И з д а т е л ь с т в о • н а у к а • Москва • 1980 «Русская грамматика» содержит описание граммати­ ческого и звукового строя современного русского литера­ турного языка. Книга


§ 2287. При глаголах, обозначающих типичный



Pdf көрінісі
бет388/1108
Дата24.05.2022
өлшемі13,11 Mb.
#35558
түріКнига
1   ...   384   385   386   387   388   389   390   391   ...   1108
Байланысты:
Русская-грамматика.-Том-II 123-126


§ 2287. При глаголах, обозначающих типичный 
для данного предмета способ проявления и сущест­
вования (обычно это глаголы со знач. протекания 
времени, наступления какого­нибудь момента или 
со знач. звучания), наречие нормально расположено 


СИСТЕМА ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
263
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
после глагола: Звуки эти раздавались // гулко и рез-
ко (Чех.); Беда пришла // неожиданно (Эренб.); Вес-
на воды началась // стремительно (Пришв.); 
Праздники прошли // тускло (Нагиб.).
Расположение наречия после глагола объясня­
ется незначительной информативной нагрузкой, 
которую в таких предложениях несет глагол. Ос­
новная часть новой информации падает на наречие, 
поэтому оно в качестве ремы закономерно занимает 
последнее место в предложении, а глагол относится 
к теме. Глагол в подобных случаях семантически 
избыточен. Наречием непосредственно характери­
зуется подлежащее (ср.: Весна началась стреми-
тельно — Весна была стремительна; Звуки разда-
вались гулко — Звуки были гулки).
В предложениях с таким лексическим составом 
различаются две группы с разным характером ком­
муникативной парадигмы.
Если подлежащее обозначает данное (Звуки эти
раздавались // гулко и резко), то наречие является 
единственным информативно нагруженным компо­
нентом. Коммуникативная парадигма таких пред­
ложений не имеет конситуативно независимого 
члена. Расположение компонентов в обратном по­
рядке создает экспрессивные варианты: Гулко и рез-
ко раздавались эти звукиТускло прошли праздники
Эти предложения отвечают на частичный дикталь­
ный вопрос: «как, каким образом прошли праздни­
ки?»; «как началась весна воды?».
Если же подлежащее обозначает новое, то ис­
ходным членом парадигмы могут быть коммуника­
тивно нерасчлененные предложения: Неожиданно
пришла беда; Стремительно началась весна воды
Однако, благодаря значительной коммуникативной 
нагрузке, которую несет наречие, такие предложе­
ния чаще строятся по актуализированному типу
т. е. с наречием­ремой: Часы тикали // коротко и
строго (С.­Ц.); Время идет // отчетливо (Эренб.); 
Беседа потекла // легко (В. Иванов); Снег падал // 
отвесно (Ю. Казак.) (ср. с исходными членами па­
радигмы: Отчетливо идет времяКоротко и стро-
го тикали часы; Легко потекла беседа; Отвесно
падал снег).
Актуализированный вариант с глаголом в каче­
стве первой части темы образуется по общему пра­
вилу: подлежащее обозначает данное и служит вто­
рой частью темы: Раздавались эти звуки // гулко и
резко; Прошли праздники // тускло. Начинается
эта ужасная история — // веселопросто и гладко
(Бунин.)
В экспрессивном варианте подлежащее также 
обозначает данное: Гулко и резко раздавались эти
звуки; Тускло прошли праздники. И восторженно
звучит голос человекастоящего на берегу (Бунин).


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   384   385   386   387   388   389   390   391   ...   1108




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет