№ 4 (20) декабрь 2014
34
продемонстрировали их мастер-
классы по созданию электронных
пособий, разработки уроков в
электронной форме, библиотеки
электронных учебников с 7-го по
11-ый классы. результатом ста-
ло приглашение на работу в не-
сколько школ города. Таким же
успехом неизменно пользуются
творческие работы подготовлен-
ных колледжем и воспитателей
дошкольных учреждений, и учи-
телей физической культуры и
спорта.
успех ученика – это наглядная
демонстрация мастерства его
учителя. в гуманитарном коллед-
же астаны трудятся замечатель-
ные педагоги. Эти преподава-
тели, что называется «от бога»
– всю жизнь они служат высоко-
му делу воспитания настояще-
го учителя, скульптора детских
душ. Среди них – и преподавате-
ли казахской литературы, знато-
ки и ценители казахской класси-
ки н. калабаева, Т. кенжетаева,
Г. алиева, победитель конкурса
«лучший преподаватель года», и
И. ким, преподаватель психоло-
гии, инициатор внедрения инно-
вационных технологий обучения
в учебный процесс, и преподава-
тели дошкольной психологии, ис-
следователи детского сознания
к. бургегулова, Г. Жаксылыкова.
Студентам колледжа повезло
учиться у з. уразбековой и Т.
развиной, педагогов по музы-
кальным дисциплинам, которые
своим творчеством воспитывают
у студентов любовь к прекрасно-
му, приобщая их к миру музыки;
а также у р. Макановой, препо-
давателя русского языка, пре-
красно владеющего методикой
преподавания своего предмета.
любовь и бережно-пытливое
отношение к миру студентам
прививают преподаватели есте-
ственно-политехнического цикла
р. доскенова и к. шакирова. а
а. алпысбаев, М. нургалиев, к.
шамбеков подготовили отлич-
ные кадры учителей физической
культуры, которые трудятся во
многих школах и дошкольных уч-
реждениях страны.
Можно назвать еще много, мно-
го имен педагогов – энтузиастов
своего дела, членов этого заме-
чательного преподавательского
коллектива, отмеченных знака-
ми отличия и различными наградами. Семнадцать
преподавателей владеют значками «Отличник об-
разования республики казахстан», еще столько же
– «Почетной грамотой и благодарственными пись-
мами Министерства образования и науки республи-
ки казахстан». высшую категорию имеют семь-
десят четыре педагога колледжа, и пятьдесят три
– І и ІІ категории. Педагогический коллектив на-
ходится в постоянном творческом поиске, внедряет
в учебно-воспитательный процесс инновационные
технологии, методы и формы обучения.
лев Толстой считал, что великим учителем мо-
жет называться тот, кто сочетает в себе любовь к
своему делу с любовью к своему ученику. Прав был
классик: чаще и с неизменной благодарностью мы
вспоминаем именно таких учителей. Так же, как се-
годня добрым словом вспоминают своих препода-
вателей выпускники гуманитарного колледжа раз-
ных лет – зинаида Сажнова, заведующая детским
садом №26, и бахыт курсанова, завуч школы №37;
Гульмира Сеитова, начальник управления кадровой
работы Министерства юстиции рк, и раиса бонда-
ренко, преподаватель еаГИ... С глубокой благодар-
ностью говорят о колледже директор школы №32
Талгат кульмагамбетов и Саним баймолдина, учи-
тель начальных классов школы №66, райхан нур-
кишева, завуч гимназии №17, и директор детского
дома Гульмира карибаева и еще многие, многие,
многие...
Сегодня, как и вчера, студенты и их наставники
хранят и преумножают лучшие традиции коллед-
жа, благодаря которым столичный гуманитарный
колледж выпускает в мир уже ни одно поколение
талантливых, конкурентоспособных, а потому вос-
требованных педагогов. Можно с полным основа-
нием надеяться, что и впредь его выпускники будут
достойно нести свою высокую миссию по воспита-
нию каждого нового поколения граждан суверенно-
го казахстана!
ғыЛыми–әдістемеЛіК журнаЛ/научно–методичесКий журнаЛ ҚазаҚстан баЛаЛары
35
ЮНыЕ ТЕАТРАЛы
• раушан джананова
«петя мен ҚасҚыр»:
новое звучание сКазКи…
Для чего мы учимся читать,
для чего стремимся получать
образование? Для того, чтобы
сознавать тонкую природу
бытия, познавать самоё се-
бя, ощущать гармонию мира,
заключенную в предметах, в
красках, в запахах, в звуках…
Но для того, чтобы получать
это знание, мы учимся читать,
пробуя на вкус звуки и слагая
буквы в слова. Так вот, в пости-
жении классической музыки, в
понимании виртуозного звуча-
ния симфонического оркестра
нам, особенно в юном возрас-
те, тоже нужна «азбука»… И
она была подарена миру ге-
ниальным советским компози-
тором Сергеем Прокофьевым.
Его нетленное творение уже
давно стало «космополитом»
и освоило множество наречий
планеты. А сегодня оно звучит
со сцены столичного театра
«Астана Опера» – впервые на
казахском языке.
№ 4 (20) декабрь 2014
РУБРИКА
36
Симфоническая сказка «Петя
мен Қасқыр» заняло свое место в
репертуаре этого казахстанского
театра в январе прошлого года.
в дни зимних каникул, с 7-го по
9-ое января, школьники астаны
и юные гости столицы получи-
ли возможность увидеть и по-
участвовать в постановке этой
знаменитейшей сказки, любимой
детьми во всех странах мира.
Именно поучаствовать, посколь-
ку артисты получают на каждом
спектакле активную обратную
связь от маленьких зрителей.
Они чутко реагируют на все пе-
рипетии сюжета: к примеру, по
залу пролетает вздох облегче-
ния, когда утка, которую прогло-
тил волк, оказывается живой…
как отметила музыковед Маржан
Жакенова: «концерты прошли с
аншлагом, ребята слушали му-
зыку симфонической сказки с
огромным удовольствием!»
классическая, оперная, сим-
фоническая музыка… Сложная?
Скучная? Трудная для воспри-
ятия? да, возможно – для не-
подготовленного
слушателя,
ожидающего от музыки не пищи
для размышления и подспорья в
воспитании чувств, а легкого, не
затрагивающего душу развлече-
ния. удивительно гармоничная,
глубокая до гениальности, за-
ставляющая думать – для тех,
чья душа хочет и привыкла тру-
диться, чей слух страстно жела-
ет погрузиться в невероятный по
силе воздействия мир музыки. И
«членство» в этом высоком клубе
каждый человек должен полу-
чать в детстве, когда все, полу-
ченное извне записывается на
«жесткий диск» и становится ос-
новой характера.
увы, даже нам, взрослым, сим-
фоническая музыка порой непо-
нятна, что уж говорить о детях…
Тем более, следует облегчить
их знакомство с ней. Этой бла-
гой целью руководствовался ма-
эстро Прокофьев, когда решил
дать детям возможность свести
близкое знакомство с оркестром,
дать вслушаться в звучание от-
дельных инструментов, расчле-
нив симфонию на составляющие.
И сделать это в такой знакомой
детворе, вызывающей стойкие
ассоциации манере сказки. до
него так увлекательно научить
детскую аудиторию различать голоса музыкальных
инструментов, узнавать их «в лицо» и определять
героев сказки по характеру музыки не пытался ни-
кто.
композитор вспоминал: «весной 1936 года я
взялся за симфоническую сказку для детей «Петя
и волк», на собственный текст. каждый персонаж
имел свой лейтмотив, поручаемый одному и тому
сауле маулетова,
руководитель музыкальной частью
театра «астана опера»:
Симфоническая сказка Прокофьева на казахском языке – опре-
деленно успешный проект. Это мы видим по нашим маленьким
зрителям. Эта сказка – как первый урок музыки. ведь в своей
партитуре Прокофьев писал, что прежде, чем исполнять это про-
изведение, нужно обязательно рассказать детям о музыкальных
инструментах, назвать их, показать, как они выглядят. И все это
находит отклик в сердцах детей. вот в конце представления у нас
идет, если можно так выразиться, интерактивное общение с деть-
ми: понравилась ли сказка? какую роль исполнял тот или иной ин-
струмент? дети очень живо обсуждают все эти моменты, называя
и музыкальные инструменты и героев сказки.
