И з д а т е л ь с т в о • н а у к а • Москва • 1980 «Русская грамматика» содержит описание граммати­ ческого и звукового строя современного русского литера­ турного языка. Книга



Pdf көрінісі
бет661/1108
Дата24.05.2022
өлшемі13,11 Mb.
#35558
түріКнига
1   ...   657   658   659   660   661   662   663   664   ...   1108
442
СИНТАКСИС ФОРМЫ СЛОВА
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
г о н. (работать в сфере наукитеатраторговли
В сфере услуг изменений незаметно); в н е г р а -
н и ц ч е г о н., в н е п р е д е л о в ч е г о н., в н е
р а м о к ч е г о н. (находиться вне пределов дося-
гаемостиТакой поступок — вне пределов понима-
ния; Вне рамок соглашения обмен товарами не
осуществляется); в н е с ф е р ы ч е г о н. (быть
вне сферы чьей-л. деятельности); п о
л и н и и
ч е г о л. (офиц.) (хлопотать по линии министер-
ства; По линии воспитания не все обстоит благо-
получно).
10) С о з н а ч е н и е м о п р е д е л е н и я п о
о г р а н и ч е н и ю, п о в о з м е с т и т е л ь н о с т и:
в о т л и ч и е о т к о г о ч е г о н. (В отличие от
тебя, он оптимист); в з а м е нв м е с т о к о -
г о ч е г о н. (дежурить взамен товарищатехник
вместо инженера, пушки вместо масла; Взамен
помощи — одни обещания; Новый работник 
взамен ушедшего); з а
и с к л ю ч е н и е м
к о -
г о ч е г о н. (все за исключением одногоЗа исклю-
чением выходных он все время на работе); к р о м е
к о г о ч е г о н. (все кроме меня; Кроме тебя, все
пришлиКроме одиночестваеще и болезни).
§ 2711. К однозначным предложно­падежным 
сочетаниям с о б ъ е к т н ы м значением относятся:
в
а д р е с
к о г о н., п о
а д р е с у
к о г о н
(офиц.) (В адреспо адресу школы — справедливая
критикаРекламации — в адрес заводаНаправить
запрос в адрес дирекции); в
д е л е
ч е г о н
(офиц.) (преуспевать в деле просвещения; В деле
товарообмена — большие успехи); в о т н о ш е -
н и и к о г о ч е г о н. (уверенность в отношении
будущегоВ отношении поездки еще много неясно-
го); к а с а т е л ь н о
к о г о ч е г о н. (устар. 
офиц.), о т н о с и т е л ь н о к о г о ч е г о н., н а -
с ч е т
к о г о ч е г о н. (подробности относи-
тельно происшествия, договориться относитель-
нонасчет поездкиОтносительнонасчет перево-
да — еще нет решения; Сомнения — насчет сро-
ков); н а п у т и к о г о ч е г о н. (преграды на
пути прогрессаНа пути новатора возникли труд-
ности).
§ 2712.
К н е о д н о з н а ч н ы м п р е д ­
л о ж н о­п а д е ж н ы м с о ч е т а н и я м относят­
ся сочетания с непервообразными предлогами близ
в направлениив пользувокругначиная соколопо
поводупо частипомимопосредипосрединепро-
тивсверхсо сторонысреди.
Б л и з к о г о ч е г о н.; значение определи­
тельное: по месту (жить близ города, остановка
близ магазина; Близ леса — озеро; Речка — близ
леса); по приблизительной мере времени, по при­
близительному моменту (устар.) (говорил близ часу
Близ рождества пришло письмо).
В
н а п р а в л е н и и
ч е г о н.; значения: 
1) определительное (идти в направлении леса; Дви-
жение — в направлении шоссе); 2) объектное (шаги
в направлении разрядкиВсе эти меры — в направ-
лении развития торговли).
В
п о л ь з у
к о г о ч е г о н.; значения: 
1) объектно­определительное — квалифицирующее 
(сбор средств в пользу погорельцев); 2) определи­
тельно­квалифицирующее (Счет — в пользу нашей
командыдовод в пользу невиновности кого-н.; Эти
аргументы — в пользу вашей точки зрения).
В о к р у г
к о г о ч е г о н.; 
значения: 
1) определительное — по месту (ограда вокруг до-
маходить вокруг хутораВокруг дома — садПо-
вязка — вокруг головы); 2) объектное (разговоры
вокруг события; Вокруг происшествия — много
слухов; Все эти споры — вокруг последних собы-
тий).
Н а ч и н а я с; значения: 1) определительное, 
по времени (работать начиная с понедельникаНа-
чиная с сегодняшнего дня у него отпуск) и 2) вклю­
ченности (Здесь все молодыначиная с бригадира).
О к о л о
к о г о ч е г о н.; значения (все, 
кроме первого, — с элементом значения приблизи­
тельности): 1) определительное: по месту (жить
около клуба; Озеро — около леса; Около постра-
давшего — толпа); по времени (ждать около часу
Стоянка — около тридцати минут); по количест­
ву, мере (стоит около рубля; Цена — около ста
рублей); 2) субъектное (Собралось около ста чело-
век); 3) объектное (Собрал около десятка справок); 
4) субъектно­объектное (Около двадцати человек
отправлены на поиски).
П о
п о в о д у
к о г о ч е г о н.; значения: 
1) определительное — по стимулу, основанию (вы-
ехать по поводу жалобыБеспокойство — по пово-
ду задержки); 2) объектное и объектно­определи-
тельное (высказаться по поводу сообщения, раз-
мышления по поводу случившегося; Недоумение 
по поводу твоего письма).
П о ч а с т и ч е г о н.; значения: 1) опреде­
лительное — по сфере, отношению (работает по
части экспорта, Специализация — по части тор-
говли); 2) функция необходимой информативно вы­
полняющей формы (мастакдока по части вечери-
нокпрофан по части законов).
П о м и м о к о г о ч е г о н.; значение опре­
делительное: отграничения (Помимо прочего, нуж-
ны деньги) и квалифицирующее (действует помимо
руководителя).


