И з д а т е л ь с т в о • н а у к а • Москва • 1980 «Русская грамматика» содержит описание граммати­ ческого и звукового строя современного русского литера­ турного языка. Книга



Pdf көрінісі
бет660/1108
Дата24.05.2022
өлшемі13,11 Mb.
#35558
түріКнига
1   ...   656   657   658   659   660   661   662   663   ...   1108
440
СИНТАКСИС ФОРМЫ СЛОВА
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
§ 2710. К однозначным предложно­падежным 
сочетаниям с определительным значением относят­
ся следующие.
1) С п р о с т р а н с т в е н н ы м значением: в
с т о р о н е о т к о г о ч е г о н., в с т о р о н у
к о г о ч е г о н.,
в
с т о р о н у
о т
к о -
г о ч е г о н. (находиться в стороне от дороги
идти в сторону от толпыВ стороне от дороги 
избушкаДорога — в стороне от деревнив сторо-
ну от деревни; перен.: быть в стороне от дел, от
событий, уклониться в сторону от основной те-
мы); в б л и з и
к о г о ч е г о н., в б л и з и
о т
к о г о ч е г о н., в о з л е к о г о ч е г о н., п о д л е
к о г о ч е г о н., в д а л е к е о т к о г о ч е г о н., 
в д а л и о т к о г о ч е г о н., н е в д а л е к е о т
к о г о ч е г о н. (остановиться вблизи, возле, не-
вдалеке от домаВозле крыльца — колодецШкола
— невдалеке от дома; перен.: вырасти возле мате-
риВозле мастеров набрался опыта); в д о л ь ч е -
г о н. (идти вдоль берега, ограда вдоль шоссе
Вдоль улицы — тротуары); в н е ч е г о н. (нахо-
диться вне городаЕго жизнь — вне дома; перен.: 
вне закона, вне чьей-н. компетенции); в п е р е д и
к о г о ч е г о н. (стоять впереди всех); м и м о
к о г о ч е г о н. (пройти мимо собравшихсяМимо
дома гремят трамваиВыстрел — мимо цели; так­
же перен.: бить мимо цели); н а в е р х у ч е г о н.,
н а п р о т и в к о г о ч е г о н. (строиться напро-
тив озерабеседка напротив окнаНапротив дома
— магазинДом — напротив парка); н е д о х о д я
к о г о ч е г о н.,
н е
д о х о д я
д о
к о -
г о ч е г о н. (остановка не доходя домане доходя
до дома; Не доходя до калитки — колодец; Ларек
— не доходя до угла); п о в е р х к о г о ч е г о н
(лечь поверх одеялаПоверх ограды — колючая про-
волокаПлаток — поверх шапки); п о п е р е к ч е -
г о н. (нарезы поперек ствола; Поперек дороги 
бревно; Канава — поперек дороги); п о з а д и,
с з а д и к о г о ч е г о н. (спрятаться позади, сза-
ди домаСзадипозади сада — оврагплестись по-
задисзади всехСарай — позадисзади дома).
2) С в р е м е н н ы м значениемв т е ч е н и е,
в п р о д о л ж е н и е ч е г о н. (работать в тече-
ние годаВ продолжение обеда — гробовое молча-
ниеВыдача документов — в течение двух недель);
в х о д е ч е г о н. (договориться в ходе обсужде-
нияВ ходе переговоров возникли разногласияРазъ-
яснения — в ходе дискуссии); в о в р е м я ч е -
г о н. (познакомиться во время отпускадворуны-
лый во время дождяспор во время обедаВо время
поездки — новые впечатленияЧтение газет — во
время перерыва); в п л о т ь д о ч е г о н. (про-
жить вплоть до весны, морозы вплоть до мая
Вплоть до весны — холода, Холода — вплоть до
мая); в п р е д ь д о ч е г о н. (приостановить ра-
боту впредь до распоряженияОстановка работы
— впредь до новых указаний); н а к а н у н е ч е -
г о н. (вечер накануне праздника, уехать накануне
ледостава; Накануне праздника оттепель, Страна
была накануне революции); п о м е р е ч е г о н
(По мере высыхания зерно становится легче, Раз-
дача инвентаря — по мере его поступления); п о -
с л е к о г о ч е г о н. (прийти после всех, ночь по-
сле боя, усталость после работы, на другой день
после события; После доклада — танцы; Вопросы
— после доклада); п р е ж д е к о г о ч е г о н. (уе-
ду прежде тебяПрежде демонстрации фильма 
выступление режиссера; Разговор был прежде по-
лучения письма).
3) Со значением п р и ч и н ы, п о в о д а, о с ­
н о в а н и я, с л е д с т в и я, з а в и с и м о с т и: в
з а в и с и м о с т и о т ч е г о н. (действовать в
зависимости от обстоятельствВ зависимости от
твоего желания, я остаюсь или ухожу; Решение
будет в зависимости от обстановки); в с и л у
ч е г о н. (согласиться в силу необходимости; В
силу сложившихся обстоятельств пришлось ос-
таться); в в и д у ч е г о н. (заменить оборудова-
ние ввиду износаВвиду заносов поезда отменяют-
ся; Перемены — ввиду новых распоряжений); 
в с л е д с т в и е ч е г о н., в р е з у л ь т а т е ч е -
г о н. (ошибка вследствие недосмотра, ущерб в
результате пожара; Вследствие болезни — от-
ставаниеБрак в работе — вследствие небрежно-
сти); и с х о д я и з ч е г о н. (заключить что-н
исходя из новых данныхИсходя из сказанногосде-
лаем выводы); н а о с н о в а н и и ч е г о н. (реше-
ние на основании постановленияприехать на осно-
вании жалобы; На основании заявления назначено
расследование; Проверка — на основании письма);
н е з а в и с и м о
о т
к о г о ч е г о н. (действо-
вать независимо от обстоятельств; Независимо
ни от чего — едем); п о п р и ч и н е ч е г о н. (от-
ставание по причине болезниОшибка — по причи-
не неосведомленностиПо причине безответствен-
ного отношения — срыв в работе); п о с л у ч а ю
ч е г о н. (собраться по случаю праздника; По слу-
чаю заносов поезда не ходятБанкет — по случаю
юбилея); п о д п р е д л о г о м ч е г о н. (не явился
под предлогом болезни; Под предлогом занятости
не принимает посетителей; Бездеятельность 
под предлогом трудностей).
4) Со значением ц е л и, п р е д н а з н а ч е н и я:
в з н а к ч е г о н. (сделать что-нв знак приязни


ПАДЕЖНЫЕ ФОРМЫ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
441
В знак уважения подарил свою книгу; Этот жест
— в знак недоумения); в
и н т е р е с а х
к о -
г о ч е г о н. (действовать в интересах дела
Дружба народов — в интересах мира); в ч е с т ь
к о г о ч е г о н. (собраться вместе в честь важ-
ного события; В честь съезда взяты новые обяза-
тельства; Концерт — в честь юбиляра); в ц е -
л я х ч е г о н. (действовать в целях самозащиты
Это мероприятие — в целях контроля); в о и м я
к о г о ч е г о н. (деятельность во имя прогресса
Борьба — во имя мираБерегите мир во имя буду-
щего наших детей!); н а п р е д м е т ч е г о н
(канц.) (приехать на предмет обмена опытом; На
предмет обмена опытом приехала делегация);
р а д и
к о г о ч е г о н. (работать ради семьи
сказал ради смеха; Ради денег готов на все; Эти
нововведения — ради порядка); с ц е л ь ю ч е -
г о н., в ц е л я х ч е г о н. (действовать в целях/с
целью наживы; В целях/ с целью помощи приехал
инструктор).
5) Со значением у с л о в и я: в с л у ч а е ч е -
г о н. (помочь кому-н. в случае необходимости; В
случае опоздания — выговор); в у с л о в и я х ч е -
г о н. (действовать в условиях секретности; В
условиях Севера эксперимент не может быть осу-
ществленМаневры — в условиях пересеченной ме-
стности); п р и у с л о в и и ч е г о н. (согласиться
при условии поддержки; При условии скидки поку-
патели найдутся).
