологии.
Алматы, 1998.
19. Энциклопедический словарь медицинских терминов, І т., ІІ т., ІІІ т., М., 1984.
МАЗМҰНЫ
Алғы сөз ..................................................................................................................................................3
А ...............................................................................................................................................................4
Б .............................................................................................................................................................12
В .............................................................................................................................................................23
Г .............................................................................................................................................................38
Д .............................................................................................................................................................46
Е .............................................................................................................................................................53
Ж ............................................................................................................................................................54
З..............................................................................................................................................................57
И .............................................................................................................................................................63
Й .............................................................................................................................................................68
К .............................................................................................................................................................68
Л .............................................................................................................................................................84
М ............................................................................................................................................................89
Н ...........................................................................................................................................................102
О ...........................................................................................................................................................110
П ...........................................................................................................................................................126
Р ...........................................................................................................................................................154
С ...........................................................................................................................................................164
Т ...........................................................................................................................................................184
У ...........................................................................................................................................................190
Ф ..........................................................................................................................................................194
Х ...........................................................................................................................................................199
Ц ...........................................................................................................................................................201
Ч ...........................................................................................................................................................203
Ш .........................................................................................................................................................205
Щ .........................................................................................................................................................207
Э ...........................................................................................................................................................207
Ю .........................................................................................................................................................211
Я ...........................................................................................................................................................211
Пайдаланылған əдебиеттер ...............................................................................................................214
РАХИМБЕРДИЕВА Б.М.
ТАҒАМТАНУ СӨЗДІГІ
ОРЫСША
-
ҚАЗАҚША
-
АҒЫЛШЫНША
Жауапты редактор
М. Ахмет-Төре
Редакторлары:
М.А. Ахметов,
Г.М. Ахметова
Суретшісі
Н. Айымбет
Компьютерде терген
Б.М. Рахимбердиева
Компьютерде беттеген
Г. Өтенова
Техникалық редакторы
Д. Омарғалиева
ИБ № 411
Басуға 15.11.2013 ж. қол қойылды.
Қалыбы 60×84
1
/
8
.
Офсеттік басылым.
Қаріп түрі «Times New Roman».
Шартты баспа табағы 25,0.
Тапсырыс №
Таралымы мемлекеттік тапсырыс бойынша 4000 дана,
баспаның тапсырысы бойынша 100 дана.
«Ой-Сана» баспасының компьютер орталығында беттелді.
«Ой-Сана» баспасы
050009, Алматы қаласы, Абай даңғылы 143, 521 кеңсе.
Телефон (факс) 8(727) 394-42-86
Тапсырыс берушінің файлдарынан басылып шықты.
ЖШС РПБК «Дəуір»
050009, Алматы қаласы, Гагарин даңғылы, 93а.
E-mail: rpik daur81@mail.ru
Достарыңызбен бөлісу: |