ПАДЕЖНЫЕ ФОРМЫ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
443
П о с р е д ип о с р е д и н е ч е г о н.; значе­
ние определительное: по месту (стоять посреди
поляПосреди леса — полянаЛужайка — посреди
рощи); по времени (разбудить посреди ночизамол-
чал посреди разговораПосреди отпуска вызвали на
работу).
П р о т и в
к о г о ч е г о н.; 
значения: 
1) объектное (голосовать против кандидата, аги-
тация против войны, репрессии против забастов-
щиковустойчивость против засухиЛекарство 
против гриппа; игра против чемпиона); 2) опреде­
лительное: по месту (сесть против окна; Против
дома — лужайка); по сопоставлению (разг.) (по-
взрослел против прошлого годаПротив вчерашне-
го повеселела); квалифицирующее (действовать
против совести; Это — против всех правил, про-
тив традиции).
С в е р х ч е г о н.; значение определительное: 
по месту (улечься сверх одеяла); по ограничению 
(Сверх перечисленного ничего не требуется).
С о с т о р о н ы к о г о ч е г о н.; значения: 
1) определительное: по месту (голоса со стороны
садаСтрельба — со стороны пристаниСо сторо-
ны леса раздаются голоса); уточняющее, ограничи­
вающее (дядя со стороны отцаЭти родственники
— со стороны материСо стороны отца нет род-
ных); 2) субъектное и субъектно­определительное 
(жалобы со стороны покупателейСо стороны вра-
чей — масса запретовникакой помощиСо сторо-
ны покупателей — благодарность).
С р е д и к о г о ч е г о н.; значения: 1) опре­
делительное: по месту (притаиться среди зарослей
Шалаш — среди елей); по времени (грабеж среди
бела дня; Среди зимы заболел); 2) объект­
но­обстоятельственное (работа среди населения
популярен среди зрителей; Ему тяжело среди чу-
жих); 3) субъектное и субъектно­определительное 
(Среди специалистов появились сомнения; Среди
посетителей — жалобы; болезни среди живот-
ных); 4) функция необходимой информативно вос­
полняющей формы (числиться среди лучших, храб-
рейший среди воинов).
Как видно из § 2709–2712, для род. п. с непер­
вообразными предлогами не характерны субъектное 
и субъектно­определительное значения; исключе­
ние составляют сочетания с предлогами околосре-
дисо стороны кого-н.
ДАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ
§ 2713. Дат. п. сочетается с п е р в о о б р а з ­
н ы м и п р е д л о г а м и
к и по. Дат. п. с
п р е д л о г о м к в п р и с л о в н о й п о з и ­
ц и и: 1) в ы п о л н я е т ф у н к ц и ю н е о б х о ­
д и м о й и н ф о р м а т и в н о в о с п о л н я ю ­
щ е й ф о р м ы: свестись к пустякамотноситься
(
(
входить в число
)
) к лучшим, склоняться к реше-
нию; 2) имеет значение о б ъ е к т н о е: охладеть к
приятелюпрезрение к трусууважение к старшим
сочувствие к слабому, добр, равнодушен к окру-
жающим, прислушиваться, приглядываться к ко-
му-чему-н., принудить к согласию, приучить к по-
рядку, подготовка к диспуту, писать к депутату
шаги к урегулированию, к примирению, привычка к
труду, отвращение к пище, чувствительность к
лекарствам, воля к жизни; 3) о п р е д е л и ­
т е л ь н о е: по месту (в возможном совмещении со 
значением объектным): движение к Луне, шагнуть
(шагк двериповернуть к домудорога к станции
широкая к устью река; по времени: холодный к ве-
черу, потепление к утру; по назначению, предна­
значенности, цели: приготовить (что-н.) к провер-
кетовар к отправкепредъявление к сдачегодный
к переработке, сварить (что-н.) к обеду, еда к
ужинудетали к машинесловарь к тексту.
В н е п р и с л о в н о й п о з и ц и и: 1) зна-
чение п р е д и к а т и в н о г о п р и з н а к а; пози­
ция сказуемого открыта для всех присловных зна­
чений: Презрение — к негодяюПретензия — к ка-
честву; Способность — к рисованию; Пудинг — к
ужинуПохолодание — к вечеру (см. выше п. 2 и 3); 
кроме того, дат. п. с предлогом к имеет то же значе­
ние в регулярных безглагольных реализациях гла­
гольных предложений типа: Ко мне!; Она — к со-
седке (а той дома нет); 2) о б ъ е к т н о е при де­
терминации: К ребенку у него нет доброго словаК
этому кушанью не хватает чего-то острого (см. 

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   657   658   659   660   661   662   663   664   ...   1108




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет