§ 2703. Р о д. п. с п р е д л о г о м и з - з а в п р и с л о в н о й п о з и ц и и имеет о п
р е д е л и т е л ь н о е значение: по причине: опо- здание из-за электрички, нетрудоспособен из-за болезни; по месту: шум из-за перегородки; в н е
п р и с л о в н о й
п о з и ц и и
—
значение
п р е д и к а т и в н о г о п р и з н а к а: Ссора —
из-за пустяка; Шум — из-за перегородки и опреде
лительное — обстоятельственноквалифицирую-
щее, при детерминации: Из-за угла — свисток,
Из-за пустяка — шум.
§ 2704.
Р о д. п.
с
п р е д л о г о м
и з - п о д в п р и с л о в н о й п о з и ц и и
имеет значение о п р е д е л и т е л ь н о е: по мес
ту: выйти из-под навеса, искры из-под копыт; по
исхождению: лесоруб из-под Архангельска; квали
фицирующее: банка из-под варенья. В н е п р и
с л о в н о й п о з и ц и и: 1) значение п р е д и
к а т и в н о г о п р и з н а к а: Пыль — из-под колес; Приезжий — из-под Костромы; Банка —
из-под варенья и 2) о п р е д е л и т е л ь н о е —
обстоятельственноквалифицирующее, при детер
минации: Из-под колес — пыль; Из-под Костромы пришло известие; фразеологизм: работать из-под палки.
§ 2705. Р о д. п. с п р е д л о г о м м е ж,
м е ж д у в п р и с л о в н о й п о з и ц и и
имеет значение определительное — по месту: про- бираться между деревьев; Потом беготня по чер- ным запутанным путям, между слепых вагонов (Фед.); в современном языке род. п. уступает здесь
место тв. п. с теми же предлогами. В н е п р и
с л о в н о й п о з и ц и и: 1) значение п р е д и
к а т и в н о г о п р и з н а к а: Тропинка — меж- ду кустов; 2) с у б ъ е к т н о е — при детермина
ции, для обозначения множественного субъекта:
Говор поднялся между казаков (С. Злобин);
3) о п р е д е л и т е л ь н о е — обстоятельствен
ноквалифицирующее, при детерминации по месту:
Между кустов — узкая тропинка.