6) Со значением с п о с о б а, с р е д с т в а, с о ­
п у т с т в у ю щ е г о о б с т о я т е л ь с т в а:
б е з
п о м о щ ип р и п о м о щ и, с п о м о щ ь ю к о -
г о ч е г о н. (работать с помощью, без помощи
при помощи механизмов, добился при помощи зна-
комых; Без помощи специалистов задачу не ре-
шить; С помощью учителя решил задачу); б е з
с о п р о в о ж д е н и я к о г о ч е г о н. (идти без
сопровождения конвоя, выступление без сопрово-
ждения оркестра; Песня — без сопровождения
баяна); в с о п р о в о ж д е н и и к о г о ч е г о н
(отправить в сопровождении конвояВ сопровож-
дении любопытных по улицам шли ряженые); з а
с ч е т к о г о ч е г о н. (За счет отдыха учится по
вечерам; Экономия времени — за счет развлече-
ний); п р и п о с р е д с т в е к о г о ч е г о н. (дей-
ствовать при посредстве аппаратуры; При по-
средстве газеты добился справедливого решения);
п у т е м ч е г о н. (действовать путем обмана
Путем переговоров достигли взаимопонимания);
ч е р е з п о с р е д с т в о к о г о ч е г о н. (Вся пе-
реписка — через посредство адвокатаузнал через
посредство соседей).
7) Со значением о п р е д е л е н и я п о к а ч е ­
с т в у, п о с о о т в е т с т в и ю, к в а л и ф и ц и ­
р у ю щ е г о, с о п о с т а в л я ю щ е г о: в
в и д е
к о г о ч е г о н. (ваза в виде ладьиобозначиться в
виде силуэта; В виде порошка металл идет в спе-
циальное производство; Металл — в виде порош-
ка); в д у х е к о г о ч е г о л. (спектакль в духе
лучших традиций; Эта повесть — в духе святоч-
ных рассказов); в п о р я д к е ч е г о н. (действо-
вать в порядке самозащитывыступать в порядке
самокритикиВ порядке контроля произведен учет
товаровПриезд комиссии — в порядке надзора); в
с в е т е ч е г о н. (решения в свете новых задачВ
свете этого постановления предстоит огромная
работа); в с м ы с л е ч е г о н. (высказаться в
смысле поддержки кого-н., пробел в смысле знаний
В смысле истинности его рассказ сомнителен); в
с ч е т ч е г о н. (аванс в счет зарплаты; В счет
долга отдал часть денегЭти деньги — в счет по-
гашения ссуды); в р о д е к о г о ч е г о н. (птичка
вроде воробьячто-то вроде насмешкиведет себя
вроде начальникаЭтот дом — вроде коттеджа); 
н а п о д о б и е к о г о ч е г о н. (жизнь наподобие
отшельникаАгрегат — наподобие комбайна); п о
о б р а з ц у к о г о ч е г о н. (изделие по образцу
утвержденной
модели); п о р я д к а
ч е г о н
(спец.) (числа порядка ста миллионов, цифры по-
рядка трех миллиардов тонн); с в ы ш е ч е г о н
(требования свыше его силсделал свыше возмож-
ного; Это — свыше моих возможностей); т и п а
к о г о ч е г о н. — при именах и в позиции сказуе­
мого (люди типа Петрова; Этот мотель — типа
пансионатанечто типа мюзикла).
8) Со значением о п р е д е л е н и я по ф у н к ­
ц и и, в и д у, с о с т о я н и ю: в и п о с т а с и к о -
г о н. (книжн. ирон: невежда в ипостаси ученого
действует в ипостаси проповедника; Он здесь в
ипостаси консультанта); в к а ч е с т в ев р о -
л и к о г о ч е г о н. (явился в качестве, в роли
утешителя, руководитель в роли наблюдателя
Комсомольцы здесь в качестве, в роли ревизоров);
п о д в и д о м к о г о ч е г о н. (жулик под видом
контролераприехал под видом туриста).
9) Со значением о п р е д е л е н и я п о с ф е ­
р е, п о в н е ш н е м у и л и в н у т р е н н е м у
п р е д е л у: в
г р а н и ц а х, в
п р е д е л а хв
р а м к а х ч е г о н. (действовать в границах, в
пределахв рамках дозволенногопоступок в грани-
цах, в пределах, в рамках закона); в о б л а с т и
ч е г о н. (работать в области промышленности
договор в области опреснения вод; В области обу-
чения этот год принес успехи); в с ф е р е ч е -




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   656   657   658   659   660   661   662   663   ...   1108




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет