§ 2290. Во второй группе исходным, конситуа
тивно независимым членом парадигмы служат
предложения с темой — зависимой формой и ремой
— всей предикативной основой предложения: Яко- вом // видимо овладело упоение (Тург.); Меня //
тотчас охватила неприятная, неподвижная сы- рость (Тург.); Мне // приснились улицы (Пауст.);
Меня // всегда интересовала жизнь замечательных людей (Пауст.); Луну // окружал зловещий ореол (Ю. Казак.); Спектакль // отличает оригиналь- ность; Эту книгу // пронизывает ирония. Эти пред
ложения отвечают на полный диктальный вопрос
или на вопрос к части предложения, заключенной в
зависимой падежной форме. Зависимая падежная
форма имеет значение субъекта (см. § 2267).
Предложения данного типа образуют два экс
прессивных варианта с полной и частичной инвер
сией. В вариантах с полной инверсией все компо
ненты располагаются в обратном порядке: Он встал,
и р ы д а н и я п р е р в а л и е г о р е ч ь (Л. Толст.) (ср.: Его речь // прервали рыда- ния); Отчаяние овладело им, злоба душила его (Тург.); Но странная робость отяжелила мой язык (Купр.); Тогда резкая боль пронзила меня (Пришв.);
Пустая тоска овладела Турбиным (Булг.); Но ино- гда смутное беспокойство охватывает Егора (Ю. Казак.). В вариантах с частичной инверсией
глагольная часть группы сказуемого выносится на
первое место в предложении, а подлежащее остает
ся на последнем месте (рема обрамляет тему):
Н а п а д а л а на меня...
с е р а я т о с к а (Ант.); К а р а у л и л людей л у г о в о й с к о - р о т е ч н ы й п о к о с, доцветало за Доном раз- нотравье (Шолох.). Экспрессивные варианты с час
тичной инверсией имеют рамочную акцентную
структуру.