возможно, детки легко воспринимают симфоническую сказку, по-
тому что музыка Прокофьева сама по себе яркая: ведь это ком-
позитор уже XX века. Он, наверное, ближе по звучанию нашим
детям. к тому же, мы наших музыкантов наряжаем в костюмы и
наносим грим. Так появляются объемные, интересно и легко вос-
принимаемые образы героев сказки. Прокофьев нашел ассоциа-
ции, а мы стараемся донести до зрителей, и дети их замечательно
впитывают.
я не могу припомнить случая, чтобы какой-то ребенок активно ме-
шал представлению, плакал или капризничал. дети эмоциональ-
но реагируют только на происходящее на сцене: сопереживают,
радуются, пугаются… Это нам помогает! встречи с маленькими
зрителями для нас – особые. И мы бы хотели показать эту сказку
и другие детские программы в других городах казахстана.
ғыЛыми–әдістемеЛіК журнаЛ/научно–методичесКий журнаЛ ҚазаҚстан баЛаЛары
37
же инструменту: утку изображал
гобой, дедушку – фагот и так да-
лее… Перед началом исполнения
инструменты показывали детям
и играли на них темы: за время
исполнения дети слышали темы
многократно и выучивались рас-
познавать тембр инструмента –
в этом педагогический замысел
сказки. Текст читался отрывками
во время остановок музыки. Мне
важна была не сама сказка, а то,
чтобы дети слушали музыку, для
которой сказка была только пред-
логом».
да, она была только предло-
гом, только канвой, по которой
Прокофьев «вышивал» свое чу-
десное произведение, давая воз-
можность разным музыкальным
инструментам проявить свои яр-
кие, богатейшие возможности и
оставить след в душе слушателя.
Сколько времени ушло у маэстро
на его создание? неделя для
того, чтобы придумать сказку,
еще неделя – чтобы её инстру-
ментировать. После чего он сам
ею дирижировал. нужно сказать,
что он был самым настоящим вундеркиндом: есть
его ранняя фотография, запечатлевшая юного де-
вятилетнего композитора у пианино, на пюпитре
которого стоят ноты с надписью «великан». Опера.
Музыка Сережи Прокофьева».
но вернемся к знакомству с оркестром. Инстру-
менты в оркестре для Прокофьева были срод-
ни актерам в театре: у каждого своя роль. вот и
в его сказке – каждого персонажа иллюстрирует
свой инструмент и своя музыкальная тема. Сама
сказка читается небольшими отрывками, а малый
симфонический оркестр «изображает» все, о чем в
ней говорится. а чтобы показать гармонию симфо-
нического звучания Прокофьев
избрал определенную последо-
вательность появления персона-
жей.
Сначала звучит тема пионе-
ра Пети – в наиболее эмоцио-
нальных, наиболее человечных
инструментах. Скрипки, альты,
виолончели, контрабасы рас-
сказывают нам о неунывающем
нраве мальчика. Плавная мело-
дия порой «скачет» – может, это
Пети подпрыгивает? а роль Пе-
тиного дедушки отдана басови-
тому, ворчливому и даже слегка
сердитому фаготу, похожему на
длинную толстую палку… но слы-
шите? Что это раздается в ветвях
деревьев? Это флейта выводит
свои беззаботные трели, давая
понять, что на сцене появилась
Птичка.
низкий регистр, отрывистые
звуки, мягкое звучание… Это го-
лосом кларнета «говорит» кош-
ка. Она крадется хитро, вкрадчи-
во, с осторожными остановками.
но кларнет покажет себя во всем
своем виртуозном блеске и про-
демонстрирует широкий диапа-
зон, когда от испуга кошка мет-
нется вверх по дереву! а у гобоя,
этого «певца женской души»,
здесь не совсем обычная роль.
Прокофьев заставил этот нежный
инструмент «гнусавить» и выда-
вать немного неуклюжие звуки. в
итоге – мы прямо воочию видим
переваливающуюся с боку на бок
неповоротливую утку и слышим
ее кряканье.
Страшный, завывающий ак-
«Петя и волк» – детская сказка.
А потому неудивительно, что ею
заинтересовались мультипликаторы
– как советские, так и зарубежные.
Первой здесь стала студия Уолта
Диснея, создавшая в 1946 году
цветную рисованную анимационную
версию шедевра Прокофьева.
Советские мультфильмы по
симфонической сказке выходили
дважды: в 1958-ом и в 1976-ом.
Оба мультфильма были кукольные.
Самым удачным анимационным
фильмом стала, по мнению
экспертов, короткометражка,
созданная силами польских,
британских и норвежских мастеров,
«Peter and the Wolf», увидевшая
свет в 2006 году и удостоенная
премии «Оскар» в 2007-ом.
Знакомая всем советским
школьникам традиция радио-
сказки трансформировалась ныне
в создание аудио-сказок, которые
современные дети закачивают в
свои гаджеты. «Петю и волка» для
ребят записали в разное время
Джон Гилгуд, Алек Гиннесс, Питер
Устинов, Дэвид Боуи, Бен Кингсли,
Патрик Стюарт, Шэрон Стоун и
другие выдающиеся актёры.
№ 4 (20) декабрь 2014
38
корд трех валторн – это появился
волк. Тему опасного хищника пе-
редают низкий регистр, мрачный
минор. Остальные инструменты
в это время тихо «тревожатся».
но за серым разбойником охо-
тятся: выстрелы бравых охотни-
ков эффектно изображены гомом
литавр и барабанов! Тарелки и
бубен аккомпанируют их маршу.
а флейта, гобой, кларнет и фагот
добродушно посмеиваются над
незадачливыми припозднивши-
мися героями…
впервые эта симфоническая сказка-учебник была
показана зрителю в 1936 году в концерте Москов-
ской филармонии. но настоящей премьерой можно
назвать постановку этой музыкальной пьесы второ-
го мая этого же года в Центральном детском театре,
возглавляемом знаменитой натальей Сац, которая
и стала её первым чтецом. ну, а «главным героем»
выступил Государственный академический симфо-
нический оркестр СССр под управлением легендар-
ного дирижёра евгения Светланова.
вообще, зрителям «Пети и волка» всегда везло
с чтецами и оркестрами. Мастерски исполненные
интонации текста, когда-то написанного самим
Сергеем Прокофьевым, дарили своим слушателям
жоламан турсынбаев,
заслуженный деятель рк,
автор перевода симфонической сказки
с. Прокофьева «Петя и волк»
Традиция переводить нетленную классику на язык той страны, в которой она ставится родилась не
сегодня. куляш байсеитова, ришат абдуллин и все наши оперные звезды пели самые известные партии
на казахском языке – «Травиату», «евгения Онегина», «Чио Чио сан»… конечно, при переводе пре-
лесть восприятия, колорит оригинала и задумка автора слегка теряются, но это не относится к симфо-
нической сказке «Петя и волк», потому что там идет только комментарий. Что касается сказки – то это
очень познавательная музыка. И дети, сами того не замечая, оказываются вовлечены в происходящее.
«вы любите волка?», – спрашивают их. «нет!», – кричат дети хором…
вообще, я считаю, что Прокофьева мы еще должны для себя открывать, как гениального автора, как
композитора-новатора, много сделавшего для развития музыкальной культуры в стране, для детей – в
особенности. Сегодня мы наблюдаем большой интерес к классической музыке, потому что она – осно-
ва человеческого бытия, гармонизирующая нашу жизнь. но мы остро нуждаемся в создании хорошей
музыки и литературы для детей и юношества, воспитывающей правильный взгляд на вечные вопросы
и обогащенные национальным колоритом. Пристальное внимание подрастающему поколению – акту-
альная тема…
ғыЛыми–әдістемеЛіК журнаЛ/научно–методичесКий журнаЛ ҚазаҚстан баЛаЛары
39
самые знаменитые артисты! Среди них австриец
карлхайнц бём, канадская актриса беатрис лилли,
непревзойденный виртуоз советской радио-сказки
николай литвинов и великолепный американский
композитор, автор «вестсайдской истории» лео-
нард бернстайн. И все это в сопровождении луч-
ших филармонических и симфонических оркестров
нашей планеты!
ну, а юным казахстанцам кра-
сивая музыкальная сказочная
история была преподнесена в ве-
ликолепном исполнении малого
симфонического оркестра «аста-
на Опера» под управлением рус-
лана баймурзина и рахимжана
баспаева. а рассказана она пре-
красными чтецами Толегеном на-
зарбековым, Сауле Маулетовой,
Маржан Жакеновой.
Симфоническая сказка про
то, как пионер Петя обманул и
взял в плен серого разбойника,
очень популярна и ставится на
всех академических сценических
площадках всех континентов. а
сегодня она звучит в замечатель-
ном профессиональном переводе
заслуженного деятеля культуры
республики казахстан Жоламана
Турсынбаева. Отрадно, что со-
вершить увлекательнейшее пу-
тешествие в мир симфонической
музыки сегодня может каждый
ребенок в казахстане, даже не
говорящий на языке оригинала
сказки.
а участие неправительствен-
ных организаций и фондов, а
также помощь спонсоров, позво-
лило провести благотворитель-
ный концерт в алматы и в аста-
не. И ребята из детских домов и
№ 4 (20) декабрь 2014
40
В 2004 году знаменитая премия
«Grammy», учрежденная
Американской академией
звукозаписи объявила победителей
в номинации «Лучший текстовый
альбом для детей». Лауреатами
её стали… Михаил Горбачев,
Билл Клинтон и звезда мирового
кинематографа Софи Лорен за
работу по озвучиванию «Пети и
волка», а также пьесы-продолжения
«По следам волка», написанного
французским композитором Жаном-
Паскалем Бентюсом. Но «первую
скрипку» в этой симфонической
истории, конечно, играл Российский
национальный оркестр.
интернатов смогли познакомить-
ся на сцене казахконцерта с уди-
вительной симфонической пье-
сой Сергея Прокофьева. детские
души чутко реагируют и отзыва-
ются на прекрасное. Подтвержде-
ниям тому слова вали дячковой,
воспитанницы детского дома:
«Сказка мне очень понравилась,
хотя на казахском языке я слушала
ее в первый раз. Особенно хорошо
звучали барабан и скрипка. я ча-
сто слушаю скрипку, а недавно по-
смотрела программу, где мальчик
играет на барабане... здесь же мне
посчастливилось и услышать, и
увидеть игру вживую... некоторые
дети, присутствующие на концер-
те сегодня, не могут разговари-
вать, но им достаточно послушать
музыку, как вдруг становится все
понятно...»
Похоже, процесс детского му-
зыкального образования от сто-
личного театра «астана Опера»
набирает силу. детский абонемент
«Поход в театр», особенно попу-
лярный в дни каникул, доступен
и в новом театральном сезоне.
камерный зал театра всегда от-
крыт для своих юных зрителей. а
в планах – «карнавал животных»,
сюита камиля Сен-Санса и «Сказка
о глупом мышонке».
Похоже, Сергей Прокофьев, соз-
дав симфоническую сказку, дал своего рода отмаш-
ку музыкантам всех направлений, которые сочли за
честь аранжировать её для детей по-своему. Так, в
1966 году появилась джазовая версия «Пети и вол-
ка», созданная органистом джимми Смитом, дабы
познакомить малышей с непривычным для детского
слуха звучанием. британцы брайан Ино, Фил кол-
линз, Гари Мур и Манфред Мэнн в 1975 году пода-
рили юным слушателям рок-аранжировку, а пятнад-
цатью годами позже американский
фолк-певец дэйв ван ронк пока-
зал свое видение шедевра Проко-
фьева. звучал пионер Петя и его
«коллеги» по сказке и на синтеза-
торах, и на аккордеоне, и даже на
самобытных инструментах афри-
канских племен…
когда-то знаменитый боно, ли-
дер группы «U2», вдохновлен-
ный любовью своих дочерей Ив
и джордан к музыке Сергея Про-
кофьева, предложил им нарисо-
вать эту сказку, что называется,
покадрово. а в 2003 году эти ри-
сунки были проданы на аукцио-
не Christie’s в нью-йорке за 368
000 долларов. но рисунки к этой
сказке, пусть и не столь дорогие,
создают многие дети в разных
странах мира. а теперь и казах-
станская детвора, мы уверены,
ощутив красоту и гармонию сим-
фонической музыки, будет ри-
совать собственные «мультики»
про Петю и его друзей.
ғыЛыми–әдістемеЛіК журнаЛ/научно–методичесКий журнаЛ ҚазаҚстан баЛаЛары
41
КНИжНАя ПОЛКА
ер-тостиК.
сКазКа на ночь
Достарыңызбен бөлісу: |