Материалы Международной научно-практической онлайн-конференции
«ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН»
135
мыслительные операции, реализуемые в речевых высказываниях, являются прерогативой
людей с высокой способностью анализировать, абстрагировать, сравнивать,
синтезировать, выявлять точки соприкосновения. В то же время немаловажным
движущим мотивом является цель воздействовать на читателя или слушателя,
заинтересовать его необыкновенным наименованием, нацелить его взор на основную
идею, тем самым привести к пониманию глубокого смысла текста и вызвать восхищение
необыкновенной языковой находкой [2].
Ученые выделяют экспрессивность, невоспроизводимость, характерное нарушение
языковых норм, непрерывную новизну. Обзор и
анализ окказионализмов на различных
уровнях порождает спор об уровневом статусе этого явления. Одни ученые изучают его на
уровне лексики и фразеологии, иные считают, что полную картину об окказионализме
можно получить в рамках синтаксической единицы [8]. Необходимо отметить, что в
реальное время обширный поток информации в глобальном пространстве, рвение к
лаконичности, широкий кругозор особы разрешают даже простому носителю языка
порождать необыкновенные слова. Со временем лингвисты начали выявлять
словообразовательные
типы
окказионализмов,
определять
степень
их
производительность, постигать функции, раскрывать экспрессивный и прагматический
потенциал этих необыкновенных языковых средств. Так, неузуальные образования с
разных позиций рассматривает Л.И. Плотникова, которая на множестве примеров
раскрывает динамику отражения оценки в
социальной, политической и экономической
сферах в системе новообразований современного языка [6]. Особенностью
окказиональных явлений в русском языке является нестандартное словообразование, при
котором меняется одна фонема, одна морфема, основа слова, и эти изменения понятны
бывают лишь в контексте с учетом культурного фона. Не менее значимы для понимания
природы окказионализма и другие языковые единицы, кроме слова. В поддержку идеи
выделения окказиональных единиц высшего порядка, нежели слово, выступает Н.Г.
Бабенко [3]. Автор выделяет грамматические окказионализмы и рассматривает понятие
окказионального в
широком контексте. В этой статье мы впервые представляем
определенную классификацию окказиональных сочетаний с целью системного
рассмотрения их
функционирования в текстах СМИ. Таковыми могут быть
словосочетания, предикативные и полупредикативные сочетания слов, даже
коррелирующие предикативные части сложного предложения, которые привлекают
внимание читателей семантической параллелью или семантической противоположностью.
Окказионализм в словосочетаниях.
Часто в средствах массовой информации мы
встречаем необычные сочетания, слова которых не входят в
одно семантическое поле.
Например, интересно название статьи «Пляж на снегу», тогда как слово пляж в сознании
носителя русского языка ассоциируется с летом, с горячим песком, а не снегом и зимой.
Из СМИ пришли и закрепились в языке такие сочетания, как люди в погонах, люди
в белых халатах, так как они являются описательными названиями реально
существующих субъектов (денотатов) - военных и полицейских, медицинских
работников. Также новым объектом анализа могут служить окказиональные сочетания
типа честное бандитское поздравление как необычная калька известного в ХХ веке клише
честное пионерское слово. Ассоциативную связь между двумя сочетаниями
поддерживают не только лексема «честное», но и грамматическая модель.
Окказионализм в предикативных сочетаниях
. Анализ современных текстов СМИ
позволяет выявлять необычность авторского творчества не только в рамках слова и
обычного словосочетания. Ведь неузуальное сочетание мы встречаем и в
основе
предложения-высказывания, которое может оставаться сугубо личным творчеством
говорящего по конкретному случаю. Средствами ассоциативной параллели служат как
лексическое средство, так и грамматическая структура. Известное устойчивое
предикативное сочетание - название фильма «Москва слезам не верит» - также из