Е. В. Сенько неологизация в современном



бет86/131
Дата06.01.2022
өлшемі2,27 Mb.
#16790
1   ...   82   83   84   85   86   87   88   89   ...   131
довых форм.


    1. русском языке категория вида распределяет глаго-лы по следующим группам:

- глаголы, образующие видовые корреляции; при полной лексической тождественности они отличаются друг от друга тем, что один из членов видовой пары выражает длительность и нерезультативность процесса, другой — его результативность и недлительность;


- глаголы, выступающие в различных видовых зна-чениях, но не обладающие морфологическими средствами обнаружения видовых различий;
- глаголы, не образующие соотносительных видовых корреляций.
Как видим, двувидовость является существенной, хотя и лексически ограниченной формой проявления кате-гории вида. Она выступает как своеобразная модификация данной категории, вызванная необходимостью включения


  1. систему видов группы глаголов со специфической струк-турой основы, содержащей выделяющиеся своей иноязыч-

ностью суффиксы -изова-, -ирова-, -изирова-, и специфиче-


ской семантикой, заключающейся в некоторой слитности представления о процессуальности называемого глаголом действия с представлением о его результате, что и ставит препятствия разграничению морфологическими средства-ми значений совершенности и несовершенности.


    1. современном русском языке двувидовые глаголы составляют незначительный пласт новой лексики, который тем не менее отражает актуальные понятия:

296


    1. глобализировать ‘придавать (придать) чему-либо глобальный характер’: Очевидна значимость новых... ини-циатив... по урегулированию самого ближневосточного конфликта. На фоне попыток... глобализировать конфликт наши предложения выглядят особенно актуальными (Комс. правда, 01.10.1992);




    1. дегуманизировать ‘лишать (лишить) гуманистиче-ского начала’: 30-е годы, репрессии, аресты во многом дегу-манизировали людей и общество (Юность, 1987, №12);

    2. дотировать ‘выплачивать (выплатить) дотацию на что-либо’: Государство дотировало зарубежные поездки...

туристов (Правда, 15.03.1988);


    1. компьютеризировать ‘внедрить (внедрять) ком-пьютерную технику’: Сейчас в первую очередь надо ком-пьютеризировать школу (Неделя, 1986, №9);




    1. криминализировать ‘возводить (возвести) чьи-либо поступки, деяния в ранг уголовно наказуемых’: Давайте проанализируем нашу законодательную практику за по-следние два десятилетия. Да, многие деяния... были крими-нализированы (Изв.27.08.1987);

Если на протяжении всего советского периода мо-дель двувидовых глаголов была активна и способствовала усилению аналитизма в грамматическом строе, то в настоя-щее время наблюдается интенсификация противоположной тенденции — снижение активности указанной модели и стремление ввести глаголы данной модели в систему ви-дов, разрушив тем самым двувидовость. Возможно, что определенную роль в уменьшении числа новых двувидо-вых глаголов сыграла интенсивная демократизация языка, которая привела к тому, что потоки сниженной, жаргонной,




  1. нередко и нецензурной лексики вышли за пределы устной бытовой речи и буквально затопили все жанры, заметно по-

297


теснив отвлеченно-книжные номинации, коими являются и двувидовые глаголы.
Реализация указанной тенденции сводится к следую-щему: бесприставочная форма двувидового глагола, утратив значение совершенного вида, выступает в качестве носите-ля одного только значения несовершенного вида, а в каче-стве коррелята со значением совершенного вида выступает новообразование с приставкой. В силу действия данной тенденции активно появляются видовые пары от заимство-ванных двувидовых глаголов: отгрейдировать ‘выровнять


  1. помощью грейдера’, отпрогнозировать ‘предугадать’,




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   82   83   84   85   86   87   88   89   ...   131




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет