БЕСПРЕДЛОЖНОЕ
ДВОЙНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
§ 1750. Управляемыми падежами при беспред
ложном двойном управлении могут быть падежи:
а) вин. и дат.; б) вин. и тв.; в) род. и тв.; г) дат. и тв.
Двойное управление вин. и дат. п. характерно
для глаголов со знач. передачи, адресованной речи,
адресованного действия; форма дат. п. здесь обо
значает объектадресат. Таковы связи: д а т ь, пе-
редать, вручить, выдать, возвратить, дарить,
сдать, предоставить, вверить, уступить, оста-
вить, поставлять кого-что-н. кому-н.; посвятить
что-н. кому-чему-н.; причинить что-н. кому-н., при-
своить что-н. (звание, имя) кому-н.; придать что-н.
кому-чему-н. (придать силы кому-н., придать фор-
му изделию); с к а з а т ь, объяснить, объявить,
внушить, рассказать, поведать, заявить, отве-
тить что-н. кому-н.;
р е к о м е н д о в а т ь,
представить кого-н. кому-н.; о б е щ а т ь, гаран-
тировать что-н. кому-н.; показать кого-что-н.
кому-н.; учить кого-н. чему-н.; предпочитать ко-
го-что-н. кому-чему-н.; преградить что-н. (путь,
дорогу) кому-н.
П р и м е ч а н и е. Многие глаголы, получая в
предложении значение адресованного действия, приобре
тают двойную сильную связь в контексте; вин. п. при
этом может варьироваться с род. п. при условиях, опи
санных в § 1765: положить кашу/каши ребенку, насы-
пать овес/овса коню, бросить кость собаке, нарисовать
картинку малышу, написать записку другу, отнести по-
дарок бабушке, спеть песню ребятам, прочитать лекцию
собравшимся.
§ 1751. Двойное управление в и н. и т в. п.
характерно для префиксальных глаголов, дубли
рующих приставку в предлоге, а также для глаголов
нескольких лексикосемантических групп и для не
которых отдельных глаголов; имя в тв. п. имеет или
восполняющее значение (1), или более или менее
ярко выраженное значение орудийности (объ
екторудие) (2).
1) При глаголах восприятия, мыслительной дея
тельности, называния, а также при некоторых гла
голах со знач. результирующего действия тв. п.
имеет восполняющее или объектновосполняющее
значение:
с ч и т а т ь, вообразить, признать,
представить кого-что-н. кем-чем-н. (вообразить
себя героем; считать, представлять всех глупцами;
признать изобретение событием); н а з ы в а т ь,
изображать, обругать кого-что-н. кем-чем-н. (на-
звать сына Иваном; изобразить критика лжецом;
обругал ямщика скотиной. Некр.); с д е л а т ь,
назначить, установить, объявить, поставить ко-
го-что-н. кем-чем-н. (сделать, назначить, поста-
вить ученика подсобником; установить субботу
выходным днем); н а п о л н и т ь, нагрузить, на-
бить, напитать, начинить что-н. чем-н.
2) При глаголах с префиксами на-, за-, о-, от-,
у-, вы (гр. А), а также при глаголах отдельных лек
сикосемантических групп и некоторых отдельных
глаголах (гр. Б) тв. п. может иметь более или менее
ярко выраженное значение орудийности. А: засло-
нить, загородить, засыпать, забросать, закидать
кого-что-н. чем-н.; заесть, запить что-н. чем-н.;
завязать, заклеить, застелить что-н. чем-н.; за-
служить что-н. чем-н.; отяготить, обременить,
окормить, озаботить, обогатить, одарить, оде-
лить кого-н. чем-н.; окружить, отгородить ко-
го-что-н. чем-н.; обнести, обшить, облепить
что-н. чем-н.; окрылить кого-н. чем-н. (слушателей
идеей); открыть что-н. чем-н. (сезон премьерой);
увешать, украсить, усеять что-н. чем-н.; выло-
жить что-н. чем-н. (пол плитками); выстегать
что-н. чем-н. (одеяло шелком). Б: с н а б д и т ь,
наградить, наделить, обделить, преисполнить ко-
го-н. чем-н.; у д и в и т ь, поразить, пленить, убе-
32
ПОДЧИНИТЕЛЬНЫЕ СВЯЗИ СЛОВ И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
дить кого- н. чем- н. ( учеников примером); с о -
б л а з н и т ь, приманить кого- н. чем- н.; к о м -
п е н с и р о в а т ь, возместить что- н. чем- н.; до-
быть что- н. чем- н. ( пропитание трудом); кормить,
лечить, исцелить кого- н. чем- н. (с одушевл.: Я,
может быть, с е б я хотел бы и с ц е л и т ь
т о б о ю. Дост.); писать что- н. чем- н. ( письмо ка-
рандашом), рубить, пилить, копать что- н. чем- н.;
раздражить кого- н. чем- н.; удивить, поразить ко-
го- н. чем- н.; порочить кого- н. чем- н.; морить ко-
го- н. чем- н. ( людей голодом); ознаменовать что- н.
чем- н. ( праздник успехом); утвердить что- н. чем- н.
( правду искусством); приправить что- н. чем- н. ( мя-
со перцем); полить, смочить, посылать, помазать
что- н. чем- н.
§ 1752. Двойное управление р о д. и д а т. п.
представлено в описанных в § 1750 сочетаниях типа
добавить гостю вина, насыпать лошадям овса,
надарить детям игрушек.
Двойное управление р о д. и т в. п. представ
лено в случаях добиться, достичь чего- н. чем- н. (в
тв. п. — оттенок орудийного значения).
§ 1753. Двойное управление д а т. и т в. п.
имеет место у глаголов нескольких лекси
косемантических групп; тв. п. имеет восполняющее
значение (1), элемент значения орудийности (2) или
причинности (3): 1) п р е д с т а в и т ь с я кому- н.
кем- чем- н.; 2) оплатить, заплатить кому- н. чем- н.;
угодить кому- н. чем- н.; жертвовать кому- н. чем- н.;
грозить кому- н. чем- н.; махнуть кому- н. чем- н.;
3) нравиться кому- н. чем- н.; наскучить, надоесть,
опротиветь, опостылеть кому- н. чем- н.
БЕСПРЕДЛОЖНОПРЕДЛОЖНОЕ
ДВОЙНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
§ 1754. В этом виде двойной связи первый
управляемый падеж является беспредложным, вто
рой имеет предлог. Связи здесь очень разнообразны.
Д в о й н о е
у п р а в л е н и е
д в у м я
р о д. п. — беспредложным и с предлогом имеет
место в случаях: х о т е т ь, желать, просить,
ждать, требовать, ожидать чего- н. от кого- н.
( хотеть сочувствия от окружающих); гл. требо-
вать, добиваться при этом имеют вариативное
управление: требовать, добиваться чего- н. от ко-
го- н. и у кого- н. (см. § 1769).
§ 1755.
Д в о й н о е
у п р а в л е н и е
в и н. п. и р о д. п. с п р е д л о г а м и д о,
о т, у, с, и з, в о к р у г, и з - п о д имеет место,
вопервых, у тех переходных глаголов, при которых
предлог дублирует приставку (А) (вторая управляе
мая форма осложнена значениями восполняющим и
обстоятельственным); вовторых, эта связь харак
терна для глаголов некоторых лексикосеман-
тических групп и для нескольких отдельных глаго
лов (Б).
А: довезти, дотянуть, дотащить кого- что- н.
до кого- чего- н.; додумать что- н. до чего- н. ( план до
конца); снять, сбросить, сорвать, спустить,
смыть, смахнуть что- н. с чего- н. ( сорвать маску с
лица, содрать кору с дерева); срисовать что- н. с
кого- чего- н.; отстранить, оттолкнуть, оторвать
кого- что- н. от кого- чего- н.; отнять, отбить, ото-
брать кого- что- н. у кого- н.; отмыть что- н. от
чего- н. ( грязь от одежды); обвести, обвезти, об-
крутить кого- что- н. вокруг чего- н.; вынуть, вы-
вести, вывезти, выселить, выкинуть кого- что- н. из
чего- н.; вычесть что- н. из чего- н.; выдворить ко-
го- н. из чего- н. ( корреспондента из страны); уб-
рать, увести, увезти кого- н. из чего- н. и от кого- н.;
изгнать кого- н. из чего- н.; заслонить, загородить,
защитить кого- что- н. от кого- чего- н.
Б: с п р о с и т ь, выведать, выпытать что- н.
у кого- н.; выведать что- н. от кого- н.; п о т р е -
б о в а т ь, спросить что- н. с кого- н.; начать
что- н. с чего- н. ( разговор с упреков); в з я т ь, полу-
чить, выиграть, купить, украсть, занять, заимст-
вовать что- н. у кого- н.; снять что- н. у кого- н. ( дачу
у соседей); в з я т ь, брать, получить, заимство-
вать, передать что- н. от кого- н. ( получить наслед-
ство от отца, передать привет от друга);
с п р о с и т ь, взыскать, потребовать что- н. с
кого- н.; д е л а т ь, изготовлять, строить, масте-
рить что- н. из чего- н.; н а с т р о и т ь, восстано-
вить кого- н. против кого- чего- н.; б е р е ч ь, обере-
гать, спасти, лечить
кого- н. от
чего- н.;
с к р ы т ь, утаить, спрятать кого- что- н. от ко-
го- н.; освободить кого- что- н. из- под чего- н.; кор-
мить кого- н. с чего- н. ( с ложечки), из чего- н. ( из рук).
Переходные глаголы с прист. пере могут иметь
т р о й н у ю с в я з ь: перевести книгу с русского
на английский, передать сигнал с нерва на мышцу,
перемотать нитки с клубка на катушку, перевер-
нуть пальто с лица на изнанку, переписать сочине-
ние с черновика на беловик (об этих глаголах см.
также § 1886).
Достарыңызбен бөлісу: |