226
ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
§ 2214. В
языке существуют выполняющие
функции модальных частиц глагольные словофор
мы, наречия, глагольные и наречные фразеологи
зированные соединения, сочетающиеся с
тем или
другим членом предложения или с
предложением
в
целом и формирующие в таких сочетаниях раз
личные субъективномодальные значения. При
этом в
таких формах и соединениях сохраняются
— хотя и ослабленно — лексические значения со
ответствующих слов. Сюда относятся следующие
явления.
Г л а г о л ь н ы е ф о р м ы.
1) Словоформы
смотри(
те),
гляди(
те) вносят в
предложение со знач. побудительности оттенок
подчеркнутого предупреждения, иногда — угрозы:
смотрите не опоздайте (
не опаздывайте);
гляди не
болтай (
не проболтайся);
смотри поторапливайся;
не разбей смотри!;
смотри не забудь;
не забывай
нас смотри;
Смотри не шуметь у меня!;
Смотри
(
гляди)
у меня!;
Делайте,
что велено,
а не то смот-
рите (
глядите)!
2) Словоформа
называется (
называешься,
на-
зывался) в
позиции сказуемого или при предложе
нии в целом выражает ироническое, отрицательное
отношение, негативную оценку по поводу несоот
ветствия обозначения и сущности:
Вот это да!
Учительница называется! ...
За слепого,
что ли,
она
меня принимает?
За маленького?
Французский язык
преподает,
называется.
И тут же напрочь забыл,
что всего вчера Лидия Михайловна пыталась поды-
грать мне,
и следил только за тем,
чтобы она меня
не обманула.
Ну и ну!
Лидия Михайловна,
называ-
ется (Расп.).
3) Сочетание
не знàю (
не знàем,
не знàли)
как
(разг. и прост.) вносит значение высокой степени
признака:
Я его не знаю как уважаю; [Т а н я:]
Уж
как благодарят-
то,
и не знаю как (Л. Толст.);
У нас
народ этому не знаю как радуется (А. Вальцева).
4) Словоформа
считай (
считай что) (прост.)
вносит значение приближения к истинности:
Мы с
ним считай (
считай что)
земляки (
(
почти
)
);
Рублей
сто считай заработали.
5) Относящееся к предложению в целом сочета
ние
откуда (устар.
отколе)
ни возьмись выражает
неожиданность появления:
Отколе ни возьмись,
навстречу Моська им (Крыл.);
А в это самое время,
—
откуда ни возьмись, —
ко мне подошел самый
пузатый из всех ярмарочных торговцев (Леск.).
6) Сочетание
не сказать чтоб (разг. и прост.)
выражает значение неуверенности, сомнения или
неполноты:
характер не сказать чтоб ангельский
(
не сказать чтоб характер у нее был ангельский).
Достарыңызбен бөлісу: